-
61 capacité
f1) ёмкость, вместимость, объём; литраж2) мощность; производительность3) способность4) эл. ёмкость•- capacité d accélération
- capacité d'acceptance
- capacité d'accumulation de chaleur
- capacité d'adsorption
- capacité d'amortissement
- capacité de câblage
- capacité calorifique
- capacité de chaleur
- capacité de charge
- capacité de charge axiale
- capacité de chargement
- capacité en circuit ouvert
- capacité du compresseur
- capacité de comptage
- capacité du condenseur
- capacité de décongélation
- capacité de couche d'arrêt
- capacité de coupe
- capacité de coupure
- capacité couvrante
- capacité de crible
- capacité de débit
- capacité de décharge
- capacité de déformation
- capacité en dérivation
- capacité disponible
- capacité d'échange ionique
- capacité échelonnée
- capacité d'écoulement
- capacité d'écoulement de trafic
- capacité électrique
- capacité d'emmagasinage
- capacité d'emmagasinage d'énergie
- capacité d'enroulement
- capacité de fermeture
- capacité de fuite
- capacité horaire
- capacité inductive spécifique
- capacité initiatrice
- capacité installée
- capacité intégrée
- capacité interélectrode
- capacité intérieure
- capacité d'isolation thermique
- capacité de lame
- capacité lasante
- capacité de lavage
- capacité limite
- capacité linéique
- capacité de malaxage
- capacité manœuvrière
- capacité massique
- capacité de mémoire
- capacité de mémorisation
- capacité de mesure
- capacité du moteur
- capacité nominale
- capacité nuisible
- capacité d'ordinateur
- capacité d'ouverture
- capacité parasite
- capacité de la pompe
- capacité portante
- capacité de production
- capacité du programme
- capacité propre
- capacité de réaction
- capacité réactionnelle
- capacité de réfrigération
- capacité de refroidissement
- capacité de rendement
- capacité de rendement prévue
- capacité répartie
- capacité de reprise
- capacité du réseau
- capacité de résolution
- capacité de rétention
- capacité de retenue
- capacité de rupture
- capacité de saturation
- capacité de sorption
- capacité de soudage
- capacité spécifique
- capacité entre spires
- capacité de stockage
- capacité de surcharge thermique
- capacité de surgélation
- capacité de tambour
- capacité de temporisation pneumatique
- capacité à la terre
- capacité théorique
- capacité thermique
- capacité thermique critique
- capacité thermique isobarique
- capacité thermique massique
- capacité thermique spécifique
- capacité thermique volumique
- capacité thermique volumétrique
- capacité de transition
- capacité de transmission
- capacité de transmission de chaleur
- capacité de transport
- capacité de transport du courant
- capacité de travail
- capacité de trempe
- capacité du treuil
- capacité utile
- capacité de vaporisation
- capacité de ventilation
- capacité à vide
- capacité de la voie
- capacité de la zone de combustion -
62 espace
m1) пространство; зона2) промежуток, интервал; зазор; пробел•- espace affin
- espace d'air
- espace arguésien
- espace capillaire
- espace de combustion
- espace compact
- espace conditionné
- espace conjugué
- espace courbe
- espace elliptique
- espace équipotentiel
- espace d'états
- espace euclidien
- espace fonctionnel
- espace gamma
- espace d'images
- espace d'interaction
- espace K
- espace libre
- espace linéaire
- espace de la mémoire
- espace métrique
- espace mort
- espace nuisible
- espace d'objets
- espace de phases
- espace probabilisé
