-
21 digitus
ī m.1) палец ( руки или ноги)d. pollex Cs — большой палецd. anularis Is (medicus Is, medicinalis и minimo vicinus и proxĭmus Macr) — безымянный палецd. minimus AG (auricularis Is, brevissimus Macr) — мизинецdigito se caelum attingere putare погов. C — быть на седьмом небе, блаженствоватьdigitum tollere C — поднимать палец (на торгах, при голосовании)computare digitis Pl, PM (numerare per digitos O) — считать по пальцамnovi digitos tuos C — знаю, что ты мастер считатьproferre digitum C — пошевеливаться, приступать к делуpugnare (concurrere M) ad digitum Q — бороться до тех пор, пока одна из сторон не поднимет пальца (т. е. не признает себя побеждённой)digito orbem temperare Su — пальцами ударять в бубен или управлять миром ( игра слов)3) ( у птиц) коготь Vr etc.4) сучок PM5) палец, перст, мера длины = 18,5 мм (римский дюйм)d. transversus или d. Cato — ширина пальцаd. transversum non discedere ab aliqua re C — нисколько не уступить в чём-л -
22 lapillus
ī m. [demin. к lapis ]1) камешекdiem signare (numerare) meliore lapillo погов. Pers, M — считать (какой-л.) день одним из самых счастливых2)viridis l. H — изумруд3) камень для подачи голоса против смертной казни (l. niveus O) или за неё (l. ater O)4) мочевой камень PM -
23 locus
ī m.(pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)loco movēre Ter, C — вытеснять, прогонятьlocum facĕre O etc. — освобождать (очищать) местоex (de) loco superiōre dicere C — говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедрыex aequo loco dicere C — говорить в сенате или вести частную беседуlocum habere C — иметь место, происходить, ноquo loci (quo loco) C, T — в каком месте, гдеubicumque locorum H — повсюду, где (где бы ни)(in) loco — на своём месте или уместно, кстати ( loco lecta poēmăta adjungĕre C), тж. вместо ( filii loco esse C) или словно ( aliquem diligĕre in fratris loco Ter)priore loco C — сначала, сперва, прежде всегоnunc meus l. est Sen — теперь моя очередь, ноnulla ars loco discitur Sen — ни одно искусство не может быть изучено на ходу (т. е. в путешествиях)2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L)aliquem loco movere Cs — сместить (снять) кого-л. с должностиtenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T — незнатного (простого) происхождения3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr)4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig)5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs)suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиl. munitus Sl — укреплённый участок6) жилище, жильё ( locum sub terra facere Nep)l. lautiaque L — помещение и содержаниеloca tacentia V — мир безмолвия, т. е. подземный мир, преисподняяlaeti loci V — «жилище блаженных» ( место в загробном мире для праведников)7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (multos poētarum locps ediscere, Q)8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q)9) pl. основоположения, тезисы, принципыloci communes C — общие положения, но10) момент, времяinterea loci Pl, Ter — между темpost id locorum или postea loci Sl — вслед за темad id locorum Sl, L — до того (времени)ex hoc loco Pl или ad locum L — тут же, немедленно(in) loco — своевременно, вовремя ( dulce est desipere in loco H)11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid)hoc loco Pt — в данном случаеsi quis adhuc precibus l. V — если всё ещё я могу просить о чём-л.misericordiae locum relinquere Cs — сжалиться, смилостивиться12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter)13) отношение -
24 precaria
precāria, ōrum n. [ precarius ]выпрошенное, т. е. данное во временное пользование (corpus suum inter p. numerare Sen) -
25 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
26 si
