Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ntpl

  • 41 wicker furniture

    wick·er 'fur·ni·ture n
    Korbmöbel ntpl; ( made of rattan) Rattanmöbel ntpl

    English-German students dictionary > wicker furniture

  • 42 abridge

    [əʼbrɪʤ] vt
    1) ( shorten)
    to \abridge a book/ script ein Buch/Manuskript kürzen
    2) ( curtail)
    to \abridge sb's liberties jds Freiheiten fpl einschränken;
    to \abridge sb's rights jds Rechte ntpl beschneiden

    English-German students dictionary > abridge

  • 43 abuse

    n [əʼbju:s]
    [verbal] \abuse Beschimpfung[en] fpl;
    a stream [or torrent] of \abuse ein Schwall m von Beschimpfungen;
    a term of \abuse ein Schimpfwort nt;
    to hurl \abuse at sb jdn beschimpfen;
    to hurl a torrent of \abuse at sb jdm einen Schwall von Beschimpfungen entgegenschleudern
    2) no pl ( maltreatment) Missbrauch m;
    child \abuse Kindesmissbrauch m;
    to have been a victim of child \abuse als Kind missbraucht worden sein;
    mental/physical \abuse psychische/körperliche Misshandlung;
    sexual \abuse sexueller Missbrauch
    3) no pl ( misuse) Missbrauch m;
    be open to \abuse sich leicht missbrauchen lassen, leicht ausgenutzt werden;
    alcohol/drug \abuse Alkohol-/Drogenmissbrauch m
    4) ( breach) Verletzung f;
    \abuse of human rights Menschenrechtsverletzungen fpl
    \abuses pl korrupte Machenschaften vt [əʼbju:z]
    1) ( verbally)
    to [verbally] \abuse sb jdn beschimpfen
    2) ( maltreat)
    to \abuse sb/ an animal jdn/ein Tier missbrauchen;
    to \abuse sb emotionally/ physically/ sexually jdn psychisch/körperlich/sexuell misshandeln
    3) ( exploit)
    to \abuse sth etw missbrauchen;
    to \abuse one's authority/ position seine Autorität/Position missbrauchen;
    to \abuse sb's kindness jds Freundlichkeit f ausnützen;
    to \abuse sb's trust jds Vertrauen nt missbrauchen
    4) ( breach)
    to \abuse sb's rights jds Rechte ntpl verletzen