- espace riemannien
- espace statistique
- espace symétrique
- espace ternaire
- espace topologique
- espace de travail
- espace utile
- espace vectoriel -
63 paramètre
m- paramètre classique de combustion
- paramètre directeur
- paramètre dynamique
- paramètre formel
- paramètre hybride
- paramètre impact
- paramètre indépendant
- paramètre d'influence
- paramètre localisé
- paramètre nuisible
- paramètre prédéfini
- paramètre de programme
- paramètre réduit
- paramètre de réseau
- paramètre variable
- paramètre de la vis d'outil -
64 substance
f- substance agglutinante
- substance antiferromagnétique
- substance de base
- substance chimique
- substance combustible
- substance corrodante
- substance dissoute
- substance ferromagnétique
- substance fertile
- substance fille
- substance fissile
- substance gazeuse
- substance d'imprégnation
- substance inhibitrice
- substance luminescente
- substance mère
- substance minérale
- substance nocive
- substance nuisible
- substance optiquement active
- substance radioactive
- substance révélatrice
- substance végétale -
65 substance nocive
= substance nuisible вредное веществоDictionnaire polytechnique Français-Russe > substance nocive
-
66 résultat
mрезультат; эффект; результативность- résultat délictueux
- résultat économique annuel
- résultat économique substantiel
- résultat d'exploitation
- résultat fiscal
- résultat industriel
- résultat des négociations
- résultat nuisible
- résultat utile
- résultat utilitaire -
67 espace
m1) пространство, место2) интервал, промежуток•- espace épidural
- espace épiscléral
- espace intercellulaire
- espace intercostal
- espace interdentaire
- espace intermédiaire
- espace interpédonculaire
- espace maxillo-pharyngien
- espace mort anatomique
- espace nuisible
- espace parapharyngien
- espace pélvi-rectal inférieur
- espace pélvi-viscéral
- espace périchoroïdien
- espace périlymphatique
- espace périnucléaire
- espace pleural
- espace poplité
- espace PR
- espace présupralaryngien
- espace prévésical
- espace profond du périnée
- espace QT
- espace rétropéritonéal
- espace rétropharyngien
- espace rétropubien
- espace sous-arachnoïdien
- espace sous-dural
- espace sous-glandulaire postérieur
- espace subarachnoïdien
- espace subdural
- espace superficiel du périnée
- espace de tenon
- espace zonulaire -
68 espace mort anatomique
= espace nuisible анатомическое мёртвое пространство ( дыхательных путей)Dictionnaire médical français-russe > espace mort anatomique
-
69 contraire
adj.1. противополо́жный, обра́тный;le vent soufflait en sens contraire — ве́тер дул ∫ в противополо́жном направле́нии <навстре́чу>; rouler en sens contraire — е́хать ipf. навстре́чу друг дру́гу; les antonymes sont des mots de sens contraire — анто́нимы — сло́ва с противополо́жным значе́нием; deux forces contraires égales — две ра́вные противополо́жные си́лы; avis contraire? — Personne — кто про́тив? — Никто́; leurs intérêts sont contraires — у них противополо́жные интере́сыun vent contraire — встре́чный ве́тер;
2. противоре́чащий (+ ●); проти́вный (+ D) littér.; несоотве́тствующий (+ D) ( incompatible);être contraire à... — противоре́чить ipf. (+ D); находи́ться ipf. в противоре́чии с (+); cette mesure est contraire à vos intérêts — э́та ме́ра противоре́чит ва́шим интере́сам; cela est contraire à mes habitudes ↓— э́то не в мои́х привы́чках; une action contraire à la loi — противозако́нное де́йствиеdans le cas contraire — в проти́вном слу́чае;
