Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

não+somente

  • 1 seulement

    [sœlmɑ̃]
    Adverbe (uniquement)
    (mais) só que
    non seulement … mais encore ou en plus não só… mas também ou como também
    si seulement … se ao menos …
    * * *
    seulement sœlmɑ̃]
    advérbio
    1 (quantidade) somente; só; unicamente; apenas
    il restera une semaine seulement
    ele vai ficar apenas uma semana
    il y a seulement trois desserts
    só há três sobremesas
    2 ( exclusivamente) somente; apenas
    unicamente
    il fait cela seulement pour passer le temps
    ele faz isso unicamente para passar o tempo
    3 (tempo) apenas; somente
    elle vient seulement de rentrer de Paris
    ela acabou de chegar de Paris
    elle vient seulement de terminer son article
    ela acabou agora mesmo o artigo
    il part seulement ce soir
    ele só se vai embora à noite
    4 (restrição) contudo; mas; no entanto
    c'est une belle maison, seulement elle n'est pas à vendre
    é uma bela casa, mas não está à venda
    non seulement... mais aussi/encore
    não só... como também
    nem sequer, nem ao menos
    se ao menos

    Dicionário Francês-Português > seulement

  • 2 ne

    ne
    [nə]não, → jamais, pas, personne, plus, que, rien
    * * *
    ne nə]
    advérbio
    1 [com outros elementos de negação] não
    je n'ai pas d'argent
    não tenho dinheiro
    elle n'a rien dit
    ela não disse nada
    personne n'est là
    não está aqui ninguém
    plus rien ne m'intéresse
    já nada me interessa
    2 [sem outros elementos da negação] literário não
    n'avoir crainte
    não ter medo
    elle n'a que faire de vos conseils
    ela não quer saber dos vossos/seus conselhos
    3 [restrição]
    ne... que
    apenas; somente; só
    elle ne pense qu'à s'amuser
    ela só pensa em divertir-se
    4 [sem valor de negação]
    je crains qu'ils ne viennent
    receio que eles venham

    Dicionário Francês-Português > ne

  • 3 guère

    [gɛʀ]
    Adverbe elle ne mange guère ela não come quase nada
    * * *
    guère gɛʀ]
    advérbio
    não muito
    guère que
    só; somente; quase só
    ne... guère
    não muito; apenas; quase nada; pouco
    le pauvre, il n'a guère de chance
    pobrezinho, tem pouca sorte

    Dicionário Francês-Português > guère

  • 4 que

    [kə]
    Conjunction
    1. (gén) que
    voulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?
    je sais que tu es là eu sei que você está aí
    que nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …
    2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, plus
    comme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …
    ne… que
    je n'ai qu'une sœur só tenho uma irmã
    Pronom relatif que
    la personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lá
    le train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutos
    les livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestou
    Pronom interrogatif que
    qu'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?
    qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?
    je ne sais plus que faire já não sei o que fazer
    que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!
    * * *
    que kə]
    pronome relativo
    1 [complemento directo] que; qual
    la porte qu'ils croyaient avoir fermée
    a porta que eles pensavam ter fechado
    2 [complemento circunstancial] que
    voilà trois mois que nous avons déménagé
    há já três meses que nos mudámos
    3 [atributo] que
    il fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il était
    ele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que era
    pronome interrogativo
    1 [fórmula interrogativa] que; o que; qual
    qu'est-ce que tu dis?
    que estás a dizer?
    qu'est-ce qu'il fait?
    o que é que ele está a fazer?
    qu'est-ce qui m'aide?
    quem me ajuda?
    2 [complemento directo] que; o que; o quê; qual; qual coisa
    que fais-tu?
    que estás a fazer?
    3 [tom impessoal] que; o que
    que se passe-t-il?
    que se passa?
    conjunção
    1 [introduz uma oração] que
    il est tellement fragile qu'il n'arrive plus à se lever
    ele está tão frágil que nem consegue levantar-se
    il faut que tu viennes ici
    é preciso que venhas aqui
    2 [orações coordenadas] que
    si vous venez et que vous ayez le temps
    se vier e tiver tempo
    3 [interrogação] que
    est-ce que tu veux venir à la maison?
    queres ir lá a casa?
    4 [comparação] que
    il est plus intelligent qu'on ne le croit
    ele é mais inteligente do que parece
    5 (apresentação, insistência) que
    c'est... que
    é... que
    voilà qu'il arrive!
    aqui está ele!
    6
    (restrição) ne... que
    só, somente, apenas
    ils ne font que des bêtises
    eles só fazem disparates
    7 (ordem, desejo) que
    qu'il reste!
    então que fique!
    advérbio
    1 [exclamação] que; como; quanto; quão
    ce qu'il est bête!
    que palerma!
    que de rêves!
    quantos sonhos!
    2 [interrogação] que; porque; em quê
    qu'avez-vous besoin de savoir d'autre?
    o que precisa de saber mais?