    English-German students dictionary > abuse

  • 44 account

    ac·count [əʼkaʊnt] n
    1) ( description) Bericht m;
    by [or from] all \accounts nach allem, was man so hört;
    by his own \account eigenen Aussagen zufolge;
    to give [or ( form) render] an \account of sth Bericht über etw akk erstatten, etw schildern
    2) ( bank service) Konto nt;
    bank/ ( Brit) building society \account Bank-/Bausparkassenkonto nt;
    to have an \account with a bank ein Konto bei einer Bank haben;
    to draw money out of [or withdraw money from] an \account Geld von einem Konto abheben;
    savings [or ( Brit) deposit] \account Sparkonto nt;
    current ( Brit) [or (Am) checking] \account ( personal) Girokonto nt; ( business) Kontokorrentkonto nt fachspr;
    joint \account Gemeinschaftskonto nt;
    to be on one's \account money auf dem Konto sein;
    to open/close an \account [with sb] ein Konto [bei jdm] eröffnen/auflösen;
    to pay sth into [or (Am, Aus) deposit sth in] an \account etw auf ein Konto überweisen;
    ( in person) etw auf ein Konto einzahlen
    3) ( credit) [Kunden]kredit m;
    will that be cash or \account? zahlen Sie bar oder geht das auf Rechnung?;
    to buy sth on \account ( Brit) etw auf Kredit kaufen;
    to have an \account with sb/at [or with] sth bei jdm/etw auf Rechnung kaufen;
    to pay sth on \account ( Brit) (dated) etw anzahlen, eine Anzahlung auf etw akk leisten;
    to put sth on [or charge sth to] sb's \account etw auf jds Rechnung f setzen jdm etw in Rechnung stellen
    4) ( bill) Rechnung f;
    to settle [or pay] an \account eine Rechnung bezahlen [o ( geh) begleichen];
    5) ( records)
    \accounts pl [Geschäfts]bücher ntpl;
    \accounts payable Verbindlichkeiten fpl;
    \accounts receivable Forderungen fpl, Außenstände pl;
    to keep the \accounts ( esp Brit) die Buchhaltung machen;
    to keep an \account of sth über etw akk Buch führen
    6) ( customer) Kunde, -in m, f, [Kunden]vertrag m
    to take sth into \account [or to take \account of sth] etw berücksichtigen [o in Betracht ziehen];
    to take into \account that... berücksichtigen [o in Betracht ziehen], dass...;
    to take no \account of sth [or to leave sth out of [the] \account] etw nicht berücksichtigen, etw außer Acht lassen
    8) ( reason)
    on that \account I think... aus diesem Grund schlage ich vor,...;
    on \account of sth aufgrund einer S. gen;
    on my/ her/his \account meinet-/ihret-/seinetwegen;
    on no [or not on any] \account auf keinen Fall, unter keinen Umständen
    9) no pl (form: importance)
    to be of little \account von geringer Bedeutung sein;
    to be of no \account keinerlei Bedeutung haben
    on one's own \account auf sein eigenes Risiko
    PHRASES:
    to give a good \account of oneself eine gute Figur abgeben;
    (in a fight, competition) sich akk wacker schlagen;
    to be called [or brought] to \account [for sth] [für etw akk] zur Verantwortung [o Rechenschaft] gezogen werden;
    to settle [or square] \accounts with sb mit jdm abrechnen;
    to turn sth to [good] \account ( form) aus etw dat seinen Vorteil ziehen vt ( form);
    to \account oneself fortunate sich akk glücklich schätzen;
    I would \account it an honour if... ich würde mich geehrt fühlen, wenn... vi
    1) ( explain)
    to \account for sth etw erklären, über etw Rechenschaft ablegen;
    there's no \accounting for taste[s] über Geschmack lässt sich streiten
    2) ( locate)
    to \account for sth den Verbleib einer S. gen erklären;
    to \account for sb jds Verbleib m klären
    3) ( make up)
    to \account for sth;
    students \account for the majority of our customers Studenten machen den größten Teil unserer Kundschaft aus
    4) ( bill)
    to \account for sth etw mit einberechnen
    5) (dated: defeat)
    to \account for sb jdn zur Strecke bringen ( geh)

    English-German students dictionary > account

  • 45 ache

    [eɪk] n
    1) ( pain) Schmerz[en] m[pl];
    I have a terrible \ache in my head ich habe fürchterliche Kopfschmerzen;
    dull \ache dumpfer Schmerz;
    \aches and pains Wehwehchen ntpl ( hum)
    2) ( woe) Schmerz m;
    heart\ache [Herzens]kummer m vi
    1) ( feel pain) schmerzen;
    I'm aching all over mir tut alles weh;
    my back \aches mein Rücken tut [mir] weh
    2) ( grieve) schmerzen;
    my heart \aches for you das tut mir sehr leid für dich!
    3) ( desire)
    to \ache for sb/ sth sich akk nach jdm/etw sehnen;
    to \ache to do sth sich akk danach sehnen, etw zu tun

    English-German students dictionary > ache

  • 46 adenoids

    ad·enoids [ʼædɪnɔɪdz, Am -dən-] npl
    ( in throat) Rachenmandelwucherungen fpl; ( in nose) Polypen mpl, Adenoide ntpl fachspr

    English-German students dictionary > adenoids

  • 47 adverse

    ad·verse [ʼædvɜ:s, Am ædʼvɜ:rs] adj
    1) ( hostile) ablehnend;
    \adverse reaction Ablehnung f
    2) ( unfavourable) ungünstig; criticism, effect negativ;
    \adverse [weather] conditions widrige [Wetter]verhältnisse ntpl;
    to have an \adverse effect on sb/ sth sich akk nachteilig auf jdn/etw auswirken;
    \adverse impact nachteilige Auswirkung;
    \adverse publicity Negativschlagzeilen fpl, Negativwerbung f

    English-German students dictionary > adverse

  • 48 aerobatics

    aero·bat·ics [ˌeərə(ʊ)ʼbætɪks, Am ˌeroʊʼbæt̬-] npl
    1) ( flying manoeuvres) Flugkunststücke ntpl;
    display of \aerobatics Flugschau f
    2) + sing vb ( stunt flying) Kunstflug m kein pl

