-
41 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *• všímat si• venovat pozornost• všimnút si• význacnost• vyznacovat• známka• známkovat• znak• znamienko• znacit• znackovat• znacka• znacenie• škvrna• škrabnutie• stopa• úroven• klasifikovat• ciel• dávat (si) pozor• charakterizovat• oznacenie• oznacovat• pomliaždenina• krížik• lysina• marka• modrina• odtlacok -
42 memorandum
[memə'rændəm]1) (a note to help one to remember: He wrote a memo; ( also adjective) a memo pad.) poznámka2) (a written statement about a particular matter, often passed around between colleagues: a memorandum on Thursday's meeting.) zápis, protokol* * *• všeobecný návrh• vyhlásenie• záznam• zaznamenat• zápisnica• zápis• strucný výtah• pripomienka• prípis• pamätný spis• poznámka• list• memorandum -
43 minim
['minim](a musical note roughly equal to a slow walking step in length.) polová nota* * *• tah perom• trpaslík• drobcek• drobucký• drobný• ciastocka• pólová nota• kúštik• kúsok• nepatrný -
44 notable
* * *• vynikajúci• významný clovek• význacný• zistitelný• znacný• znamenitý• šikovný• schopný• starostlivý• dobrý• dôležitý• citelný• rozpoznatelný• pozoruhodný (clovek)• praktický• pozorovatelný• pozoruhodný• markantný• nápadný -
45 paper-clip
noun (a small, usually metal clip for holding papers together: She attached her note to the papers with a paper-clip.) spinka* * *• sponka na papier -
46 pause
[po:z] 1. noun1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) prestávka2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) korunka; pauza2. verb(to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) urobiť si prestávku* * *• zastavit sa• prestávka• robit prestávku -
47 receipt
[rə'si:t]1) (the act of receiving or being received: Please sign this form to acknowledge receipt of the money.) príjem, prijatie2) (a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) potvrdenie* * *• vystavit potvrdenie príjm• výnos• tržba• prevzatie• prijatie• predpis• príjem• dat razítko "zaplatené"• recept• potvrdenka• potvrdenie• potvrdit príjem• lístok• napísat potvrdenie• obdržanie -
48 referee
[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) rozhodca2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) ručiteľ* * *• sudcovat• sudca• expert• rozhodca• referent• rozhodca (šport.)• odborný znalec -
49 reference
['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) zmienka; čo sa týka2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referencia, posudok, osvedčenie3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) odkaz, odvolávka* * *• vztah• vyhladávanie informácií• vysvedcenie• vyvolanie• zmienka• svedectvo• predloženie• príslušnost• predanie• hladanie• doporucenie• dat odkazy• dobrozdanie• referencia• overovanie faktov• osvedcenie• pôsobnost• pozeranie sa• poukaz• postúpenie• posudok• použitie• potreba• právomoc• kompetencia• narážka• odvolanie• odporúcanie• odvolanie sa• obracanie sa o pomoc• odkaz• odvolávka -
50 scrawl
[skro:l] 1. verb(to write untidily or hastily: I scrawled a hasty note to her.) načmárať, načarbať2. noun(untidy or bad handwriting: I hope you can read this scrawl.) čmáranina* * *• škrabanica• carbanica• cmáranina• cmáranica• pocmárat• nacmárat• nadriapat• mazanica• nacarbat• naškrabat -
51 stiff
[stif]1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) tuhý; tvrdý2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) stuhnutý, zdrevenelý3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) tuhý4) (difficult to do: a stiff examination.) prísny, ťažký5) (strong: a stiff breeze.) ostrý6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) strohý•- stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff* * *• vycerpávajúci• zdržanlivý• zdrevenený• zle pohyblivý• škrobený• silný• stuhnutý• stuha• strnulý• tvrdý• tažký• tvrdo• tuhý• upätý• prísny• drsný• hrdý• hustý• chladný• pyšný• ostrý• meravý• mrtvola• moták• nepoddajný• namáhavý• nepravdepodobný• neohybný• neprívetivý• nepohodlný• neoblomný• nepohyblivý• odmeraný -
52 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