    Dicionário Francês-Português > que

  • 5 juste

    [ʒyst]
    Adjectif (équitable) justo(ta)
    (addition, raisonnement) correto(ta)
    (note, voix) afinado(da)
    (vêtement) justo(ta)
    (seulement) apenas
    (exactement) precisamente
    au juste ao certo
    chanter juste cantar afinadamente
    être juste mal dar
    * * *
    juste ʒyst]
    adjectivo
    1 ( equitativo) justo
    être juste à l'égard de quelqu'un
    ser justo para com alguém
    2 (cólera, reivindicação) legítimo
    une juste indignation
    uma indignação legítima
    3 (cálculo, horas) exacto
    il arrive toujours à l'heure juste
    ele chega sempre à hora marcada
    4 ( adequado) certo
    trouver le mot juste
    encontrar a palavra certa
    5 (roupa, calçado) apertado; cingido
    porter une robe juste
    vestir um vestido apertado
    6 (som, voz) afinado
    7 ( quase insuficiente) apertado
    le repas est un peu juste
    a comida é um bocado à justa; a comida quase que não chega
    advérbio
    1 exactamente
    j'ai juste assez
    tenho o suficiente
    il a dit jusque ce qu'il fallait
    ele disse apenas o necessário
    2 ( com precisão) precisamente
    arriver juste à temps
    chegar mesmo a tempo
    au juste
    exactamente
    tomber juste
    vir a propósito
    3 ( apenas) somente
    elle est sortie il y a juste un moment
    ela saiu apenas há um instante
    nome masculino
    (pessoa) justo
    dormir comme un juste
    dormir como um justo
    e com razão
    ter bom ouvido
    acertar em cheio, dar no vinte
    mesmo a tempo
    exactamente, tal e qual

    Dicionário Francês-Português > juste

  • 6 à peine

    locução adverbial
    apenas; somente
    à peine si
    quase (que) não
    il est à peine 5 heures
    são só 5 horas
    il gagne à peine de quoi vivre
    ele mal tem com que viver

    Dicionário Francês-Português > à peine

  • 7 seul

    seul, e
    [sœl]
    Adjectif
    (unique) único(ca)
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin le seul o único
    un seul só um
    (tout) seul sozinho
    * * *
    I.
    seul, -e sœl]
    nome masculino, feminino
    2g.; únic|o, -a m., f.
    tu es la seule qui ne comprend pas
    és a única que não compreende
    adjectivo
    1 só; sozinho
    pas un seul
    nem um só; nenhum
    seul à seul
    a sós
    2 solitário; isolado
    3 único
    dans l'éducation des enfants les parents sont les seuls juges
    na educação dos filhos os pais são os únicos juízes
    II.
    advérbio
    só; somente
    tout seul
    completamente só

    Dicionário Francês-Português > seul

См. также в других словарях:

  • Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 — Written varieties Portuguese speaking countries except Brazil before the 1990 agreement Brazil before the 1990 agreement All countries after the 1990 agreement translation Different pronunciation anónimo anônimo Both forms remain anonymous Vénus… …   Wikipedia

  • Ivete Sangalo — Sangalo in 2011 Background information Origin Juazeiro, Bahia, Brazil …   Wikipedia

  • — adj. 2 g. 1. Sozinho. 2. Que não tem família. 3. Único. 4. Ermo, solitário. • adv. 5. Somente, unicamente, apenas. • s. m. 6. Aquele que vive sem companhia. 7. Jogador que no voltarete joga somente com as cartas que tem e não compra nenhuma. 8. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Charrua Rugby Clube — Charrua Rugby Full name Charrua Rugby Clube Union Brazilian Rugby Association Nickname(s) Charrua Founded 2001 Region Porto Alegre, RS, Brazil …   Wikipedia

  • Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa de 1990 — Diccionario con una indicación de las palabras modificadas por la entrada en vigencia del Acuerdo Ortográfico. El Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa de 1990 (portugués: Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990) es un tratado… …   Wikipedia Español

  • ainda — adv. 1. Neste tempo, nesta ocasião. 2. Nesse tempo. 3. Até agora. 4. Por ora. 5. No futuro. 6. Mais. 7. Além disso. 8. Também. 9. Ao menos. 10. Depois. 11. Apesar. 12. ainda agora: há pouco tempo; somente. 13. ainda assim: não obstante. 14. ainda …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Charrua Rugby Clube — Le Charrua Rugby Clube est le premier club de rugby à XV de la ville de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brésil. Aujourd hui, il est le plus grand club de l État, avec les catégories école de rugby, minimes et cadets, juniors, séniors hommes et… …   Wikipédia en Français

  • Клон (сериал) — Клон O Clone Жанр мелодрама Автор идеи Жайми Монжардинь В главных ролях Мурило Бенисио Джованна Антонелли Далтон Виг Даниэла Эскобар Вера Фишер Режиналд …   Википедия

  • Manuel Maria Barbosa du Bocage — Born 15 September 1765(1765 09 15) Setúbal, Portugal Died 21 December 1805( …   Wikipedia

  • Ulrich Schoenborn — (* 26. April 1942 in Dinslaken) ist ein deutscher evangelischer Theologe und Neutestamentler. Inhaltsverzeichnis 1 Wirken 2 Schriften (Auswahl) 3 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • limitado — adj. 1. Que apresenta limites; demarcado, estremado. 2. Que não vai além de determinados limites. 3. Restrito. 4. Reduzido a determinadas proporções; diminuído, encurtado. 5. Fixado, estipulado, marcado. 6. Designativo de certas sociedades em que …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»