Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

nu+kommer+jeg

  • 1 идти

    vb. gå, klappe, løbe, sile, sne, styrtregne, svanse
    * * *
    vi
    ipf.t. иду, идёт; ipf transgr идя
    og идучи; best.bev.verb.
    1 gå, komme gående; komme
    избранник и alt
    идём вместе! skal
    vi
    gå sammen? skal
    vi
    følges? идём гулять! skal
    vi
    gå ell. spadsere en tur? идёт машина der kommer en bil
    куда ни шло! lad gå! куда ты идёшь? hvor skal ell. går du hen? часы идут правильно uret går rigtigt
    я иду jeg kommer, jeg er på vej
    2 gå, tage afsted; bryde op
    пора идти det er på tide at gå ell. bryde op, jeg (vi) må gå
    3 gå, køre, sejle; være igang
    4 gå, føre
    5 gå, hengå, forløbe
    6 foregå, stå på, være igang
    7 medgå
    8 klæde, passe, stå til
    9 spille ud; gøre et træk; slå
    10

    Русско-датский словарь > идти

  • 2 что

    konj. at, adv. bortset, adv. bortset, pron. rel. der, pron. hvad, adv. nemlig, konj. skønt, pron. rel. som
    * * *
    I pron
    чего, о чём, чему, чем
    1 hvad
    что случилось? hvad er der sket? что делать? hvad kan man gøre (ved det)? hvad kan ell. skal man stille op? что до меня, то... hvad mig angår, så... что ж, ты прав du har velsagtens ret
    что человек? hvad er han ell. hun for en? что и говорить forstår sig, selvsagt
    что ни на есть лучший den allerbedste, verdens bedste
    а что? 1) hvad er der? 2) ja, hvorfor? а он что? hvad sagde, gjorde ( o.l.) så han? ну и что? (nå,) og hvad så? пойдём, что ли? skal
    vi
    gå (monstro)? при чём тут я? hvad har jeg med det at gøre? hvordan kommer jeg ind i billedet? уж на что он упрям, но и его уговорили så stædig han end er ell. kan være, lykkedes det dem også at få ham overtalt
    чего тамl lad gå! skidt! я уже не знаю, что к чему jeg kan ikke længere finde af ngt som helst
    2 hvorfor
    что он молчит? hvorfor tier han? 3 hvad, hvilket, som
    книга, что на столе bogen, som ligger på bordet
    4 ngt, et ell. andet
    в случае чего for alle eventualiteters ell. tilfældes skyld
    чуть что bare (der er ell. sker) den mindste smule
    5 kan være del af нечего, ничтд s.d.
    ни что ikke for alt i verden, ikke for ngn pris
    не к чему, ни к чему (det er der) ingen grund til, (det er) til ingen nytte.
    II konj
    1 at
    не то что a... ikke så meget..., som...
    он сказал, что придёт han sagde, at han ville komme
    2 om
    что ты, что я - всё равно om det er dig eller mig er ligemeget
    3 f eks
    что ни день... for hver dag der går...

    Русско-датский словарь > что

  • 3 как

    konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som
    * * *
    adv
    1 hvordan, hvorledes
    как Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?
    как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?
    вот как! nå sådan! ja så!
    2 hvor;
    как долго? hvor længe?
    3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;
    как давно! hvor er det længe siden!
    как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!
    как я рад! hvor er jeg glad!
    4 (sammenligning) som; end;
    как говорят som man siger;
    как например som f eks
    больше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)
    он такой же, как раньше han er den samme som før
    5 om visse tidsforhold f eks
    как вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til mode
    не успел...,как...nåede ikke..., før(end)...
    6 fremhæver det der pludselig sker
    она как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!
    7 en række faste forb f eks
    а как же! ja, hvad ellers?
    как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde ud
    как бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikke
    как бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændigheder
    как быть? hvad nu?
    как вдруг (da der) pludselig ell. lige med et
    как ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikke
    как ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu ret
    пиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kan
    как нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligt
    как раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigt
    как так? hvad skal det sige?
    как...,так и... såvel...som, både...og
    как только aldrig ell. lige så snart.

