Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

nullus

  • 1 nullus

    ,а,um
    никакой

    Латинский для медиков > nullus

  • 2 Никакой

    - nullus; nemo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Никакой

  • 3 Ни

    - nec; neque; neve; neu;

    • ни один - nullus, a, um;

    • ни в коем случае - neqtiam; nullo modo; ни... ни... пес... пес...;

    • ни больше ни меньше - nihilo minus;

    • ни больше ни меньше, чем... perinde ас - si... neque (nec);

    • ни за что - nunquam;

    • ни один - nullus;

    • ни тот ни другой - neuter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ни

  • 4 Один

    - unus (miles; de illis; una castra);

    • один...другой - alius(alter)...alius;

    • одни...другие - uni...alii;

    • ни один - nullus;

    • один из первых - inter primos; один из многих - unus e (de) multis, unus multorum;

    • один и тот же - idem;

    • один раз - semel;

    • по одному - singuli;

    • один-другой - unus et alter;

    • один или два - unus vel (aut) alter;

    • все до одного - ad unum omnes;

    • собрать в одно целое - in unum cogere;

    • счастье заключаетсяв одной только добродетели - felicitas in una virtute posita est;

    • я утверждаю лишь одно - nihil dico praeter unum;

    • ни один - nemo (nullus) unus;

    • один и тот же - unus et (atque) idem (unis moribus vivere);

    • в одно и то же время - uno tempore;

    • одним словом - prorsus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Один

  • 5 Всякий

    - omnis; quilibet; quisque; quivis; quicumque; unusquisque; quisquis; nullus non; nemo non;

    • всякое начало трудно - omne initium difficile est;

    • всякий кто - quicumque; quisquis;

    • без всякого сомнения - sine ullo dubio;

    • во всяком случае - saltem; utique;

    • во всяком случае встречается близ села - utique circa pagum obvenit;

    • всякая всячина - satura;

    • всякий раз как - quotiescumque;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Всякий

  • 6 Заблуждение

    - error; vitium (ineuntis adulescentiae); falsum; peccatum; opinio falsa;

    • вводить в заблуждение - decipere; fallere (aliquem);

    • вывести кого-л. из заблуждения - extorquere alicui errorem;

    • у заблуждения нет предела - terminus nullus falso est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заблуждение

  • 7 Надежда

    - spes (alicujus rei, de aliqua re); fiducia (rei alicujus); praesumptio; exspectatio;

    • в надежде на что? - qua spe?

    • в надежде на что-л. - ad spem alicujus rei;

    • возлагать надежды - spem bonam (re)ponere;

    • возлагать надежду на кого-л. - habere spem de aliquo; spes in aliquo est;

    • полный надежды - spei certus;

    • не иметь надежды - desperare; nullam spem habere;

    • нет никакой надежды - spei nihil est; nulla spes est;

    • нет никакой надежды, что это случится - id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus;

    • потерять надежду - spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe;

    • потерять надежду на победу - desperare victoriam;

    • лишиться надежды - desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum;

    • лишить кого-либо надежды - spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem;

    • не питать никакой надежды на мир - desperare pacem;

    • когда всякая надежда была потеряна - spe undique abscisa;

    • угасшая надежда - spes sublapsa;

    • потерявший всякую надежду - spe depulsus;

    • лишить надежды - tollere spem;

    • возыметь некоторую надежду - in nonnulam spem venire, ingredi, adduci;

    • слабая надежда - specula;

    • у меня есть надежда - spes me tenet; aliquid in spe est;

    • у меня остается еще некоторая надежда - spes me quaedam sustentat;

    • есть некоторый луч надежды - spes affulget;

    • твоя надежда не тщетна (не напрасна) - ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita;

    • внушать надежду - aliquem in spem vocare;

    • моя надежда на успех моей просьбы возросла - majorem spem impetrandi nactus sum;

    • мыс Доброй Надежды - - Caput Bonae Spei;

    • внушать (подать) надежду - ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondere (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui;

    • есть надежда на что-л. - ostenditur spes alicujus rei;

    • окрылённые надеждой - in spem adducti;

    • лелеять надежду - affectare spem;

    • питать добрые надежды - bene sperare;

    • я имею великую надежду - magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo;

    • подающий бoльшие надежды - in quo certior spes est; (юноша) - adulescens summae spei;

    • тешить (обманывать) себя пустой надеждой - blandiri sibi inepta spe;

    • льститься пустой надеждой - spes inanes agitare;

    • обмануться в надежде - spe dejici, labi;

    • надежда достичь чего-л. - spes affectandae alicujus rei;

    • в надежде достигнуть власти - spe dominationis, in spe potentiae;

    • погибли надежды земледельца - coloni vota jacent;

    • вся надежда на него - omnis spes vertitur in eo;

    • вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость - in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet;

    • только эта надежда мне и остается - haec una mihi spes superest; hac una spe nitor;

    • надежда его обманула - spes eum frustratur;

    • надежда моя осталась тщетной - spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit;

    • он тешит его тщетной надеждой - ilu надежда - illum inani spe ducit / pascit / lactat;

    • ты оправдал наши надежды - exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti;

    • только надежда утешает человека в несчатьи - sola spes hominem in miseriis consolari solet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Надежда

  • 8 Никто

    - nemo; nullus (homo);

    • в этом никто не сомневался - de hac re vita communis non dubitavit;

    • никто на свете - nemo in terris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Никто

  • 9 Ничтожный

    - minimus; mendicus (instrumentum); petilus (donum); inanis (causa); tenuis (spes); exilis; pusillus; perpusillus; nullus; vanus; vilis; contemptus; frivolus; exiguus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ничтожный

  • 10 Отсутствие

    - absentia; nullus,a,um; defectus; inopia (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); viduitas (omnium copiarum atque opum); vacivitas (cibi); mollitia;

    • в моё отсутствие - me absente;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отсутствие

  • 11 беспорядок

    confusio [onis, f]; defectus [us, m] ordinis; nullus ordo [inis, m]; turba [ae, f] (in magna turbā vivere); turbatio [onis, f] (rerum); tumultus [us, m]; rerum perturbatio [onis, f]

    • Вещи лежат в беспорядке. Res perturbatae, inter se mixtae, permistae sunt.

    • приводить в беспорядок confundere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > беспорядок

  • 12 неудача

    male gesta res [rei, f]; incommodum [i, n]; clades [is, f]; fortuna [ae, f] adversa; successus [us, m] nullus:

    • потерпеть неудачу male rem gerere [gero, gessi, gestum, 3]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > неудача

  • 13 неурожай

    messis [is, f] nulla; proventus [us, m] nullus; calamitas [atis, f] fructuum; sterilitas [atis, f]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > неурожай

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»