3. (défavorable) неблагоприя́тный;le sort lui est contraire — судьба́ не благоприя́тствует ему́
║ вре́дный (nuisible); противопока́занный (contre-indiqué);l'usage du tabac lui est contraire — ему́ вре́дно (↑противопока́зано) кури́ть
■ m1. противополо́жность; проти́вное littér., противополо́жное; обра́тное, совсе́м друго́е;et moi je prétends le contraire a — я утвержда́ю обра́тное; j'ai la preuve du contraire — я могу́ доказа́ть обра́тное; vous avez fait le contraire — вы сде́лали противополо́жное <наоборо́т; соверше́нно ина́че>; j'ai entendu dire tout le contraire — я слы́шал совсе́м друго́е; il est tout le contraire de son frère — он по́лная противополо́жность [сво́ему] бра́ту; je ne vous dis pas le contraire — я не возража́ю, я не про́тивles contraires s'excluent — противополо́жности взаи́мно исключа́ются;
2. gram. анто́ним;au contraire напро́тив, наоборо́т; au contraire de... вопреки́ (+ D), ↑напереко́р (+ D); в противополо́жность (+ D); в отли́чие от [того́ что...] -
70 défavorable
un vent défavorable — неблагоприя́тный ве́тер ║ défavorable à — пло́хо относя́щийся к (+ D); вражде́бный (hostile); — вре́дный (nuisible); je ne suis pas défavorable à ce projet, mais... — я не про́тив э́того пла́на, но...donner un avis défavorable — дава́ть/дать неблагоприя́тный <неле́стный> о́тзыв;
-
71 mauvais
%=1, -E adj.1. (idée de défaut) плохо́й*;le plus mauvais — наи́худший; са́мый плохо́й; il ne serait pas. mauvais de.., — непло́хо бы́ло бы.+ inf.; faire un mauvais calcul — де́лать/с= непра́вильный расчёт, неве́рно <непра́вильно> рассчи́тывать/рассчита́ть; il a une mauvaise écriture — у него́ плохо́й по́черк; il a reçu une mauvaise éducation — он пло́хо воспи́тан; cette voiture est en mauvais état — э́та маши́на в плохо́м состоя́нии <неиспра́вна>; parler en mauvais français — пло́хо говори́ть ipf. по-францу́зски; de la mauvaise littérature — халту́ра; скве́рное <низкопро́бное> чти́во; un mauvais livre — скве́рная <плоха́я, халту́рная> кни́жка; j'ai une mauvaise mémoire — у меня́ плоха́я па́мять; il a une mauvaise santé — у него́ плохо́е <сла́бое> здоро́вье; c'est du mauvais travail — э́то плоха́я <небре́жная> рабо́та; ce vin est mauvais — э́то плохо́е (↓нева́жное) вино́; j'ai une mauvaise vue — у меня́ плохо́е зре́ние ║ ce n'est pas mauvais — э́то непло́хо, э́то неду́рно; il n'est pas mauvais — он — ничего́ fam.; c'est bien (très) mauvais — э́то никуда́ не годи́тсяplus mauvais — ху́дший;
2. (inadéquat, faux) не тот, неве́рный*, непра́вильный;miser sur lé mauvais cheval — ста́вить/по= не на ту ло́шадь; se décider au mauvais moment — принима́ть/приня́ть реше́ние не во́время <несвоевре́менно>; prendre la mauvaise route — пое́хать pf. ∫ не по той доро́ге <не в том направле́нии>boutonner au mauvais bouton — застёгивать/застегну́ть не на ту пу́говицу;
3. (désastreux,:nuisible) -вре́дный*-, опа́сный (dangereux);il la trouve mauvaise ∑ — ему́ э́то ∫ не по вку́су <не нра́вится>; il l'a mauvaise — он недово́лен; он не в ду́хе; c'est mauvais pour la santé — э́то вре́дно для здоро́вья; la pluie.est mauvaise. pour la vigne — дождь вре́ден для виногра́дников ║ faire mauvais effet — производи́ть/ произвести́ плохо́е впечатле́ние; il s'est fait une mauvaise fracture — у него́ неуда́чный < тяжёлый> перело́м; ce vin a mauvais goût — у э́того вина́ проти́вный (↑отврати́тельный) вкус; il a une mauvaise grippe — у него́ тяжёлый грипп; les mauvaises herbes — сорняки́, со́рная трава́; la mer est mauvaise — мо́ре