    English-German students dictionary > aerobatics

  • 49 agony

    ago·ny [ʼægəni] n
    1) no pl ( pain) Todesqualen fpl, unerträgliche Leiden ntpl, heftiger Schmerz;
    they lay screaming in \agony sie lagen da und schrieen vor Schmerzen;
    oh, the \agony of defeat! ( fig) was für eine schmachvolle Niederlage!;
    to be in \agony große Schmerzen [o Qualen] leiden;
    sb is in an \agony of doubt jdn quälen schlimme Zweifel;
    to be in an \agony of indecision/ suspense von qualvoller Unentschlossenheit/Ungewissheit geplagt werden;
    to prolong the \agony [of sth] sich akk noch länger [mit etw dat] [herum]quälen;
    to put sb/ an animal out if his/ her/its \agony jdn/ein Tier von seinen Qualen erlösen;
    to suffer agonies of sth sich akk mit etw dat [herum]quälen, von etw dat geplagt werden
    2) ( struggle before death) Agonie f ( geh), Todeskampf m
    PHRASES:
    to pile [or put] on the \agony dick auftragen ( fam)

    English-German students dictionary > agony

  • 50 ailment

    ail·ment [ʼeɪlmənt] n
    Leiden nt, Krankheit f;
    heart \ailment Herzleiden nt;
    little \ailments ( pej) jds Wehwehchen ntpl;
    minor \ailments leichte Beschwerden fpl

    English-German students dictionary > ailment

  • 51 airborne

    'air·borne adj
    1) ( transported by air) in der Luft befindlich;
    \airborne bacteria/ radioactivity in der Luft vorhandene Bakterien ntpl /Radioaktivität;
    \airborne disease durch die Luft übertragene Krankheit
    2) mil
    to be \airborne sich akk in der Luft befinden;
    \airborne troops Luftlandetruppen fpl, Luftlandeeinheiten fpl
    3) ( flying)
    to be \airborne fliegen, in der Luft sein;
    to get \airborne plane abheben, starten; bird losfliegen;
    4) (fig: working)
    to be \airborne funktionieren, laufen ( fam)

    English-German students dictionary > airborne

  • 52 alloy

    al·loy n [ʼælɔɪ]
    Legierung f;
    \alloy wheels Leichtmetallräder ntpl, Alu-Felgen fpl vt [əʼlɔɪ] ( liter);
    to \alloy sth pleasure etw beeinträchtigen [o trüben]

    English-German students dictionary > alloy

  • 53 animal

    ani·mal [ʼænɪməl] n
    1) ( creature) Tier nt;
    farm \animal Nutztier nt;
    domestic \animal Haustier nt;
    2) (fig: crude person) Tier nt
    PHRASES:
    to be different \animals zwei Paar Schuhe sein;
    to be a political \animal ein politisch engagierter Mensch sein, ein Zoon politikon nt sein ( geh)
    to be that rare \animal:... zu der seltenen Spezies... gehören;
    she's that rare animal: an enormously successful and yet modest person sie gehört zu der seltenen Spezies von Menschen, die sowohl unglaublich erfolgreich und dennoch bescheiden sind;
    there's [or (sl) there ain't] no such \animal so etwas gibt es nicht, so was gibt's nicht ( fam) n
    1) doctor Tier-;
    \animal droppings Tierkot m ( geh), [Tier]mist m;
    \animal fat tierisches Fett, tierische Fette ntpl;
    \animal instincts animalische Instinkte;
    \animal trainer Dompteur, Dompteuse m, f;
    \animal welfare Tierschutz m
    2) ( strong)
    \animal attraction [or magnetism] animalische Anziehungskraft;
    \animal spirits Lebensgeister mpl, Vitalität f

    English-German students dictionary > animal

  • 54 antiviral

    anti·'vi·ral [ˌæntɪʼvaɪ(ə)rəl, Am -t̬ɪʼvaɪr-] med adj
    antiviral;
    \antiviral drug antivirales Arzneimittel n
    \antivirals pl Virostatika ntpl fachspr

