-
101 buster
bust·er[ˈbʌstəʳ, AM -ɚ]n no pl esp AM ( dated or pej fam) Meister m pej iron fam, Junge m pej fam, Bursche m ÖSTERR, Freund m pej iron fam, Freundchen nt pej iron famcut it out, \buster! lass das, Junge!well, \buster,... so, Freundchen,...* * *['bʌstə(r)]n (esp US infas address) Meister m (inf); (threatening) Freundchen nt (inf)* * *buster s umg1. a) Mordsding nb) Mordskerl msafe buster Geldschrankknacker4. US Zureiter m5. USb) Gröler m6. heftiger, kalter Südwind -
102 down-and-out
-
103 flaunt
transitive verb* * *[flo:nt]* * *[flɔ:nt, AM flɑ:nt]vt ( esp pej)* * *[flɔːnt]vtwealth, knowledge zur Schau stellen, protzen mithe flaunted his freedom before her — er prahlte vor ihr mit seiner Freiheit
to flaunt oneself — sich groß in Szene setzen
* * *flaunt [flɔːnt]A v/t1. zur Schau stellen, protzen mit pej:flaunt o.s. → B 1B v/i1. (herum)stolzieren, paradieren2. a) stolz wehenb) prangenC s Zurschaustellung f, Protzerei f pej* * *transitive verb* * *v.offen zeigen ausdr.paradieren v.protzen v.prunken v.zur Schau stellen ausdr. -
104 jabber
1. intransitive verbplappern (ugs.)2. transitive verbbrabbeln (ugs.)* * *['‹æbə](to talk idly, rapidly and indistinctly: The women are always jabbering with one another.) schwatzen* * *jab·ber[ˈʤæbəʳ, AM -ɚ]( pej)* * *['dZbə(r)]1. vt(daher)plappern (inf); poem, prayers herunterrasseln, abhaspeln (inf)2. viplappern, schwätzen, quasseln (inf)they sat there jabbering away in Spanish — sie saßen da und quasselten spanisch (inf)
3. nGeplapper nt, Gequassel nt (inf), Geschnatter nt* * *jabber [ˈdʒæbə(r)]A v/t auch jabber out (daher)plappern, ein Gebet etc herunterrasseln, eine Entschuldigung etc brabbeln (alle umg)C s Geplapper n, Gebrabbel n (beide umg)* * *1. intransitive verbplappern (ugs.)2. transitive verbbrabbeln (ugs.)* * *v.plappern v. -
105 puppy
nounHundejunge, das; Welpe, der* * ** * *pup·py[ˈpʌpi]n* * *['pʌpɪ]n1) (= young dog) junger or kleiner Hund, Hündchen nt, Welpe mwhen he was still a puppy — als er noch jung or klein war
* * *puppy [ˈpʌpı] s1. junger Hund3. fig (junger) Schnösel, eingebildeter Fatzke (beide auch pej)* * *nounHundejunge, das; Welpe, der* * *n.Welpe -n m. -
106 pushover
noun(coll.) Kinderspiel, das* * *noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.)* * *ˈpush·overnthe test will be a \pushover for her den Test macht sie mit linksthe other applicants are \pushovers for her ihre Mitbewerber haben gegen sie nichts drin fam; ( fig pej fam: easily influenced) Umfaller m fig pej fam, leicht rumzukriegender [o zu bequatschender] Mensch famto be a real \pushover echt leicht rumzukriegen [o zu bequatschen] sein famto be a \pushover for sb/sth auf jdn/etw hereinfallen* * *pushover s umg2. Gimpel m pej:3. Kinderspiel n, Kleinigkeit f, kleine Fische pl umg* * *noun(coll.) Kinderspiel, dashe'll be a pushover for her — sie steckt ihn [glatt] in die Tasche (ugs.)