бу́рное; c'est un mauvais moment à passer — наступи́л неприя́тный моме́нт; une mauvaise nouvelle — плохо́е (↓неприя́тное) изве́стие; répandre une mauvaise odeur — распространя́ть/ распространи́ть плохо́й за́пах; le mauvais œil — дурно́й глаз; prendre en mauvaise part — понима́ть/поня́ть в плохо́м смы́сле;.s.e tirer d'un mauvais pas — выходи́ть/вы́йти из тяжёлого <↓сло́жного> положе́ния; traverser une mauvaise passe — быть в тяжёлом (↓в затрудни́тельном> положе́нии; il est en mauvaise posture — он в плохо́м положе́нии; un mauvais présage — плохо́е <несчастли́вое> предзнаменова́ние, плоха́я приме́та; de mauvaisë qualité — плохо́го ка́чества; une mauvaise récolte — плохо́й урожа́й, неурожа́й, недоро́д (plus fam.); faire une mauvaise rencontre — повстреча́ть pf. опа́сных люде́й; un mauvais rêve — плохо́й <дурно́й fig.> сон; une mauvaise route — плоха́я <разби́тая> доро́га; la mauvaise saison — плохо́е вре́мя го́да; c'est mauvais signe — э́то ллох|о́й при́знак <-ая приме́та>il a trouvé mauvais que.... — он неодобри́тельно отнёсся к тому́, что...;
4. (en parlant des qualités d'une personne) плохо́й, дурно́й*; злой (méchant);il est mauvais pour ses camarades — он пло́хо отно́сится к [свои́м] това́рищам; il a l'air mauvais — у него́ злой вид;.il a mauvais caractère — у него́ плохо́й <дурно́й, скве́рный, тяжёлый> хара́ктер; un mauvais coucheur — невыноси́мый <неприя́тный> челове́к; avoir mauvais goût — облада́ть ipf. дурны́м <плохи́м, скве́рным> вку́сом; quel mauvais goût! — како́й дурно́й <скве́рный> вкус!, како́е безвку́сие!; de mauvaise grâce — нелюбе́зно, неохо́тно; il est de mauvaise humeur — он в плохо́м настрое́нии, он не в ду́хе, ↑он зол; il a de mauvaises intentions — у него́ плохи́е <дурны́е> наме́рения; c'était sans mauvaise intention — э́то [бы́ло] сде́лано ненаро́чно <без зло́го у́мысла>; il est mauvais joueur — он не лю́бит признава́ть своё пораже́ние; une mauvaise langue — злой язы́к; une mauvaise mère — плоха́я <зла́я> мать; ма́чеха, а не мать; faire une mauvaise plaisanterie — отпусти́ть pf. неуме́стную <глу́пую, ↑злу́ю> шу́тку; se faire du mauvais sang — по́ртить/ис= себе́ кровь; c'est un mauvais sujet — он шалопа́й; jouer un mauvais tour à qn. — игра́ть/сыгра́ть злу́ю шу́тку с кем-ли́бо; устра́ивать/устро́ить ка́верзу кому́-ли́бо; de la mauvaise volonté — нежела́ние, неохо́таil est mauvais comme la gale — он злю́ка;
5. (incapable, faible) плохо́й, сла́бый*;il est mauvais en math. — он слаб в матема́тике; un mauvais poète — плохо́й поэ́тc'est un mauvais élève — он пло́хо у́чится;
6. (condamnable) плохо́й;une mauvaise conduite — плохо́е поведе́ние; donner de mauvais conseils — дава́ть/дать плохи́е <опа́сные> сове́ты; préparer un mauvais coup — подгота́вливать/подгото́вить по́длость <па́кость, чёрное де́ло>; donner le mauvais exemple — но дава́ть/пода́ть плохо́й приме́р; la mauvaise foi — недобросо́вестность; elle a de mauvaises fré- quentations — она́ встреча́ется с подозри́тельными людьми́, ∑ у неё плохи́е знако́мые; prendre de mauvaises habitudes — приобрета́ть/приобрести́ плохи́е привы́чки; courir les mauvais lieux — посеща́ть/посети́ть зла́чные ме́ста; une femme de mauvaise vie — же́нщина лёгкого поведе́нияcommettre une mauvaise action — соверша́ть/соверши́ть ∫ плохо́й посту́пок <просту́пок, прови́нность>;
■ adv. пло́хо; скве́рно;sentir mauvais — пло́хо <ду́рно> па́хнуть ipf.; ● ça sent mauvais fam. — э́то не внуша́ет дове́рия neutre; — бу́дет завару́хаil fait mauvais — плоха́я <скве́рная> пого́да;