sī conj.1) если (бы), в случае еслиnaturam si sequemur ducem, nunquam aberrabimus C — если мы будем следовать указаниям природы, мы никогда не будем заблуждатьсяdies deficiat, si velim numerare (aliquid) C — не хватило бы дня, если бы я захотел перечислить (что-л.)si scirem, dicĕrem C — если бы я знал, то сказал быsi ferrum se inflexerat, hostes evellere non poterant Cs — когда дротики загибались, враги не могли вырвать их (из щитов)3) если только, если вообще (unde rationem habenius, si habemus? C)4) если даже (non possum hoc dicere, si cupiam C)5) в косвенных вопросах ли, не ли (hostes exspectabant, si nostri paludem transirent Cs; visam, si domi est Ter)si quid opus esset C — (сказать), есть ли надобность в чём-л.6) (о) если быo mihi praeteritos referat si Juppĭter annos! V — о, если бы Юпитер вернул мне ушедшие годы! -
27 stipendium
stīpendium, ī n. [ stips I + pendo ]1) (тж. s. militare L, PM) солдатское жалованье, плата за военную службу (s. militibus dare, numerare или persolvere C)stipendia merere T, L, Nep (mereri T; facere Sl, L) — несли военную службу, служить в армии2) оклад, жалованье (s. de publico statuere alicui L)stipendia emereri L Sl — отслужить свои годы, отбыть срок военной службы4) год военной службы, поход ( plurimorum stipendiorum milites L)5)а) служба, дело Sen6) дань, контрибуция (imponere s. victis C)7) налог, взнос ( stipendia pendĕre Sl)8) возмездие, кара ( dira stipendia alicui terre Ctl)s. aliquem manet H — кому-л. предстоит наказание -
28 ver
vēr, vēris n.1) веснаprimo (ineunte C) vere Cato, Cs, L, H, тж. vere novo V, O, initio (principio Sl) veris Su, pubescente vere Amm — с началом (наступлением) весныv. aetatis O — juventasvere numerare flores погов. O — сосчитать весной цветы ( о невыполнимом)2) весенний сбор, дары весныv. sacrum L — весна священная (по даваемому в дни бедствия обету принести в жертву богам всех первенцев, которые родятся ближайшей весной, молодые животные закалывались, а дети, по достижении ими зрелого возраста, вынуждались к переселению)quum breve Cecropiae ver populantur apes M — когда кекропийские (т. е. аттические) пчёлы опустошают весенние цветы -
29 vetitum
ī n. [ veto ]1) запретноеniti in v. O — стремиться к запретномуaliquid in vetĭtis numerare O — считать что-л. запретным2) запрещение, запрет -
30 ad
(praep.) обозн. 1) направление, движение, к, accedere ad locum aliquem (1. 4 pr. D. 1, 8);adire ad fontem (1. 3 § 3 D. 8, 3);
aditus ad aliquem (1. 19 D. 2, 4);
vocari ad aliquem (1. 1 pr. D. 2, 5);
confugere ad aedem, ad actionem, defensionem etc. (см. confugere);
accedere ad emtionem, hereditatem, possessionem etc. (см. accedere s. 2);
pervenire ad annos, ad pubertatem, civitatem, libertatem, dignitatem etc. (см. pervenire s. 2);
perducere ad libertatem (см. perducere s. 1);
2) цель, для, на, procuratorem dare ad aliquid (1. 28. 42 § 4. 5. 1. 43 pr. D. 3, 3);adspirare ad magistratum (см. adspirare).
tutor datus ad universum patrimonium (§ 17I. 1, 25);
debitor conventus ad solutionem (1. 47 pr. D. 2, 14);
relinqui ad alimenta (1. 8 § 15 D. 2, 15);
ad refectionem fornacis etc. praestari (1. 58 § 2 D. 19, 2);
ad monumentum aedificandum dare (1. 40 § 5 D. 35, 1);
3) последствие, результат, ad irritum revocare (1. 7 C. 2, 51);sumtus ad honores factus (1. 45 pr. D. 3, 5).
4) при означ. времени показ. а) наступление определенного срока, к, в, ad diem (1. 6 § 1 D. 18, 1. 1. 34 D. 28, 5. 1. 77 D. 45, l);ad utilitatem cedere (1. 16 C. 5, 71).
ad tempus (1. 4 pr. D. 8, 1. 1. 44 § 1 D. 44, 7);
b) размер, предел, границу, до, ad modum exilii ferre sententiam (1. 39 § 1. D. 40, 12);
ad quartam solam admitti (1. 22 § 1 D. 1, 7);
ad certum pondus locare (1. 30 § 2 D. 19, 2);
5) отношение к вещи или лицу, pertinere ad (1. 11 § 10 D. 32, 1. 16 § 7 D. 39, 4. 1. 3 § 1 D. 43, 3);ad aliquid, некоторым образом (1. 1 pr. D. 37, 5).