    Русско-датский словарь > как

  • 4 когда

    konj. da, konj. dengang, adv. hvornår, konj. idet, konj. når
    * * *
    adv, konj
    hvornår; når; da, ell. udelades; nogensinde
    когда езжу, когда пешком хожу sommetider kører jeg og sommetider går jeg til fods; когдакак det er lidt forskelligt, det skifter (fra gang til gang); когдаон придёт? hvornår kommer han? когдаон придёт, мы сядем стол når han kommer, går
    vi til bords
    когда так når det skal være ell. er sådan
    в день, когда мне делали операцию,... den dag, (da) jeg blev opereret,... жил ли ты когда на Севере? har du nogensinde boet oppe nordpå?

    Русско-датский словарь > когда

  • 5 ли

    adv. mon, konj. om
    * * *
    part
    mon; om; ell. udelades ved overs.
    не знаю, приду ли jeg ved ikke (rigtigt), om jeg kommer
    придёшь ли ты? kommer du?
    рано ли, поздно ли, но сделаю jeg skal nok få det gjort før eller siden.

    Русско-датский словарь > ли

  • 6 ль

    part
    mon; om; ell. udelades ved overs.
    не знаю, приду ли jeg ved ikke (rigtigt), om jeg kommer
    придёшь ли ты? kommer du?
    рано ли, поздно ли, но сделаю jeg skal nok få det gjort før eller siden.
    se ли

    Русско-датский словарь > ль

  • 7 да

    sb. ja, interj. jo, konj. og
    * * *
    I part
    1 ja; jo
    2 ikke
    ты придёшь, dal du kommer, ikke?
    3 (åh) ja, forresten
    да, ещё одно forresten, der var en ting til
    4 i ubetonet brug f eks
    да может ли это быть? kan det virkelig være rigtig?
    куда мне идти? да прямо! hvilken vej skal jeg gå? ligeud (såmænd)!
    5 i faste vendinger f eks
    вот это да! det må jeg sige! tak skal du have!
    ну да! javist, ja det kan du tro!
    ну да? virkelig? mon dog?
    II part
    f eks
    дa здравствует...! (længe) leve...!
    дa будет мир! måtte der blive ell. være fred!
    III konj
    1 og
    я купил книгу, дa ещё какую интересную - jeg har købt en bog, og sikke en spændende en
    2 men; og
    мал, дa yдал - lille men vågen
    3 visse vendinger f eks
    она плачет, дa и только - hun bestiller ikke andet end at græde.

    Русско-датский словарь > да

  • 8 бы

    part
    typisk anvendelse f eks
    1
    он бы пришёл, если бы был здоров han ville være (var) kommet, hvis han havde været (var) rask
    2
    я бы погулял ещё немного jeg kunne nu godt tænke mig at spadsere lidt endnu
    3
    выспаться бы - bare man dog kunne få sovet ud!
    дождичка бы - kunne vi blot få lidt regn!
    4
    мне бы не справиться, если бы ты не помог jeg kunne ikke have klaret det, hvis ikke du havde hjulpet (sml. 1)
    не опоздать бы нам на поезд bare vi nu ikke kommer for sent til toget.