* * *n.Schwächling m. -
107 pussy
-
108 rabbit
nounKaninchen, das* * *['ræbit](a type of small long-eared burrowing animal, found living wild in fields or sometimes kept as a pet.) das Kaninchen* * *rab·bit[ˈræbɪt]I. nto run like a frightened [or scared] \rabbit wie ein erschrecktes Kaninchen davonlaufenwild \rabbit Wildkaninchen nt3.for goodness sake stop \rabbiting! jetzt hör doch endlich mal mit dem Geschwafel auf! fam* * *['rbɪt]1. nKaninchen nt; (= fur also) Kanin nt (spec)2. vi1)to go rabbiting — Kaninchen jagen, auf Kaninchenjagd gehen
* * *rabbit [ˈræbıt]A s1. ZOOL Kaninchen n:2. ZOOL US allg Hase m3. → academic.ru/81752/Welsh_rabbit">Welsh rabbit4. SPORT umgb) Br Flasche f figc) Hase m (Schrittmacher bei Rekordversuchen)B v/i1. Kaninchen jagen:go rabbiting auf Kaninchenjagd gehenabout über akk, von)* * *nounKaninchen, das* * *n.Hase -n m.Kaninchen n. -
109 snotty
adjective(coll.)1) see snooty2) (running with nasal mucus) rotznäsig (salopp)snotty child/nose — Rotznase, die
snotty handkerchief — Rotzfahne, die (salopp)
* * *snot·ty[ˈsnɒti, AM ˈsnɑ:t̬i]\snotty handkerchief vollgerotztes Taschentuch fam\snotty nose Rotznase f fam, laufende Nase\snotty answer patzige [o pampige] Antwort pej fam\snotty customer unverschämter Kunde/unverschämte Kundin\snotty look unverschämter Blick\snotty manner unverschämte Art\snotty question [rotz]freche Frage fam* * *['snɒtɪ]snotty nose — Rotznase f (inf)
* * *A adj1. umg rotzig, Rotz…2. sl dreckig, gemein3. → academic.ru/68445/snooty">snooty* * *adjective(coll.)1) see snooty2) (running with nasal mucus) rotznäsig (salopp)snotty child/nose — Rotznase, die
snotty handkerchief — Rotzfahne, die (salopp)
* * *adj.rotzig adj. -
110 sponge
1. noun1) Schwamm, der2) see academic.ru/69733/sponge_cake">sponge cake; sponge pudding2. transitive verb1) see cadge 1.2) (wipe) mit einem Schwamm waschenPhrasal Verbs:* * *1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) der Schwamm2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) der Schwamm3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) der Schwammpudding4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) der Wischer2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) reinigen2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) schmarotzen•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding* * *[spʌnʤ]I. nto give sth a \sponge car etw waschen; floor etw wischen [o SCHWEIZ fegen]; table, wall etw abwischen [o SCHWEIZ abputzen]to give sth a \sponge with a cloth etw mit einem Tuch abreibenII. vt1. (clean)▪ to \sponge sth etw [mit einem Schwamm] abwaschen [o abwischen]to \sponge the ceiling/a wall die Decke/eine Wand [mit einem Schwamm] abwischen2. (get for free)to \sponge cigarettes/lunch/money off of sb von jdm Zigaretten/ein Mittagessen/Geld schnorren▪ to \sponge on sb jdn ausnutzen* * *[spʌndZ]1. n1) (ALSO ZOOL) Schwamm mSee:→ throw in2)(= sponging)
to give sth a sponge (floor) — etw wischen; car etw waschen; walls etw abwaschen; table etw abwischen2. vt1) (= clean) abwischen; wound abtupfen* * *sponge [spʌndʒ]A s1. ZOOL, auch weitS. Schwamm m:have a memory like a sponge umg ein Gedächtnis wie ein Sieb haben3. GASTR4. MED Tupfer mB v/t1. (mit einem Schwamm) reinigen:sponge down abreiben;C v/i1. sich vollsaugen2. Schwämme sammeln3. fig umg schmarotzen, schnorren (beide pej):* * *1. noun1) Schwamm, der2. transitive verb2) (wipe) mit einem Schwamm waschenPhrasal Verbs:* * *n.Schwamm -¨e m. -
111 wet
1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, diein the wet — im Regen