6) при, под, в, подле, subsidere ad aliquem (1. 62 § 1 D. 35, 1);transferri, transmitti ad aliquem (см. transferre, transmittere s. 3); по отношению к, напр. locum habere ad aliquid (1, 34 pr. D. 12, 2): ignosci ad aliquid (1. 157 pr. D. 50, 17).
ad parietem (1. 13 pr. 1. 19 § 2 D. 8, 2);
codicilli ad testam, facti (1. 36 pr. D. 29, 1);
7) по, ad exemplum (1. 1 § 1ю D. 3, 4);ad manum habere (1. 19 § 5 D. 16, 1).
ad similitudinem (1. 35 § 8 D. 4, 6. 1. 9 § 1 C. 5, 9): ad instar (1. 4 § 1 C. 6, 28);
ad arbitrium suum (1. 42 D. 23, 3);
8) через, напр. ad annum (=post a) liber esto (1. 18 § 2 D. 40, 4). 9) против, appellare ad aliquem = adversus aliquem (1. 1 D. 49, 9).numerare annum ad dies (1. 134 D. 50, 16).
-
31 delegare
1) отсылать, отправлять (1. 8 C. 10, 16). 2) препоручать (1. 5 C. 3, 1. 1. 5 § 8 D. 23, 3). 3) передать, вверять, поручать, publici iudicii exercitatio lege vel Scto delegata (1. 1 pr. D. 1, 21);delegatum munus (1. 12 § 4 D. 11, 7), publica pecunia delegata (1. 2 D. 48, 13); (1. 2 § 1 D. 11, 6);
4) в тесном смысле: подставлять вместо себя другого должника кредитору;causam (процесс) delegare, delegatio causae (1. un. C. 3, 4); (1. 19 C. 7, 62).
delegatio, такой переход долга, такая юридическая операция, на основании которой прежний должник (delegans) предлагает новому должнику (delegatus) взять на себя долг с согласия верителя (delegatarius), причем delegans освобождается от обязательства (tit. D. 46, 2. C. 8, 42. - 1. 11 pr. D. cit.); поручение (mandatum-iussus) прежнего должника считается здесь единственною формальностью, к которой также относится выражение delegare (1. 17 eod.: "Delegare scriptura vel nutu, ubi fari non potest, debitorem suum quis potest. "); с другой стороны, перемена обязательств основывалась на формальном соглашении (stipulatio) между delegatus и delegatarius, почему и в источниках stipulatio и одие раз litis contestatio считаются формами делегации (1. 11 § 1 eod.: "Fit autem delegatio vel per stipulationem vel per litis contestationem". 1. 1 C. eod.: Delegatio debiti, nisi consentiente et stipulanti promittente debitore, iure perfici non potest". Замена обязательства другим совершается ipso iure в момент litis contestationis, что новейшие юристы называют необходимым обновлением. Обязательство делегата относительно делегатария считается вполне новым, самостоятельным (1. 19 D. 46, 2. 1. 12. 13. 33. D. eod. 1. 21 § l. D. 39, 5. 1. 5 § 5. D. 44, 4), в том состоит различие между delegatio и novatio (cp. Salpius, Novation и Delegation. р. 118). Для делегации не требуется, чтобы новый должник (delegatus) был должником старого (delegans), таккак источники говорят о делегации в том случае, когда delegatus в качестве дарителя, вступает на место прежнего должника (1. 21 pr. D. 39, 5. 1. 33 § 3 eod. I. 41 pr. D. 42, 1. 1. 5 § 513. 44, 4); также не требуется, чтобы delegatarius был нообходимо верителем старого должника; цель делегации может состоять в том, чтобы, напр., установить дарение или назначить приданое в пользу верителя;
deltgatio есть вообще форма для передвижения требования (debitum, nomen) от одного лица к другому, средство уплаты (numerare, solvere) не наличными деньгами, а требованием (1. 41 pr. D. 42, 1;-"si non creditori meo, sed ei, cui dare volebam, te delegavero". 1. 11 C. 8, 54. 1. 2 C. 4, 10). Если delegans был должником делегатария и верителем нового должника, то существующие обязательные отношения прекращаются вследствие заключения нового обязательства между delegatus и верителем; в этом случае delegatio равняется уплате долга (1. 8 § 3 D. 16,1: - "solvit et, qui reum delegat. " 1. 37 § 4 D. 38, 1:-"si crertitori suo libertum patronus delegaverit - solutionis vicem continet haec delegatio. " 1. 18 D. 46, 1. 1. 31 § 1 D. 46, 2). Выражение delegare относится не только к лицу нового должника, но также к самому предмету делегации, del. потеп (1. 9 D. 19, 5. 1. 1 § 12 D. 37, 6), legata (1. 41 D. 35, 1);
delegatio debiti, nominis (см. выше). По отношению к delegatus: se delegare: подставлять себя в качестве должника (1. 4 § 1 D. 40, 1); ср. Gai. III. 130.