    Русско-датский словарь > бы

  • 9 жаль

    upersonlige udtryk
    1 + akk
    мне тебя жаль - det gør mig ondt for dig, jeg har ondt af dig
    2 +gen
    3
    жаль, что он не придёт det er en skam, at han ikke kommer
    идти-то, жаль, некогда jeg har desværre ikke tid til at kigge ind til dig

    Русско-датский словарь > жаль

  • 10 тот

    pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette
    * * *
    pron
    1 den, den der; hin; den anden
    в тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste år
    в тот раз dengang; sidste gang
    по ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side
    2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)
    весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde ret
    дело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...
    тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked
    3 тот же (den) samme
    в тот же момент i samme øjeblik; i det samme
    то же самое, что (и)... det samme, som...
    4 не тот f eks
    5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vil
    то было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idag
    тот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev
    6 то i faste forb
    f eks
    вместо тогд, чтобы... i stedet for at...
    дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejen
    и тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)
    к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommer
    не без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden af
    не в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmålet
    не то что..., a... ikke alene..., men...
    ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videre
    после тогд, как... efter at (have ell. være)...
    с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedre
    того и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om.

    Русско-датский словарь > тот

  • 11 дойти

    vi
    до + gen
    pf ipf
    доходить nå, komme, gå (så langt som til ngt)
    когда мы дошли до угла... da vi nåede hjør- net...
    кто первым дойдёт? hvem kommer først?
    температура дошла до сорока tempereturen nåede (helt) op på fyrre; i anden brug
    дойти до бешенства geråde i ell. gejle sig op til et (sandt) raseri
    дошло? er ti-øren faldet?
    он дошёл даже до того, что... han drev det ell. gik endog så vidt, han er kommet så langt ud, at...
    он сам дошёл до всего han har gjort ell. lært sig alt på egen hånd
    у меня руки не доходят до этого jeg kan ikke overkomme det.

    Русско-датский словарь > дойти

  • 12 если

    konj. dersom, konj. hvis, konj. ifald, konj. når, konj. om, adv. såsom
    * * *
    konj
    1 hvis, om, såfremt; når
    если он сможет, то придёт hvis han kan, så kommer han; еслибы он мог, то работал бы hvis han kunne, ville han arbejde; hvis han havde kunnet, ville han have arbejdet; havde han kunnet, havde han arbejdet
    если я спрашиваю, то, значит, необходимо når jeg spørger, (så) er det fordi det er nødvendigt
    2 mens
    если в прошлом году стояла суха, то в этом году предвидятся обильные осадки mens der sidste år var tørke, (så) ventes der i år rigeligt med nedbør.

    Русско-датский словарь > если

  • 13 завезти

    vt pf
    завезу
    ipf
    завозить
    1 bringe, transportere et sted hen; komme med; udbringe, levere
    2 lægge vejen forbi ngn med ngt
    я везу тебе по дороге письмо jeg kommer lige ind til dig på for-bivejen med brevet
    3 bringe, køre (langt bort ell. et forkert sted hen).

    Русско-датский словарь > завезти

  • 14 кто

    pron. rel. der, hvem, rel. som
    * * *
    pron
    кого, кого, о ком, кому, кем
    1 hvem; hvo
    2 som, der
    3 nogen
    4 kan være del af никто og некого, se II не, II ни ; eksempler til 1-3
    все, кто может alle ell. enhver som kan
    если кто позвонит, скажи hvis nogen skulle ringe, så sig til
    кто в кино, кто танцевать nogle i biografen, andre t danse
    кто (его) знает hvem kan vide, hvem ved (det)
    кто кого? hvem slår hvem? кто -кто, а я приду om nogen kommer, så gør jeg
    кто там? hvem er det? hvem der? мало кто так пишет sådan er der ikke mange som skriver
    мало ли кто det er der så mange der (kan); hvem kan ikke (det)
    разбежались, кто куда så skiltes de og gik hver i sin retning ell. hver til sit