    English-German students dictionary > antiviral

  • 55 apocrypha

    apoc·ry·pha [əʼpɒkrəfə, Am -ʼpɑ:-] n
    pl
    Schriften fpl zweifelhafter Herkunft rel Apokryphen ntpl fachspr

    English-German students dictionary > apocrypha

  • 56 apron strings

    Schürzenbänder ntpl
    PHRASES:
    to be tied to sb's \apron strings (to sb's \apron strings) an jds Rockzipfel hängen ( fam)

    English-German students dictionary > apron strings

  • 57 armour

    ar·mour [ʼɑ:məʳ], (Am) ar·mor [ʼɑ:rmɚ] n
    1) hist Rüstung f;
    knights in \armour Ritter in [voller] Rüstung;
    suit of \armour Panzerkleid nt
    2) mil
    body \armour kugelsichere Weste;
    \armour plate Panzerplatte f
    3) mil ( tanks) Panzerfahrzeuge ntpl
    4) zool Panzer m

    English-German students dictionary > armour

  • 58 back

    [bæk] n
    1) ( body part) Rücken m;
    to be on one's \back daniederliegen ( geh) ( hum), flachliegen ( fam)
    to lie on one's \back auf dem Rücken liegen;
    to put [or throw] one's \back out sich akk verheben;
    to slap sb on the \back jdm auf den Rücken klopfen;
    behind sb's \back ( fig) hinter jds Rücken
    2) ( behind front) of a building, piece of paper Rückseite f; of a chair Lehne f;
    we sat at the \back of the theatre wir saßen ganz hinten im Theater;
    Ted is out [or (Brit, Aus) round] the \back [or (Am) out back] Ted ist draußen hinterm Haus ( fam)
    at [or in] the \back [of the bus/book] hinten [im Bus/Buch];
    \back to front verkehrt herum
    3) sports ( defensive player) Verteidiger(in) m(f)
    PHRASES:
    at the \back of beyond am Ende der Welt, j.w.d. [ʼjɔtve:de:] ( fam)
    to know sth \back to front etw im Schlaf [o vorwärts und rückwärts] können ( fig)
    to be glad to see the \back of sb froh sein, jdn los zu sein;
    to know sth like the \back of one's hand etw in- und auswendig [o ( fam) wie seine Westentasche] kennen;
    in [or at] the \back of one's mind im Hinterkopf;
    to have one's \back against the wall mit dem Rücken zur Wand stehen ( fig)
    to do sth on the \back of sth etw auf der Basis [o aufgrund] einer S. gen tun;
    to get off sb's \back jdn in Ruhe lassen;
    to get [or put] sb's \back up jdn in Rage bringen [o wütend machen];
    to put one's \back into sth sich akk in etw akk hineinknien;
    to ride on the \back of sth im Fahrwasser einer S. gen mitschwimmen;
    to stab sb in the \back jdm in den Rücken fallen ( fig)
    to turn one's \back on sb ( reject sb) sich akk von jdm abwenden;
    ( ignore sb) jdm den Rücken [zu]kehren adj
    attr, inv
    1) ( rear) Hinter-;
    \back door Hintertür f;
    \back entrance Hintereingang m;
    \back leg Hinterbein nt;
    \back pocket Gesäßtasche f;
    \back seat Rücksitz m;
    \back tooth Backenzahn m
    2) med Rücken-;
    \back pain/ problems Rückenschmerzen mpl /Rückenprobleme ntpl
    3) ( old) alt attr;
    \back issue alte Ausgabe
    PHRASES:
    to be on the \back burner auf Eis liegen;
    to put sth on the \back burner etw auf Eis legen adv
    1) ( to previous place) [wieder] zurück;
    there and \back hin und zurück;
    to be \back [wieder] zurück sein;
    to bring \back memories Erinnerungen wecken;
    to come \back zurückkommen;
    to come \back [into fashion] wieder in Mode kommen;
    to put sth \back etw zurücklegen;
    to want sb/sth \back jdn/etw zurück[haben] wollen
    2) (to the rear, behind) zurück;
    \back and forth hin und her;
    to lie \back sich akk zurücklegen;
    to look \back sich akk umgucken, zurückblicken (a. fig)
    to sit \back sich akk zurücklehnen;
    to stand [well] \back zurücktreten, Abstand halten;
    to throw \back one's head den Kopf zurückwerfen; ( fig)
    to hold sb \back jdn zurückhalten;
    don't let anything hold you \back lass dich durch nichts aufhalten
    3) ( in return) zurück;
    to call \back zurückrufen;
    to fight [or hit] \back zurückschlagen;
    to pay sth \back etw zurückzahlen;
    to write \back zurückschreiben
    4) ( into past) zurück;
    as far \back as I can remember so weit ich zurückdenken kann
    PHRASES:
    to get [or pay] sb \back [or get \back at sb] [for sth] jdm etw heimzahlen vt
    1) ( support)
    to \back sth idea, plan, proposal etw unterstützen [o befürworten];
    to \back sb jdn unterstützen, jdm den Rücken stärken;
    to \back a horse auf ein Pferd setzen
    2) ( drive)
    she \backed the car into the garage sie fuhr rückwärts in die Garage
    PHRASES:
    to \back the wrong horse aufs falsche Pferd setzen ( fig) ( fam) vi car zurücksetzen;
    the car \backed down the hill das Auto fuhr rückwärts den Berg hinunter