Латинско-русский словарь к источникам римского права > delegare
-
32 iubere
приказывать;iussio, iussus, iussum, приказ, а) приказание, законное правило, постановление, напр. lex (1. 27 § 6. 11 D. 48, 5. 1. 16 C. 6, 50);
SCtum (1. 26 D. 36, 1. 1. 3 § 2 D. 48, 8); эдикт претора (1. 2 D. 2, 6); указ императора (1. 1 § 3 D. 3, 6. 1. 5 D. 37, 14. 1. 2 D. 40, 5. 1. 3 C. 3, 19. 1. 4 C. 9, 27. 1. 1 C. 11, 60);
b) постановление высших сановников (1. 10 D. 20, 4. 1. 17 D. 26, 7. 1. 2 D. 50, 13. 1. 214 D. 50, 16);
quod iussit vetuitve Praetor (1. 14 D. 42, 1): iussus Praetoris (1. 13 D. 2, 4. 1. 6 § 3 D. 3, 2. 1. 26 § 6 D. 9, 4. 1. 1 § 10 D. 39, 1);
magistratus (1. 3 § 1 D. 27, 9. 1. 3 § 23 D. 41, 2);
iudicis (1. 12 § 5 D. 10, 4. 1. 13 § 9 D. 41, 2);
Senatus (1. 23 pr. D. 39, 3);
Principis (1. 19 § 3 D. 5, 2. 1. 8 pr. D. 11, 7. 1. 4 D. 2, 8. 1. 6 § 8 D. 2, 13. 1. 23 § 3 D. 4, 2. 1. 23 § 1 D. 21, 4);
solvi, praestari (1. 59 pr. D. 42, 1);
caveri, satisdari (1. 4 D. 2, 1. 1. 7 pr. 1. 15 § 2 D. 39, 2. 1. 7 pr. 1. 15 § 13 eod. 1. 2 pr. D. 42, 4. 1. 26 § 1 D. 50, l);
exsulare iuberi (1. 28 § 2 D. 27, 1. 1. 39. § 4 D. 48, 5. 1. 5 D. 50, 2);
c) предсмертное распоряжение, heredem iubere dare usumfr. alicui (1. 3 pr. D. 7, 1. 1. 1 pr. D. 35, 2. 1. 26 pr. D. 33, 2. 1. 13 D. 5, 2. 1. 26 D. 3, 5. 1. 29 pr. 32 pr. 57 § 1 D. 15, 1. 1. 6 § 3. 1. 8 § 5 D. 33, 8. 1. 49. 82. 96 § 1 D. 35, 1. 1. 10. 11 § 2. 1. 13 § 3. 1. 24. 25. 46 D. 40, 4);
iussum, iussio testatoris, testatricis (1. 44 eod. 1. 7 D. 33, 1);
d) приказание господина или отца рабy или детям, находящимся под отеческой властью;
quod jussu actio, иск, который можно было предъявлять против господина или отца из обязательств, заключенных рабом или детьми по поручению господина или отца (§ 1. 8 J. 4, 7. 1. 1 § 1 D. 15, 1. tit. 15, 4. 1. 8. 13 C. 4, 26);
iussu patris s. domini creditum (1. 14 D. 14, 6. 1. 2 § 1 D. 15, 4);
iussu patris contrahere (Gai. IV. 74);
citra patris iussionem pecunias creditas accipere (1. 7 C. 4, 28. 1. 36 cf. 1. 25 § 4 D. 29, 2. 1. 1. 11 § 4 D. 3, 2. 1. 9 § 2 D. 39, 5. 1. 169 pr. D. 50, 17);
e) приказание верителя своему должнику по поводу требования, debitorem iubere solvere, promittere alicui;
iussu (creditoris) numerare, promittere, expromittere pecuniam (debitam) alicui (1. 51 § 1 D. 2, 14. 1. 32. 36 D. 12, 1. 1. 7 pr. 1. 9 D. 12, 4. 1. 36 D. 23, 3. 1. 21 D. 46, 2. 1. 64 D. 46, 3). Jussus s. d. и е обозначает не только приказание рабу, детям и должнику, но и всякое другое поручение третьему лицу заключать обязательство с рабом, сыном или должником (1. 1 § 1 D. 15, 4. о различии, существующем между jussus и mandatum ср. Salpius, Novation p. 51).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > iubere
-
33 numeratio
см. numerare.Латинско-русский словарь к источникам римского права > numeratio
-
34 offerre
