Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

noun+phrase

  • 1 noun phrase

    English-Portuguese philosophical dictionary > noun phrase

  • 2 phrase-book

    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.)

    English-Portuguese dictionary > phrase-book

  • 3 phrase-book

    noun (a book (eg for tourists) which contains and translates useful words and phrases in a foreign language.) guia de conversação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > phrase-book

  • 4 phrase

    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) sintagma
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) expressar
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb
    * * *
    [freiz] n 1 Gram, Mus frase. 2 expressão, locução. 3 fraseologia, dicção, elocução. 4 expressão usual, expressão idiomática. • vt 1 frasear, expressar, exprimir. 2 Mus dividir em frases. to speak in simple phrase exprimir-se em termos simples.

    English-Portuguese dictionary > phrase

  • 5 phrase

    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) frase
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) expressar
    - phrasing - phrase-book - phrasal verb

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > phrase

  • 6 pronoun

    (a word used instead of a noun (or a phrase containing a noun): `He', `it', `who', and `anything' are pronouns.) pronome
    * * *
    pro.noun
    [pr'ounaun] n Gram pronome.

    English-Portuguese dictionary > pronoun

  • 7 pronoun

    (a word used instead of a noun (or a phrase containing a noun): `He', `it', `who', and `anything' are pronouns.) pronome

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pronoun

  • 8 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.)
    * * *
    buzz.word
    [b'∧zwə:d] n palavra técnica ou frase de efeito, sem muito significado, para impressionar o leitor ou ouvinte leigo.

    English-Portuguese dictionary > buzzword

  • 9 hyphen

    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) hífen
    * * *
    hy.phen
    [h'aifən] n hífen: traço de união. • vt unir com hífen.

    English-Portuguese dictionary > hyphen

  • 10 meaning

    noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) sentido
    * * *
    mean.ing
    [m'i:niŋ] n 1 significado, sentido. 2 propósito, intenção. 3 pensamento. • adj significativo, expressivo.

    English-Portuguese dictionary > meaning

  • 11 buzzword

    (a word or phrase that is frequently used because of its importance or popularity especially among a certain age-group or profession: `Recycling' is the new buzzword.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > buzzword

  • 12 hyphen

    (a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) hífen

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hyphen

  • 13 meaning

    noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) sentido, significado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > meaning

  • 14 chant

    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) entoar
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') entoar
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) cântico
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) cantilena
    * * *
    [tʃa:nt; tʃænt] n 1 canção, canto. 2 cantochão. 3 cântico, salmo. 4 modo cantado de falar, salmodia. • vt 1 cantar. 2 entoar como um salmo. 3 celebrar cantando, louvar em hinos. 4 salmodiar. 5 falar ou cantar de modo monótono. to chant the praises of elogiar, louvar alguém.

    English-Portuguese dictionary > chant

  • 15 chant

    1. verb
    1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) entoar
    2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') entoar
    2. noun
    1) (a kind of sacred song.) cântico
    2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) cantilena

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chant

  • 16 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

  • 17 cliché

    ['kli:ʃei, ]( American[) kli:'ʃei]
    (a phrase which has been used too often, and has become meaningless.) frase feita
    * * *
    cli.ché
    [kl'i:ʃei] n Fr 1 Typogr clichê. 2 negativo fotográfico. 3 fig lugar-comum, chavão.

    English-Portuguese dictionary > cliché

  • 18 coin

    [koin] 1. noun
    (a piece of metal used as money: a handful of coins.) moeda
    2. verb
    1) (to make metal into (money): The new country soon started to coin its own money.) cunhar
    2) (to invent (a word, phrase etc): The scientist coined a word for the new process.) inventar
    * * *
    [kɔin] n 1 moeda. 2 dinheiro amoedado. 3 esquina. 4 Mech chaveta, cunha. • vt+vi 1 cunhar moeda, amoedar. 2 fig cunhar, inventar, forjar. base ou false coin moeda falsa. current coin moeda corrente. he is coining money coll ele ganha muito dinheiro. I paid him back in his own coin paguei-lhe na mesma moeda. newly coined words neologismos. small coin moeda divisionária. the head of a coin cara. the other side of the coin o outro lado da moeda, o lado oposto da situação. the tail of a coin coroa. two sides of the same coin dois lados da mesma moeda, duas maneiras de ver a mesma coisa.

    English-Portuguese dictionary > coin

  • 19 context

    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) contexto
    * * *
    con.text
    [k'ɔntekst] n contexto.

    English-Portuguese dictionary > context

  • 20 definition

    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definição
    * * *
    def.i.ni.tion
    [defin'iʃən] n 1 definição, explicação, interpretação. 2 enumeração, exposição. 3 nitidez (rádio, televisão, óptica). by definition por definição.

    English-Portuguese dictionary > definition

См. также в других словарях:

  • noun phrase — noun a phrase that can function as the subject or object of a verb • Syn: ↑nominal phrase, ↑nominal • Hypernyms: ↑phrase * * * noun Usage: sometimes capitalized N&P : a syntactic element (as a word, phrase, or clause) that can be u …   Useful english dictionary

  • noun phrase — noun ,phrase noun count a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used . In the sentence Camping in the rain is not my idea of fun, the phrase Camping in the rain is a noun phrase …   Usage of the words and phrases in modern English

  • noun phrase — noun A phrase that can serve as the subject or the object of a verb; it is usually headed by a noun, (including pronouns), with any associated dependents such as determiners or modifiers. ;Examples , The term “noun phrase” itself , “Fred” in… …   Wiktionary

  • noun phrase — noun phrases N COUNT A noun phrase is the same as a noun group …   English dictionary

  • noun phrase — ► NOUN Grammar ▪ a word or group of words that function in a sentence as subject, object, or prepositional object …   English terms dictionary

  • Noun phrase — Those five beautiful shiny Jonathan apples sitting on the chair. This is a noun phrase of which apples is the head. They could be substituted for the whole noun phrase, as in they are delicious . In grammar, a noun phrase, nominal phrase, or… …   Wikipedia

  • noun phrase — UK / US noun [countable] Word forms noun phrase : singular noun phrase plural noun phrases linguistics a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used. In the sentence Camping in the rain is not my idea of fun , the phrase …   English dictionary

  • noun phrase — noun Usage: often capitalized N&P Date: 1923 a phrase formed by a noun and all its modifiers and determiners; broadly any syntactic element (as a clause, clitic, pronoun, or zero element) with a noun s function (as the subject of a verb or the… …   New Collegiate Dictionary

  • ˈnoun ˌphrase — noun [C] linguistics a phrase that is used in a sentence in the same way that a noun is used …   Dictionary for writing and speaking English

  • noun phrase — noun Grammar a word or group of words containing a noun and functioning in a sentence as subject, object, or prepositional object …   English new terms dictionary

  • noun phrase — Gram. a construction that functions syntactically as a noun, consisting of a noun and any modifiers, as all the men in the room who are reading books, or of a noun substitute, as a pronoun. [1950 55] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»