    Русско-датский словарь > кто

  • 15 по

    præp. a, ad, efter, ifølge, med, om, over, på, pr. per
    * * *
    I
    præp
    m dat
    1 på; (hen) ad, langs; ell. udelades ved overs.
    идти по улице komme gående på ell. hen ad gaden
    2 i, rundt i, rundt til; ell. udelades ved overs.
    разойтись по домам gå hver til sit, gå hjem
    ходить по магазинам gå i forretninger, gå på indkøb
    3 efter, mod; på; ell. udelades ved overs.
    скучать по родным længes efter, savne familien
    стрелять по врагу skyde på, beskyde fjenden
    4 i, i henseende til; om; ell. udelades ved overs.
    5 med, langs, efter, i; ell. udelades ved overs.
    идти по следам когд-н. følge ngns spor; vandre i ngns fodspor
    6 efter, ifølge, i henhold til, i pagt med; svarende til; ell. udelades ved overs.
    одет по моде klædt efter moden, moderigtig klædt
    это по мне det er som jeg gerne vil have det, det passer mig 7 på grund af, af
    по болезни p.g.a. sygdom
    простить когд-н. по молодости лет undskylde ngn p.g.a. (med) hans unge alder
    8 i, med, over, per, via
    по почте med posten, pr. post
    по радио i, over radioen, via radio
    9 af, i henseende til; ell. udelades ved overs.
    товарищ по оружию våbenbroder, soldaterkammerat 10 for at, med det formål at
    операция по разоружению врага operation med det formål at afvæbne fjenden; om, på, i -vis; ell. udelades ved overs.
    по субботам om lørdagen, på lørdage
    по целым дням hele dage, i dagevis; 12 ved angivelse af portion o.l. en (i, til, for, af o.l) hver; en ad gangen, en og en; pr., pro
    входите поодному! gå ind en og en! дать детям по яблоку give børnene et æble hver
    с каждого по десятке (det bliver) en tier pr. næse; 13 ved prisangivelse en... stykket, pr., å
    по рублю пачка en rubel pakken, en rubel pr. pakke
    марки по копейке frimækQTåen kopek.
    II
    præp
    m akk
    1 indtil, til
    2 indtil, til (og med)
    по сей день (endnu) den dag idag, ind- til idag, indtil nu; stadig(væk)
    с первого по десятое апреля fra 1.-10. april (begge dage incl.J
    3 på
    \полевую руку будет вокзал på venstre hånd kommer (så) banegården
    4 efter, for at hente
    ходить по ягоды plukke, samle bær (i skoven o.l.)
    5 ved angivelse af pris, portion o.l.
    ...hver, per, pro; å,...ad gan- gen
    с каждого почетыре рубля (det bliver) fire rubler per person.
    III
    præp
    m præp efter; ved
    сразу по истечений срока straks efter fristens udløb.

    Русско-датский словарь > по

См. также в других словарях:

  • Martin — 1. An Martini (10. Nov.) Sonnenschein tritt ein kalter Winter ein. – Orakel, 895. 2. An Sanct Martin s Tag lobe unsrer Frauen Fasten. 3. Auf Sanct Martin kommt der Winter. Frz.: A la sainct Martin l hiver en chemin. (Leroux, I, 80; Kritzinger,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • § 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… …   Dansk ordbog

  • Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch …   Deutsch Wikipedia

  • § 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… …   Dansk ordbog

  • Ledsætning — En uafhængig sætning, der er en del af et sætningsled, eller selv udgør et sætningsled (har altid ligefrem ordstilling) og begynder med et Ind ledningsord. Ofte syn. med bisætning. Se Bisætning. Der er 3 typer ledsætninger: 1. Substantiviske:… …   Danske encyklopædi

  • Marguerite Viby — Promotional Photo of Marguerite Viby Born Ida Marguerite Steenberg Jensen Viby 25 June 1909(1909 06 25) Copenhagen, Denmark …   Wikipedia

  • Lau Lauritzen junior — Lau Lauritzen jr. (* 26. Juni 1910 in Vejle; † 12. Mai 1977 in Kopenhagen) war ein dänischer Filmregisseur, Schauspieler und Drehbuchautor. Seine Spielfilme wurden viermal mit der Bodil, Dänemarks wichtigstem Filmpreis ausgezeichnet, während er… …   Deutsch Wikipedia

  • Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Idioma danés — Danés Dansk Hablado en  Dinamarca  Islandia …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»