Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

nŏvissĭmum

  • 1 REAR

    [A]
    POSTICUS (-A -UM)
    [N]
    TERGUM (-I) (N)
    TERGUS (-ORIS) (N)
    TERGUS (-I) (M)
    TEGUS (-ORIS) (M)
    AGMEN NOVISSIMUM (N)
    AGMEN EXTREMUM (N)
    NOVISSIMUM (-I) (N)
    [V]
    EDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    LEVO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAEVO (-ARE -AVI -ATUM)
    TOLLO (-ERE SUSTULI SUBLATUM)
    EDUCO (-ARE -AVI -ATUM)
    ALO (-ERE ALUI ALTUM)
    NUTRIO (-IRE -IVI -ITUM)
    NUTRIOR (-IRI)
    NUTRICOR (-ARI -ATUS SUM)
    CONSTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)
    SUBMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    SUMMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    ALUMNO (-ARE -AVI -ATUS)
    ALUMNOR (-ARI -ATUS SUM)
    - BRING UP THE REAR
    - IN THE REAR OF

    English-Latin dictionary > REAR

  • 2 Nachtrab

    Nachtrab, agmen extremum od. novissimum; auch bl. extremi od. postremi od. novissimi. – der N. des Feindes, hostes novissimi: postremi: den N. bilden, agmen claudere.

    deutsch-lateinisches > Nachtrab

  • 3 plänkeln

    plänkeln, concursare. – concursare modo in primum modo in novissimum agmen (indem man bald vorn, bald hinten den Feind auf dem Marsche beunruhigt). – Plänkeln, das, concursatio.

    deutsch-lateinisches > plänkeln

  • 4 splitternackt

    splitternackt, plane nudus (ganz nackt). – omni veste exutus (ohne alle Kleidung). – jmd. sp. ausziehen, novissimum velamentum alci detrahere.

    deutsch-lateinisches > splitternackt

  • 5 versetzen

    versetzen, I) anderswohin setzen, a) an einen andern Ort, in einen andern Rang etc. setzen: transponere (an einen andern Ort hinsetzen oder hinstellen, z.B. plantas brassicae transp. od, in alium locum transp.: u. statuam in locum inferiorem). – transferre (nach einem andern Ort hinschaffen, z.B. bellum in Celtiberiam; u. = verpflanzen, z.B. brassicam).transducere. traducere (hinüberführen an einen andern Ort, z.B. populum Albanum Romam; und in einen andern Rang etc., z.B. centurionem ex inferiore ordine virtutis causā ad superiorem ordinem). – collocare in alqo loco (an einem Orte einen festen Wohnsitz anweisen, z.B. gentem Allobrogum in vestigiis huius urbis: u. alqm in concilio caelestium). – transfundere (gleichs. hinübergießen, -verpflanzen, z.B. eorum mores [2527] in Macedonas). – transmutare (umstellen, z.B. litteras, verba). – rescribere ad m. Akk. transcribere in mit Akk. (in eine andere Klasse überschreiben, bes. beim Heere, z.B. peditem ad equum rescr.: u. equitum turmas in funditorum alas transcr.). – alqm alqo demigrare cogere (jmd. wohin auszuwandern nötigen, z.B. incolas eius loci Pydnam). – vom Lande in die Stadt v., demigrare ex agris et in urbem se conferre iubere (z.B. homines). – Berge v. (sprichw.), montes moliri sede suā (Liv. 9, 3, 3): einen Schüler in eine höhere Klasse v., *discipulum superiori classi ascribere: jmd. aus dem zweiten Rang in den untersten v., alqm ex secundo ordine in novissimum detrudere: jmd. unter die Götter v., s. vergöttern: sich an jmds. Stelle v., fingere od. facere se esse eum qui alqs est: sich (in Gedanken, im Geiste) nach Athen v., putare se venisse Athenas; putare se esse Athenis: sich in den Geist eines Schriftstellers, sich ganz in das Altertum v., s. sich hineindenken. – b) in einen gewissen Zustand bringen; z.B. jmd. in Betrübnis v., s. jmd. betrüben: jmd. in Unruhe v., alci aliquid sollicitudinis afferre: in Trauer, in Wut v., s. Trauer, Wut. – II) etwas mit etwas versetzen, d. i. a) versperren: obstruere (verrammen). – oppilare (dicht versetzen, z.B. eine Tür, eine Treppe, ostium, scalas). – den Atem v., s. Atem. – b) vermischen, s. mischen. – III) beibringen: jmdm. einen Schlag (eins), einen Faustschlag; einen Stoß v., s. Schlag, Faustschlag, Stoß. – IV) = verpfänden, w. s. – V) antworten: referre, absol. oder alci (entgegnen, erwidern). – excipere alqm od. alcis sermonem (jmds. Rede aufnehmen, unmittelbar nach jmd. reden). – alci respondere (antworten übh.). – versetzte er, inquit (das nach einem oder ein paar Worten der folgenden Rede gesetzt wird).