1) предлагать, off. alicui utrum - an etc. (1. 7 D. 46, 6. 1. 2 pr. 1. 20 D. 18, 2);off. iusiurandum = deferre (1. 14 § 3 C. 4, 30);
off. cognitionem, заявить желание, подвергнуть дело судебному разбирательству (1. 3 pr. D. 36, 4);
contra legem fidem suam off., взять на себя обязанность, как фидуциарный наследник, выдать наследство третьему лиду (1. 3 C. 6, 50);
oblata defensio (1. 5 § 3 D. 42, 4);
off. satis s. satisdationem (1. 21 § 2 D. 13, 5. 1. 5 D. 26, 10. 1. 1 § 1 D. 36, 4. 1. 21 § 1 D. 39, 1. 1. 2 § 1 D. 43, 3. 1. 1 § 8 D. 43, 4), cautionem (1. 80 D. 35, 1. 1. 14 § 6 D. 36, 1. 1. 8 D. 37, 6. 1. 50 § 1 D. 40, 1. 1. 10 pr. D. 46, 1), reum numerare paratum (1. 34 § 1 D. 40, 7); особ. о намерении удовлетворить кредитора, solidum off. creditoribus (1. 4 § 19 D. 40, 5);
2) se offerre, предлагать свои услуги с целью совершения известного действия, ведения чужих дел (без уполномочия), брать, взять на себя, negotiis alienis (gerendis) se off. (1. 3 § 9 D. 3, 5. 1. 36 § 1 D. 5, 1. 1. 5 pr. D. 44, 7. 1. 55 § 3 D. 47, 2);off. pecuniam (1. 56 § 1. D. 17, 1. 1. 2. 3 D. 20, 5. 1. 1 § 3. 1. 7 D. 22, 1. 1. 64 D. 46, 1), pretium (1. 13 § 8 D. 19, 1. 1. 18 pr. D. 28, 6. 1. 14 pr. 28 D. 9, 4. 1. 29 D. 10, 2. 1. 12 § 6 D. 40, 6. 1. 1 D. 41, 4).
se off. deposito (1. 1 § 35 D. 16, 3);
3) дaвать, sibi off. medicamentum (1. 9 pr. D. 9, 2); вручать: libellus divortii oblatus (1. 7 D. 24, 2. 1. 19 cf. 1. 31 C. 7, 62), furtum oblatum (§ 4 I. 4, 1); предавать суду, отдавать под суд (1. 7 C. 1, 55. 1. 1 C. 9, 39);liti, defensioni (1. 61 D. 3, 3. 1. 22 pr. D. 4, 6. 1. 39 § 1 D. 9, 4. 1. 4 pr. § 1 D. 42, 1); особ. litis (s. petitioni, rei defensioni) se off. касаетса того, кто выдает себя за владельца со злым намерением укрыть от иска виновное лицо и причинить истцу (собственнику) ущерб (1. 13 § 13. D. 5, 3. 1. 45 eod. 1. 25. 27 pr. D. 6, 1. 1. 10 D. 7, 2); то же самое обоз. se off. alicui (1. 39 D. 4, 3).
se off. Praesidi prov. (1. 1 C. 9, 16. 1. 9 § 3 D. 47, 10. 1. 18 § 7 D. 48, 18);
filius a patre oblatus (1. 9 § 3 D. 1, 16. 1. 13 § 6 D. 49, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > offerre
-
35 pecunia
1) деньги, напр. pec. signata (1. 19 pr. D 34, 2);aurea (1. 35 D. 2, 14);
numerata (см. numerare s. 2. Gai. II. 196);
credita (см. credere s. 3. Gai. III. 124. IV, 171);
mutua (см. s. 1);
foenebris (см.);
pecuniam exercere (см. s. 4); (1. 37 § 1 D. 3, 5. 1. 29 pr. D. 45, 1);
oti osa pecunia (Gai. III. 156); = плата, платеж, cum do, ut facias - pecunia data, locatio erit (1. 5 § 2 D. 19, 5. cf. 1. 1 § 4 D. 17, 1. 1. 51 § 1 D. 19, 2. 1. 18 § 3 D. 45, 3);
2) вооб. все то, что служит предметом имущества (1. 5 pr. D. 50, 16. 1. 178 pr. 1. 222 eod.);pec. messium (1. 7 § 3 D. 24, 3); тк. денежная стоимость известного предмета: non magnae pec. esse (1. 4 § 1 D. 47, 9); (ср. L. XII. tab. V. 3. 7. X. 7).
