Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

noun+phrase

  • 1 phrase-book

    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) konverzačná príručka; frazeologický slovník

    English-Slovak dictionary > phrase-book

  • 2 phrase

    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) slovné spojenie
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) fráza
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) formulovať
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb
    * * *
    • fráza
    • obrat

    English-Slovak dictionary > phrase

  • 3 pronoun

    (a word used instead of a noun (or a phrase containing a noun): `He', `it', `who', and `anything' are pronouns.) zámeno
    * * *
    • zámeno

    English-Slovak dictionary > pronoun

  • 4 hyphen

    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) spojovník
    * * *
    • spojovacie znamienko
    • spojovník
    • rozdelovacie znamienko

    English-Slovak dictionary > hyphen

  • 5 meaning

    noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) význam
    * * *
    • význam
    • významný
    • výrazný
    • zmysel
    • úmysel
    • mnohovýznamný
    • majúci urcité úmysly
    • mnohovravný

    English-Slovak dictionary > meaning

  • 6 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.) heslo, módne slovo

    English-Slovak dictionary > buzzword

  • 7 chant

    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) monotónne odriekať
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') skandovať
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) spev žalmov
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) skandovanie
    * * *
    • chválospev
    • kostolný spev

    English-Slovak dictionary > chant

  • 8 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytiť, upútať
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) chytiť
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytiť pri
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) dostať
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) zachytiť (sa)
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasiahnuť
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) rozumieť
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytiť sa
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chytenie, zachytenie, chyták
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámok, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) úlovok
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) háčik
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zahliadnut
    • stihnút
    • úlovok
    • chytit
    • pochopit
    • porozumiet
    • korist

    English-Slovak dictionary > catch

  • 9 coin

    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) minca
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) raziť
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) utvoriť
    * * *
    • razit
    • peniaz
    • minca

    English-Slovak dictionary > coin

  • 10 context

    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) kontext
    * * *
    • súvislost
    • kontext

    English-Slovak dictionary > context

  • 11 definition

    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definícia
    * * *
    • vyhranenost
    • výklad
    • vymedzenie
    • vysvetlenie
    • urcenie (pojmu)
    • formulácia
    • jasnost
    • akost (zvuku)
    • definovanie
    • definícia
    • ostrost (obrazu)
    • popis
    • obrysová ostrost
    • ohranicenie

    English-Slovak dictionary > definition

  • 12 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) výraz
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) výraz
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) výraz
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) cit
    * * *
    • vymackanie
    • výraz

    English-Slovak dictionary > expression

  • 13 oath

    [əuƟ]
    plural - oaths; noun
    1) (a solemn promise: He swore an oath to support the king.) prísaha
    2) (a word or phrase used when swearing: curses and oaths.) kliatba, nadávka
    * * *
    • slub
    • prísaha

    English-Slovak dictionary > oath

  • 14 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) predmet
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) cieľ
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) predmet
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). protestovať
    - objectionable
    - objectionably
    * * *
    • vec
    • zámer
    • strašidlo
    • úmysel
    • úcel
    • predmet
    • cielový
    • ciel
    • protestovat
    • oponovat
    • mat námietky
    • nesúhlasit
    • namietnut
    • nemat rád
    • namietat
    • ohradzovat sa
    • ohrádzat sa
    • ohradit sa
    • objekt

    English-Slovak dictionary > object

  • 15 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 16 slogan

    ['sləuɡən]
    (an easily-remembered and frequently repeated phrase which is used in advertising etc.) reklamné heslo
    * * *
    • vojnový pokrik
    • volebné heslo
    • heslo strany
    • heslo
    • reklamné heslo

    English-Slovak dictionary > slogan

  • 17 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) (člen určitý) ten, tá, to
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...
    * * *
    • že
    • tá
    • tým, cím
    • ten
    • to

    English-Slovak dictionary > the

  • 18 verb

    [və:b]
    (the word or phrase that gives the action, or asserts something, in a sentence, clause etc: I saw him; He ran away from me; I have a feeling; What is this?) sloveso
    - verbally
    - verbatim
    - verbose
    * * *
    • sloveso
    • slovo
    • príkazové slovo

    English-Slovak dictionary > verb

  • 19 cliché

    ['kli:ʃei, ]( American[) kli:'ʃei]
    (a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) fráza

    English-Slovak dictionary > cliché

  • 20 motto

    ['motəu]
    plural - mottoes; noun
    1) ((a short sentence or phrase which expresses) a principle of behaviour etc: `Honesty is the best policy' is my motto; a school motto.)
    2) (a printed saying etc, often found inside a Christmas cracker.)

    English-Slovak dictionary > motto

См. также в других словарях:

  • noun phrase — noun a phrase that can function as the subject or object of a verb • Syn: ↑nominal phrase, ↑nominal • Hypernyms: ↑phrase * * * noun Usage: sometimes capitalized N&P : a syntactic element (as a word, phrase, or clause) that can be u …   Useful english dictionary

  • noun phrase — noun ,phrase noun count a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used . In the sentence Camping in the rain is not my idea of fun, the phrase Camping in the rain is a noun phrase …   Usage of the words and phrases in modern English

  • noun phrase — noun A phrase that can serve as the subject or the object of a verb; it is usually headed by a noun, (including pronouns), with any associated dependents such as determiners or modifiers. ;Examples , The term “noun phrase” itself , “Fred” in… …   Wiktionary

  • noun phrase — noun phrases N COUNT A noun phrase is the same as a noun group …   English dictionary

  • noun phrase — ► NOUN Grammar ▪ a word or group of words that function in a sentence as subject, object, or prepositional object …   English terms dictionary

  • Noun phrase — Those five beautiful shiny Jonathan apples sitting on the chair. This is a noun phrase of which apples is the head. They could be substituted for the whole noun phrase, as in they are delicious . In grammar, a noun phrase, nominal phrase, or… …   Wikipedia

  • noun phrase — UK / US noun [countable] Word forms noun phrase : singular noun phrase plural noun phrases linguistics a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used. In the sentence Camping in the rain is not my idea of fun , the phrase …   English dictionary

  • noun phrase — noun Usage: often capitalized N&P Date: 1923 a phrase formed by a noun and all its modifiers and determiners; broadly any syntactic element (as a clause, clitic, pronoun, or zero element) with a noun s function (as the subject of a verb or the… …   New Collegiate Dictionary

  • ˈnoun ˌphrase — noun [C] linguistics a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used …   Dictionary for writing and speaking English

  • noun phrase — noun Grammar a word or group of words containing a noun and functioning in a sentence as subject, object, or prepositional object …   English new terms dictionary

  • noun phrase — Gram. a construction that functions syntactically as a noun, consisting of a noun and any modifiers, as all the men in the room who are reading books, or of a noun substitute, as a pronoun. [1950 55] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»