    deutsch-lateinisches > versetzen

См. также в других словарях:

  • PURGAMENTUM Lanae novissimum — apud Plin. l. 8. c. 48. Lanae et per se coactae vestem faciunt: et si addatur acetum, etiam ferro resistunt: imo vero etiam ignibus, novissimo sui purgamento; quippe ineis polientium extractae, in usum tomenti veniunt, est, quô in veste iam texta …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Corpus Juris Canonici — • The term corpus here denotes a collection of documents; corpus juris, a collection of laws, especially if they are placed in systematic order Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Corpus Juris Canonici     Corpus Juris …   Catholic encyclopedia

  • Offa's Dyke — Coordinates: 52°20′38″N 3°02′56″W / 52.344°N 3.049°W / 52.344; 3.049 …   Wikipedia

  • François Combefis — (or Combefisius) (November 1605 – 23 March 1679) was a French Dominican patrologist. He published previously unedited works by saint John Chrysostom.[1] Life He was born at Marmande, made h …   Wikipedia

  • Corpus Juris Canonici — Page of 1879 edition of Corpus Iuris Canonici[1] The Corpus juris canonici (lit. Body of Canon Law ) is the collection of significant sources of canon law of the Catholic Church that was …   Wikipedia

  • Комбефиз — (Франциск) французский доминиканец, один из наиболее видных членов ученой корпорации, издававшей в подлиннике и переводе греческие первоисточники византийской и вообще древней истории, (1605 1679). Уроженец Бордо, он принял монашество в 20 лет и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шведер — (Габриель Schweder, 1648 1735) выдающийся немецкий юрист. Был профессором государственного права в Тюбингене, причем первым стал читать государственное германское право. В 1703 г. он получил от императора титул пфальцграфа за свой труд Jus… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Johann Conrad Dannhauer — Johann Conrad Dannhauer. Johann Konrad Dannhauer est né le 24 mars 1603, à Köndringen, bourgade du Brisgau, dans le Pays de Bade, et il est mort le 7 novembre 1666 à Strasbourg. Théologien et philologue qui enseigne les doctrines de Luther à… …   Wikipédia en Français

  • Комбефиз, Франциск — Франциск Комбефиз Франциск Комбефиз (1605 1679) французский доминиканец, один из наиболее видных член …   Википедия

  • Комбефиз — Комбефиз, Франциск Связать? Франциск Комбефиз (1605 1679) французский доминиканец, один из наиболее видных членов учёной корпорации, издававшей в подлиннике и переводе греческие первоисточники византийской и иной древней истории. Уроженец Бордо,… …   Википедия

  • Комбефиз Ф. — Франциск Комбефиз (1605 1679) французский доминиканец, один из наиболее видных членов учёной корпорации, издававшей в подлиннике и переводе греческие первоисточники византийской и иной древней истории. Уроженец Бордо, он принял монашество в 20… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»