* * *[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen3. noun1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe•- academic.ru/81831/wetness">wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through* * *[wet]I. adj<- tt->1. (saturated) nass▪ \wet through [völlig] durchnässtto get sth \wet etw nass machento get \wet nass werden2. (covered with moisture) feucht3. (not yet dried) frisch“\wet paint!” „frisch gestrichen!“4. (rainy) regnerisch\wet season Regenzeit f\wet weather nasses [o regnerisches] Wetter5. (having urinated) nass7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung8.▶ to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin seinII. vt<-tt-, wet or wetted, wet or wetted>1. (moisten)▪ to \wet sth etw anfeuchten2. (saturate)▪ to \wet sth etw nass machen3. (urinate)\wet the bed das Bett nass machento \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen4.▶ to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßenIII. ndon't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen* * *[wet] vb: pret, ptp wet or wetted1. adj (+er)1) nassto be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein
her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen
"wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"
to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)
2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feuchtin wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter
it's been wet all week — es war die ganze Woche (über) regnerisch
3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistischdon't be so wet! — sei nicht so ein Waschlappen! (inf)
6) (US inf2. n1) (= moisture) Feuchtigkeit f2) (= rain) Nässe fit's out in the wet — es ist draußen im Nassen
3) (inf: wet season) Regenzeit f3. vtnass machen; lips, washing befeuchtento wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)
to wet one's whistle (inf) — sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)
to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen
I nearly wet myself (inf) — ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)
* * *wet [wet]A adj1. nass, durchnässt ( beide:with von):(still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; → dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 12. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):wet season Regenzeit f (in den Tropen)4. TECH nass, Nass…:wet extraction Nassgewinnung f;wet process Nassverfahren n5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)6. Br umga) blöd, behämmertb) weichlichyou are all wet du liegst total schief8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)B s1. Nässe f:out in the wet draußen im Nassen2. Regen(wetter) m(n)3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)4. Br umga) Blödmann mb) Br Weichling mc) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;D v/i nass werden:wet through durchnässt werden* * *1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, die* * *v.anfeuchten v. adj.feucht adj.nass adj. -
112 witter
-
113 buster
-
114 gripe
[graɪp] -
115 imbecile
im·becile [ʼɪmbəsi:l, Am -sɪl] n -
116 rabbit
rab·bit [ʼræbɪt] nwild \rabbit Wildkaninchen nt;PHRASES:to pull a \rabbit out of the hat einen Trumpf aus dem Ärmel schütteln ( fam) vi (Brit, Aus) ( pej) ( fam) quasseln ( oft pej) ( fam) ( about über +akk), schwafeln ( pej) ( fam)for goodness sake stop \rabbiting! jetzt hör doch endlich mal mit dem Geschwafel auf! ( fam) -
117 scruffy
[ʼskrʌfi] adj -
118 snotty
-
119 tart
jam \tart Marmeladentörtchen ntcustard \tart Vanillecremetorte f;honey \tart gefüllter Honigkuchen;jam \tart Marmeladenkuchen m;2) ( cutting) scharf, beißend, bissig;\tart irony beißende Ironie;\tart remark bissige Bemerkung;\tart reply scharfe Erwiderung, schroffe Antwort;\tart wit scharfer Verstand2) (fam: attractive female) süßes Ding veraltend, flotte Biene veraltend ( fam), flotter Käfer veraltend ( fam)to \tart up <-> sth etw aufmotzen ( fam)to \tart up a pizza [with some olives] eine Pizza [mit ein paar Oliven] aufpeppen ( fam) -
120 wheel
