-
81 Oír el gallo cantar y no saber en qué muladar.
Слышать звон, да не знать, где он.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Oír el gallo cantar y no saber en qué muladar.
-
82 Oír con silencio
Ch'ujtataki vel amukasaki isapaña. -
83 Oír de paso
Saraspä isapaña. -
84 Oír escuchando
lsujasiña. -
85 Oír o ver sin reprehender
Amukarapiña vel amuki isapaña, amuki ullijaña. -
86 oír bien
v.to hear out. -
87 oír casualmente
v.to hear unintentionally, to hear without meaning to, to overhear.Oí casualmente a una mujer hablar de eso I overheard a woman talk about it. -
88 oír hablar
v.to hear out. -
89 oír que
v.to hear that. -
90 oír razones
v.to listen to reason, to be sensible. -
91 oír vagamente
v.to hear vaguely. -
92 hacerse oír
v.to make oneself heard, to make oneself be heard.* * *(v.) = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heardEx. By shouting they may make themselves heard, but they also coarsen the quality of the sounds they produce, limiting the range and vocal color = Si gritan pueden hacerse oír, pero también embastecen la calidad de los sonidos que producen, limitando los rasgos de la voz y los tonos vocales.Ex. In the USA and Canada women in librarianship have organised themselves and made their voices heard.* * *(v.) = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heardEx: By shouting they may make themselves heard, but they also coarsen the quality of the sounds they produce, limiting the range and vocal color = Si gritan pueden hacerse oír, pero también embastecen la calidad de los sonidos que producen, limitando los rasgos de la voz y los tonos vocales.
Ex: In the USA and Canada women in librarianship have organised themselves and made their voices heard. -
93 hacer oír su voz
hacer oír su vozGehör finden -
94 me agrada oír música
me agrada oír músicaich höre gern Musik -
95 me caí de espaldas al oír eso
me caí de espaldas al oír eso(familiar) ich war wie vor den Kopf geschlagen, als ich das hörte -
96 me escamé al oír la noticia
me escamé al oír la noticiadie Nachricht ließ mich stutzen -
97 no quiero oír risas a mis espaldas
no quiero oír risas a mis espaldasich möchte nicht, dass hinter meinem Rücken gelacht wirdDiccionario Español-Alemán > no quiero oír risas a mis espaldas
-
98 se subía por las paredes al oír la noticia
se subía por las paredes al oír la noticiadie Nachricht brachte ihn/sie auf die PalmeDiccionario Español-Alemán > se subía por las paredes al oír la noticia
-
99 dejarse oír
-
100 ¡lo que hay que oír!
¡lo que hay que oír!what next!
См. также в других словарях:
-oir — ⇒ OIR, OIRE, suff. I. oir (suff. de subst. masc.), oire (suff. de subst. fém.). Suffixes issus respectivement du lat. orium et oria (tous deux dér. de la finale masc. or qui désigne un agent); ils servent à constr. des subst. désignant des… … Encyclopédie Universelle
oír — (Del lat. audīre). 1. tr. Percibir con el oído los sonidos. 2. Dicho de una persona: Atender los ruegos, súplicas o avisos de alguien, o a alguien. 3. Hacerse cargo, o darse por enterado, de aquello de que le hablan. 4. Asistir a la explicación… … Diccionario de la lengua española
oír — 1. ‘Percibir por el oído [un sonido] o lo que [alguien] dice’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 43). Debe escribirse con tilde para marcar el hiato (→ tilde2, 2.2.2b); es, por tanto, incorrecta la grafía sin tilde … Diccionario panhispánico de dudas
oír — verbo transitivo,intr. 1. Percibir (una persona o un animal) [sonidos]: Oí el canto del gallo. No sé qué me pasa, pero no oigo nada. verbo transitivo 1. Prestar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oír — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: oír oyendo oído Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oigo oyes oye oímos oís oyen oía oías oía … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
-oir — ou oire OIR, finale masculine, qui répond au latin orium, et OIRE, finale féminine, qui répond au latin oria, toutes deux dérivant de la finale masculine or qui indique un agent, par exemple : victoria, victoire, de victor, vainqueur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OIr — abbrev. Old Irish … English World dictionary
oír — (Del lat. audire.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal los sonidos: ■ oyó un ruido extraño en su casa. 2 Tomar en consideración los ruegos o peticiones de una persona: ■ deberías oír lo que te dice tu familia y tus amigos .… … Enciclopedia Universal
OÍR — (Del lat. audire.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal los sonidos: ■ oyó un ruido extraño en su casa. 2 Tomar en consideración los ruegos o peticiones de una persona: ■ deberías oír lo que te dice tu familia y tus amigos .… … Enciclopedia Universal
oír — transitivo 1) escuchar auscultar (medicina), sentir, percibir, entreoír. Oír es percibir por medio del oído; escuchar es oír prestando atención. Se puede oír sin escuchar, mas no escuchar sin oír. Entreoír es oír algo sin entenderlo bien.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ÖIR — 48.21222222222216.3755555555567Koordinaten: 48° 12′ 44″ N, 16° 22′ 32″ O Das Ös … Deutsch Wikipedia