MAUVAIS %=2 m (mal) плохо́е ◄-ого►, дурно́е ◄-ого►;il y a du bon et du mauvais [— в э́том] есть и хоро́шее, и плохо́е
■ m, f плохо́й <дурно́й> челове́к* -
72 néfaste
adj. злополу́чный (malheureux); па́губный (nuisible), ги́бельный, губи́тельный (désastreux); роково́й (fatal) -
73 valoir
vi.1. сто́ить ipf.;valoir cher — сто́ить до́рого; ça ne vaut pas cher — э́то недо́рого сто́ит; ● cela vaut de l'— ог э́то це́нится на вес зо́лота; c'est plus cher que ça ne vaut — цена́ на э́то я́вно завы́шенаcombien ça vaut? — ско́лько э́то сто́ит?;
║ fig.:il sait ce qu'il vaut — он зна́ет себе́ це́ну; ce garçon ne vaut pas cher — э́тому па́рню грош цена ║ ne rien valoirvotre travail ne vaut pas cher — ва́ша рабо́та не мно́гого сто́ит;
1) никуда́ не годи́ться ipf.;ces fruits ne valent rien — э́ти фру́кты никуда́ не годя́тся; cet argument ne vaut rien — э́то неубеди́тельный аргу ме́нт; tout ça ne vaut pas un clou — э́то вы́еденного яйца́ не сто́итce livre ne vaut rien — э́та кни́га не представля́ет [никако́й] це́нности ([-о́го] интере́са);
2) (ne pas convenir) не подходи́ть/не подойти́;la retraite ne lui vaut rien — перехо́д на пе́нсию не пошёл ему́ впрокce climat ne vous vaut rien — э́тот кли́мат вам не подхо́дит <не годи́тся, ↑вре́ден (nuisible));
2. (équivaloir) соотве́тствовать ipf., быть* ра́вным;l'un vaut l'autre — они́ друг дру́га стоя́т, оди́н друго́го сто́ит; il en vaut un autre — он не ху́же други́хun décalitre vaut dix litres — декали́тр ра́вен десяти́ ли́трам;
3. (mériter, justifier) заслу́живать/заслужи́ть ◄-'ит►, опра́вдывать/оправда́ть;cela ne vaut pas le dérangement ∑ — из-за э́того не сто́ит беспоко́иться; ● Paris vaut bien une messe — Пари́ж сто́ит ме́ссы; le jeu n'en vaut pas la chandelle — игра́ не сто́ит свечce service vaut bien un remerciement ∑ — за э́ту услу́гу сле́ду́ет поблагодари́ть, э́та услу́га сто́ит благода́рности;
4.:cela vaut la peine d'être dit — э́то <об э́том> сто́ит сказа́ть; est-ce que ça vaut la peine d'y aller? — сто́ит ли туда́ идти́?; ce livre vaut la peine qu'on le lise ∑ — э́ту кни́гу сто́ит проче́сть; ça vaut le coup — э́то име́ет смысл; из-за э́того́ сто́ит рискну́ть; ça ne vaut pas le coup — ра́ди э́того не сто́ит и стара́ться; tu crois que ça vaut le coup d'acheter cela? — ты ду́маешь, что э́то сто́ит купи́ть?valoir la peine — сто́ить;
5.:il vaut mieux ne pas insister — лу́чше <не сто́ит> наста́ивать; il vaudrait mieux ne pas y aller — лу́чше бы́ло бы туда́ не ходи́ть; cela vaut mieux que de ne rien obtenir du tout — э́то лу́чше, чем ничего́; ● un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, il vaut mieux tenir que courir — лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе prov.; deux avis valent mieux qu'un — ум хорошо́, а два — лу́чше prov.valoir mieux — лу́чше;
6.:faire valoir 1) де́лать/ с= производи́тельным, извлека́ть/извле́чь по́льзу (дохо́д);faire valoir une exploitation agricole — получа́ть дохо́д от се́льского хозя́йстваfaire valoir un capital — получа́ть/получи́ть дохо́д с капита́ла;
2) fig. подчёркивать/подчеркну́ть;faire valoir un argument — выдвига́ть/вы́двинуть до́вод; il a fait valoir que... — он сосла́лся (a invoqué) — на то, что...; он подчеркну́л (a souligné), — что...; faire valoir sa marchandisefaire valoir ses droits — предъявля́ть/предъяви́ть свои́ права́;