[wi:l] nto be on \wheels Rollen habenkeep your hands on the \wheel! lass die Hände am Steuer!;3) ( vehicle)set of \wheels Schlitten m (sl)4) (fig: cycle, process) Kreis m;the \wheel of fortune das Glücksrad;the \wheel of life der Kreis des Lebens;5)( fig)the \wheels of bureaucracy move very slowly die Mühlen der Bürokratie mahlen sehr langsam;to set the \wheels in motion die Sache in Gang bringen6) ( at fairground)the [big] \wheel das Riesenrad7) ( shape)a \wheel of cheese ein Laib m KäsePHRASES:to run on \wheels wie am Schnürchen laufen ( fam)to spin one's \wheels (Am) Däumchen drehen;( push) etw/jdn irgendwohin schieben;to \wheel a pram along einen Kinderwagen schieben;to \wheel in sth etw hereinrollen;to \wheel out <-> sth (pej, fig) ( fam) etw hervorholen [o ( fam) ausgraben] ( fig) vi kreisenPHRASES:
См. также в других словарях:
vache — [ vaʃ ] n. f. • fin XIe; lat. vacca 1 ♦ Femelle du taureau. Mamelles (⇒ 1. pis) , écusson d une vache. Bouse de vache. La vache meugle, beugle. Jeune vache. ⇒ génisse, taure. Petit de la vache. ⇒ veau. Vache qui met bas son veau (⇒ vêler) . Les… … Encyclopédie Universelle
DROGUE — Pendant des années, nombre de médecins, d’éducateurs, de sociologues, d’anciens «drogués», d’associations ont travaillé à modifier les approches contemporaines de la toxicomanie. On ne parlait plus de «drogue» à moins d’accepter d’être considéré… … Encyclopédie Universelle
doux — doux, douce [ du, dus ] adj. et n. • dulz 1080; lat. dulcis I ♦ Adj. 1 ♦ Qui a un goût faible ou sucré (opposé à amer, acide, fort, piquant, etc.). Doux comme le miel. Amandes, oranges, pommes douces. Piment doux (ou poivron), moutarde douce (ou… … Encyclopédie Universelle
pinailler — [ pinaje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1934; o. i.; probablt obscène → pine ♦ Fam. Ergoter sur des vétilles, se perdre dans les subtilités (cf. Chercher la petite bête; couper les cheveux en quatre). ● pinailler verbe transitif indirect (peut… … Encyclopédie Universelle
bique — [ bik ] n. f. • 1509; p. ê. altér. de biche par bouc 1 ♦ Fam. Chèvre. Une peau de bique. Crotte de bique. 2 ♦ Fam. et péj. Vieille bique : vieille femme méchante. Grande bique : grande fille maigre. Loc. vieilli Être bique et bouc, bisexuel. ⊗… … Encyclopédie Universelle
traînasser — [ trɛnase ] v. <conjug. : 1> • fin XVe; de traîner 1 ♦ V. tr. Vx Péj. Traîner. « Traînassant ta faiblesse et ta simplicité » (Verlaine). 2 ♦ V. intr. (1845) Traîner, être trop long (à faire qqch.). ⇒ lambiner. ♢ Errer inoccupé. ⇒… … Encyclopédie Universelle
sacristie — [ sakristi ] n. f. • XVe; sacrestie 1339; lat. ecclés. sacristia, de sacrista → sacristain ♦ Annexe d une église, où sont déposés les vases sacrés, les vêtements sacerdotaux, les registres de baptême et de mariage (⇒ sacristain). Le prêtre, les… … Encyclopédie Universelle
turc — turc, turque [ tyrk ] adj. et n. • Turs v. 1300; gr. byzant. Tourkos, mot persan et ar., de Türküt, mot mongol 1 ♦ De l Empire ottoman (1300 1919), fondé par les peuples turcs d Asie centrale (cf. ci dessous, 3o). Empire turc, gouvernement turc.… … Encyclopédie Universelle
bleu — bleu, bleue [ blø ] adj. et n. m. • bloi, blo, blefXIe; frq. °blao;cf. all. blau I ♦ 1 ♦ Qui est d une couleur, entre l indigo et le vert, dont la nature offre de nombreux exemples, comme un ciel dégagé au milieu du jour (⇒ azur), certaines… … Encyclopédie Universelle
robin — [ rɔbɛ̃ ] n. m. • av. 1621; de robe ♦ Vx et péj. Homme de robe, homme de loi. ⇒ magistrat. Famille de robins. ● robin nom masculin (de robe) Personne qui appartenait à la noblesse de robe. Membre d un parlement en France sous l Ancien Régime.… … Encyclopédie Universelle
épinard — [ epinar ] n. m. • espinarde 1256; var. espinach, espinoch, esp. espinaca, altér., d apr. espina « épine », de l ar. d Espagne isbinâkh 1 ♦ Plante potagère (chénopodiacées), aux feuilles épaisses et molles, d un vert soutenu et riches en… … Encyclopédie Universelle