-
1 Einsatz
m <-es,..sätze>1) (an D) участие (в чём-л); вступление (в действие); применениеzum Éínsatz kómmen* (s) — вступать в действие, начать работать (о машине и т. п.)
fréíwilliger Éínsatz — добровольное участие
im fréíwilligen Éínsatz — добровольно
únter Éínsatz des (éígenen) Lébens — рискуя жизнью
Díéser Berúf verlángt den vóllen Éínsatz. — Эта работа требует полной отдачи.
2) ввод в действие; применение, использованиеÉínsatz der Káder — распределение кадров
Éínsatz néúer Wérkstoffe — внедрение новых материалов
3) воен введение [ввод] в бой, боевое использование [применение]zum Éínsatz kómmen* (s) — вступить в бой
4) ставка (в игре)den Éínsatz erhöhen — повысить ставку
5) заклад, залог6) вставка (на платье); прошивка7) муз вступление (инструмента, голоса)8) ав самолёто-вылетeinen Éínsatz pro Wóche flíégen* (s) — делать один самолёто-вылет в неделю
9) тех вставка; вкладыш -
2 Ansatz
m <-es,..sätze>1) тех насадка, приставка2) (von D) появление, первый признак (чего-л)Der Baum hat éínen Ánsatz von Knóspen. — На дереве начинают завязываться почки.
3) налёт, накипь, осадок4) муз постановка губ (для игры на духовом инструменте)5) муз приступ (начало звука)6) эк предварительная сметаin Ánsatz bríngen* канц — учитывать
áúßer Ánsatz bléíben* (s) канц — не учитываться
7) мат составление уравнения (по условиям задачи)8) приготовление (смеси или раствора для химической реакции)9) предложение -
3 verpassen
vt1) опаздывать (на поезд и т. п.); не застать, не встретить (кого-л); разминуться (с кем-л); пропустить (что-л)den létzten Bus verpássen — опоздать на последний автобус
séíne Fréúndin verpássen — не застать [не встретить] свою подругу
Wir háben uns um éínige Minúten verpásst. — Мы разминулись буквально на одну минуту.
Der Sänger hat den Éínsatz verpásst. — Певец пропустил вступление.
2) упустить, прозевать (возможность и т. п.); проиграть (спортивное состязание и т. п.)günstige Gelégenheit verpássen — упустить удобный случай
den Títel verpássen — проиграть [не завоевать] титул
3) разг всучить, навязать, устроить (что-л кому-л против воли)j-m éíne Sprítze verpássen — сделать [впиндюрить] кому-л укол
j-m Háúsarrest verpássen — посадить кого-л под домашний арест
j-m éíne Óhrfeige verpássen — отвесить кому-л оплеуху
j-m eins [éíne] verpássen — дать кому-л тумака -
4 Ansatz
Ánsatz m -es,..sätze1. приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р ( духового инструмента)2. оса́док; налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; мет. на́стыль3. образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ниеder A nsatz des É ises auf dem Wä́ sser — образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́
er hat schon den A nsatz zu é inem Bauch — у него́ уже́ намеча́ется живо́тик
4. нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́ния5. изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу ( после барьера)é inen schǘ chternen A nsatz zu etw. (D ) má chen — предприня́ть ро́бкую попы́тку сде́лать что-л.
pó sitive Ansätze — положи́тельные начина́ния
bei [in] den é rsten Ansätzen sté ckenbleiben* (s) — не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тия
6. хим. приготовле́ние (раствора, смеси)7. мат. математи́ческое выраже́ние ( величины); составле́ние уравне́ния ( по условиям задачи)8. эк. предвари́тельная сме́та9. фон., муз. при́ступ ( начало звука)10. муз. постано́вка губ -
5 steckenbleiben
stéckenbleiben* отд. vi (s)1. застря́ть (где-л.)der Wá gen blieb im Schlamm sté cken — маши́на застря́ла [увя́зла] в грязи́
das Wort blieb ihr vor Schreck im Há lse sté cken — от испу́га слова́ застря́ли у неё́ в го́рле
in den Ánfängen [im Ánsatz] sté ckenbleiben1) не пойти́ [не зала́диться] с са́мого нача́ла2) остава́ться в заро́дыше ( о проекте)2. разг. запина́ться ( о говорящем)
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Русский
- Французский