    English-German students dictionary > back

  • 59 background

    back·ground [ʼbækgraʊnd] n
    1) ( rear view) a. phot, film Hintergrund m; theat Kulisse f;
    white lettering on a blue \background weiße Schrift auf blauem Grund
    to fade into the \background in den Hintergrund treten;
    to stay in the \background im Hintergrund bleiben
    3) sociol Herkunft f, Verhältnisse ntpl, Background m;
    to be [or come] from a poor \background aus armen Verhältnissen stammen
    4) with a \background in... mit Erfahrung in...;
    to have a \background in sth ( experience) Erfahrung in etw dat haben;
    ( training) eine Ausbildung in etw dat haben
    5) ( explanatory circumstances) Umstände mpl, Hintergründe mpl;
    against a \background of high unemployment vor dem Hintergrund [o angesichts] einer hohen Arbeitslosenquote n
    1) ( from surroundings) (music) Hintergrund-;
    \background lighting indirekte Beleuchtung;
    \background noise Geräuschkulisse f
    2) ( concerning origins) (information, knowledge) Hintergrund-;
    to do a \background check on sb jdn polizeilich überprüfen

    English-German students dictionary > background

  • 60 bacon

    ba·con [ʼbeɪkən] n
    [Schinken]speck m;
    a rasher of \bacon eine Scheibe [Schinken]speck;
    \bacon and eggs Eier ntpl mit Speck [o Schinken];
    PHRASES:
    to bring home the \bacon ( earn support) die Brötchen verdienen ( fam) ( succeed) erfolgreich sein; sports das Rennen machen

    English-German students dictionary > bacon

См. также в других словарях:

  • NTPL — Netplex Group, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • NTPL — abbr. NETPLEX GROUP INC NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • Neyveli Lignite Corporation — (NLC) Limited Type Government owned Traded as BSE: 513683 NSE:  …   Wikipedia

  • Frederick Banting — Infobox Scientist name = Sir Frederick Grant Banting KBE MC FRSC LLD ( hc ) DSc ( hc ) MB image size = 180px caption = birth date = birth date|1891|11|14|mf=y birth place = Alliston, Ontario, Canada death date = death date and… …   Wikipedia

  • Skills Framework for the Information Age — The Skills Framework for the Information Age (SFIA) is a UK government backed initiative to attempt to define a competency framework for IT, which will describe the roles IT practitioners in the United Kingdom fill and the skills needed to fulfil …   Wikipedia

  • Nierentransplantation — Als Nierentransplantation (NTx, NTPL) bezeichnet man die operative Übertragung einer Niere in einen Organismus. Sie ist neben der Dialyse eine Behandlungsmöglichkeit in der Nierenersatztherapie und wird durchgeführt bei terminaler… …   Deutsch Wikipedia

  • Напольная плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

  • Кафельная плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

  • Керамическая плитка — Керамогранит и мозаика Керамическая плитка или кафель (от нем. Kachel) это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой керамики. Кафель часто используется для облицовки стен и пола, и может представлять собой как простые квадратные плитки …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»