3) имение, имущество, de pec. sua testari (1. 77 § 24 D. 31. 1. 53 pr. D. 50, 16. 1. 6 pr. D. 18, 1);pec. constituta (см. constituere s. 6. cf. 1. 2 C. 4, 18).
magnitude pecuniae = facultatum (l. 30 D. 31).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > pecunia
-
36 sacculus
кошелек для денег (1. 1 § 36 D. 16, 3);in sacculo solvere, dare, прот. numerare (1. 25 § 1 D. 7, 1. 1. 3 § 6 D. 40, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > sacculus
-
37 numurēt
darb.v. нумероватьLKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - vācu numerieren \< latīņu numerare ‘skaitīt’lv Apzīmēt (ko) ar kārtas skaitļiemJum99 -
38 numero
, numeravi, numeratum, numerare 1считать, причислять, исчислять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
numerare — v. tr. [dal lat. numerare, der. di numĕrus numero ] (io nùmero, ecc.). 1. (lett.) [fare i conti: Né giugneriesi, numerando, al venti (Dante)] ▶◀ calcolare, contare, (lett.) noverare. 2. (ant.) [comprendere in un numero o in una serie]… … Enciclopedia Italiana
numerare — index pay Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
numerare — nu·me·rà·re v.tr. (io nùmero) 1. AD segnare con numeri progressivi: numerare i paragrafi di un libro 2. LE contare, calcolare: numerai ... i rivali più temibili (D Annunzio) 3. OB annoverare 4. OB pagare, sborsare denaro in contanti: numerare una … Dizionario italiano
numerare — {{hw}}{{numerare}}{{/hw}}v. tr. (io numero ) 1 Segnare con un numero progressivamente: numerare le pagine di un registro. 2 (raro) Contare, noverare … Enciclopedia di italiano
numerare — v. tr. 1. (di pagine, ecc.) segnare con numero, mettere il numero 2. (raro) contare, computare, enumerare, annoverare, elencare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pränumerando — prä|nu|me|rạn|do 〈Adv.〉 im Voraus; Ggs postnumerando ● pränumerando zu zahlen [<lat. prae „vorher“ + numerare „zählen“] * * * prä|nu|me|rạn|do <Adv.> [zu lat. prae = vor(her) u. numerare = zählen, zahlen] (Wirtsch.): im Voraus [zu… … Universal-Lexikon
numerar — (Del lat. numerare.) ► verbo transitivo 1 Contar las cosas de una serie por el orden de los números: ■ el profesor numeraba a los alumnos mientras entraban en el aula. SINÓNIMO enumerar 2 Expresar una cantidad por medio de números. 3 Poner… … Enciclopedia Universal
postnumerando — post|nu|me|rạn|do 〈Adv.〉 nachträglich, nach Empfang, nach der Leistung; Ggs pränumerando ● postnumerando bezahlen [<lat. post „nach“ + numerare „zählen“] * * * post|nu|me|rạn|do <Adv.> [zu lat. post = nach u. numerare = zählen, zahlen] … Universal-Lexikon
NUMERANDI Ratio — apud Hebraeos plane singularis fuit, cum sive in sortitionibus munerum Ecclesiasticorum, sive aliâ occasione, hominum numerus ineundus esset. Ministeria enim universa in Templo quottidiana, ex sortitione peragi fuisse solita, docet Maimonides,… … Hofmann J. Lexicon universale
numerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: numerar numerando numerado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. numero numeras numera numeramos numeráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
argent — Argent, Pecunia, argentum, les Alquemistes appellent l argent lune. Argent trespur et bien affiné, Argentum pustulatum. Argent monnoyé, Argentum, Nummus argenteus. Vif argent, Argentum viuum. Argent duquel on n a rien osté, Argentum incolume.… … Thresor de la langue françoyse