1) пока́зывать/ показа́ть това́р лицо́м2) fig. представля́ть ipf. в вы́годном све́те 3) хвали́ться/ по=, хва́статься/по=;faire valoir qn. — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в вы́годном.све́те; il sait se faire valoir — он уме́ет вы́ста́вить себя́ в вы́годном све́теcette robe fait valoir la finesse de sa taille — э́то пла́тье подчёркивает её то́нкую та́лию;
7.:● vaille que vaille — была́ не была́; il ne fait rien qui vaille — он не де́лает ничего́ пу́тного; ça ne me dit rien qui vaille — э́то мне не внуша́ет дове́рия; un rien qui vaille — негодя́й, дряньun acompte à valoir sur le montant de la facture — зада́ток в упла́ту по счёту;
■ vt. (procurer) fig. доставля́ть/доста́вить; сто́ить (+ G);cette œuvre lui a valu d'être connu — э́то произве́дение принесло́ ему́ изве́стность; cela m'a valu de gros. ennuis ∑ — из-за э́того́ у меня́ бы́ли больши́е неприя́тности; qu'est-ce qui me vaut l'honneur de votre visite? ∑ — чем обя́зан ва́шему визи́ту?cela m'a valu de + inf — э́то доста́вило <принесло́> мне (+ A); э́то сто́ило мне (+ G); ∑ благодаря́ (+ D); из-за (+ G); всле́дствие (+ G);
■ vpr.- se valoir -
74 déplacement
mперемещение; передвижение; движение; смещение; сдвигdéplacement accéléré — ускоренное перемещение; ускоренный ходdéplacement circulaire — смещение по окружности; перемещение по окружностиdéplacement compatible avec les liaisons — перемещение, допускаемое связямиdéplacement de la contre-pointe — смещение [сдвиг] заднего центра (при обточке на конус)déplacement d'un corps solide — перемещение [движение] твёрдого телаdéplacement horizontal — горизонтальное перемещение; горизонтальное смещениеdéplacement de l'index — перемещение [движение] указателя (прибора)déplacement intempestif — случайное [непредусмотренное] перемещениеdéplacement intermittent — периодическое [прерывистое] перемещениеdéplacement longitudinal — продольное перемещение; продольное смещениеdéplacement manuel — ручное перемещение; ручная подачаdéplacement mécanique — перемещение при помощи механизма; механическая подачаdéplacement sur le montant — перемещение (напр. суппорта) по стойкеdéplacement oblique — перемещение по наклонной плоскости; перемещение под угломdéplacement proportionnel — пропорциональное перемещение (напр. копировального щупа и резца)déplacement radial — радиальное перемещение; радиальное смещениеdéplacement rectiligne — прямолинейное перемещение; прямолинейное смещениеdéplacement relatif — относительное перемещение; относительное смещениеdéplacement transversal — поперечное смещение; поперечное перемещениеdéplacement sur la traverse — перемещение (напр. суппорта) по поперечинеdéplacement vertical — вертикальное перемещение; вертикальное смещениеdéplacement virtuel — виртуальное [возможное] перемещениеFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > déplacement
-
75 espace
m1. пространство 2. зазор; промежуток, интервалespace libre — 1. зазор 2. свободное пространствоespace mort — мёртвое [вредное] пространство -
76 frottement
mтрениеfrottement auxiliaire — дополнительное трение (напр. шариков в сепараторе подшипника)frottement dû au poids — трение, вызванное силой весаfrottement dû à la pression — трение, вызванное силой давленияfrottement des filets — трение резьб (напр. винта и гайки)frottement secondaire — дополнительное трение (напр. между деталями подшипника) -
77 partie active dangereuse
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать существенное поражение электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определённых условиях может вызвать опасное поражение электрическим током.
Из всего многообразия токоведущих частей в нормативной и правовой документации выделяют опасные токоведущие части, контакт с которыми может сопровождаться опасным для человека или животных поражением электрическим током. В обычных условиях токоведущие части рассматривают в качестве опасных токоведущих частей, если они находятся под напряжением, превышающем сверхнизкое напряжение – 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока. В помещениях здания с неблагоприятными условиями (во влажных и сырых помещениях, в помещениях с проводящими полами, стенами, потолками, например, в ванных комнатах, и др.) токоведущие части являются опасными, когда они находятся под напряжением превышающем, например, 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/41/]EN
hazardous-live-part
live part which, under certain conditions, can give a harmful electric shock
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]FR
partie active dangereuse
partie active qui peut provoquer, dans certaines conditions, un choc électrique nuisible
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie active dangereuse
-
78 Schrädwirkung von Schädorganismen
вредоносность вредного организма
Отрицательное воздействие вредного организма на растение или посев.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schrädwirkung von Schädorganismen
-
79 Schädvermögen von Schädorganismen
вредоспособность вредного организма
Способность одного вредного организма наносить растениям повреждения, вызывать гибель или снижать их продуктивность.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schädvermögen von Schädorganismen
-
80 Dynamik der Schaderregerstärke
динамика численности вредного организма
Изменение численности вредного организма во времени и пространстве.
[ ГОСТ 21507-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dynamik der Schaderregerstärke
См. также в других словарях:
nuisible — [ nɥizibl ] adj. • XIVe; nuisable 1120; de nuire, sous l infl. du bas lat. nocibilis ♦ Qui nuit (à qqn, à qqch.). ⇒ dangereux, défavorable, dommageable, funeste, malfaisant, néfaste, nocif, toxique. Climat nuisible à la santé. ⇒ insalubre,… … Encyclopédie Universelle
nuisible — Nuisible. adj. de tout genre. Dommageable, qui nuit. Cela est nuisible à vos affaires. nuisible à la santé. nuisible à la veüe … Dictionnaire de l'Académie française
Nuisible — Organisme nuisible Un organisme nuisible est un organisme dont l activité est considérée comme négative envers l homme. Il peut s agir de plantes, d animaux, de virus, de bactéries, de mycoplasmes ou autres agents pathogènes. Sommaire 1 La notion … Wikipédia en Français
NUISIBLE — adj. des deux genres Dommageable, qui nuit. Cela est nuisible à vos affaires. Nuisible à la santé, à la vue. Tout excès est nuisible. Détruire les animaux nuisibles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NUISIBLE — adj. des deux genres Qui porte dommage, qui nuit. Cela est nuisible à vos affaires. Nuisible à la santé, à la vue. Tout excès est nuisible. Détruire les animaux nuisibles … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
nuisible — (nui zi bl ) adj. Qui peut ou doit nuire. • Un soin est nuisible Donné sans besoin, VADÉ Nicaise, sc. 14. • En général, on trouve les animaux nuisibles des continents dans toutes les îles qui en sont fort voisines, et jamais dans celles qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
nuisible — adj. ; funeste : nwiziblo (Saxel) / nuizibl(y)o (Aix | Albanais), A, E … Dictionnaire Français-Savoyard
nuisible — … Useful english dictionary
Categorisation d'un organisme nuisible — Organisme nuisible Un organisme nuisible est un organisme dont l activité est considérée comme négative envers l homme. Il peut s agir de plantes, d animaux, de virus, de bactéries, de mycoplasmes ou autres agents pathogènes. Sommaire 1 La notion … Wikipédia en Français
Catégorisation d'un organisme nuisible — Organisme nuisible Un organisme nuisible est un organisme dont l activité est considérée comme négative envers l homme. Il peut s agir de plantes, d animaux, de virus, de bactéries, de mycoplasmes ou autres agents pathogènes. Sommaire 1 La notion … Wikipédia en Français
Dissemination d'un organisme nuisible — Organisme nuisible Un organisme nuisible est un organisme dont l activité est considérée comme négative envers l homme. Il peut s agir de plantes, d animaux, de virus, de bactéries, de mycoplasmes ou autres agents pathogènes. Sommaire 1 La notion … Wikipédia en Français