53 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *• várka• uvolnit ciapocku• zabratie ryby• vytlacit• vydat sa• vyvinút úsilie• vynasnažit sa• vykresat• vypuknút• vynechat• vzplanút• zdat sa• zadebnit• zastavit• zbúrat• zarazit• zasadit úder• zaútocit• zaseknút rybu• zasadit ranu• zasiahnut• zasúvat• zastrelit• zložit• snažit sa• šikmo ryhovat• škrtnút• škrtnút(zápalku)• spustit• štrajkovat• štrajk• štastie• stiahnut• strelit• strhnút jadro• urobit záber veslom• udriet• upútat• uderenie• udelit• trafit sa• tvorit výboj• urezat• useknút• tlacit• úder• tlct• príst na co• prekvapit• pripadat• prilepit sa (k niecomu)• prestavat• dopadnút• handicap• harpunovat• hladit rukou• klást vajícka• hoblovat• bit• bicí stroj• buchnút• bitie• budit dojem• bit(o hodinách)• chumác• dat sa• razit(mincu)• razítko• razit razidlom• radit• rozobrat• rozškrtnút• radit spojku• razit• osvietit• ožiarit• pôsobit dojmom• požiadat• pohladit• pokus o vydieranie• poštípanie• postihnút• kresat• letecký úder• letka• nabodnút• náhodou príst• nastat• nasadnút na plytcinu• naniest tenký povlak• narazit• narazit na• nálet• nevýhoda• naplnit• naplnat• odstránit bednenie• odbíjat• objavit sa• odbíjanie• odrezat• odseknút• objavit -
54 take down
(to make a note or record of: He took down her name and address.) zapísať si* * *• zapísat• šetrenie• rozložitelný• rozoberat -
55 their
[ðeə]1) (belonging to them: This is their car; Take a note of their names and addresses.) ich2) (used instead of his, his or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: Everyone should buy his own ticket.) svoj, svoja, svoje; vlastný•- theirs* * *• svoje• ich -
56 unison
['ju:nisn]1) (an identical musical note, or series of notes, produced by several voices singing, or instruments playing, together: They sang in unison.) jednohlas2) (agreement: They acted in unison.) súhlas* * *• zhoda• súzvuk (hud.)• súlad• unisono (hud.) -
57 value
['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) význam, dôležitosť2) (price: What is the value of that stamp?) cena3) (purchasing power: Are those coins of any value?) hodnota4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) protihodnota5) (the length of a musical note.) dĺžka2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) oceniť2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) ceniť si•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *• užitocnost• velicina• vážit si• význam• záluba• známka• zvuk• zmysel• úhrada• hodnota• cenit si• cena• co je hodnotné• dôležitost• protihodnota• pochopenie• kvalita• náhrada• ocenit• ocenenie• odhadnút• ohodnotenie• obsah -
58 A flat
noun ((music) a note that is a semitone lower than A.) as -
59 A sharp
noun ((music) a note that is a semitone higher than A.) ais -
60 decimal currency
(a system of money in which each coin or note is either a tenth of or ten times another in value.) desatinná mena
См. также в других словарях:
note — note … Dictionnaire des rimes
noté — noté … Dictionnaire des rimes
Note — Note … Deutsch Wörterbuch
note — [ nɔt ] n. f. • XIIe; lat. nota I ♦ 1 ♦ Signe qui sert à caractériser un son par sa forme (durée du son) et par sa place sur la portée (hauteur du son). Notes de musique. Figures de notes : les différentes formes des notes exprimant leur durée… … Encyclopédie Universelle
note — 1 n 1 a: a written promise to pay a debt; specif: promissory note in this entry bank note: a promissory note issued by a bank payable to bearer on demand but without interest and circulating as money cog·no·vit note /käg nō vit , kōg /: a note in … Law dictionary
Note — Note, n. [F. note, L. nota; akin to noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality. [1913 Webster] Whosoever appertain… … The Collaborative International Dictionary of English
note — NOTE. s. f. Marque que l on fait en quelque endroit d un livre, d un escrit, pour s en souvenir, & pour y avoir esgard. Mettez une note à la marge pour retrouver le passage. Note, signifie aussi, Bref commentaire sur quelque endroit d un escrit,… … Dictionnaire de l'Académie française
note — [nōt] n. [OFr < L nota, a mark, sign, character, letter < notus, pp. of noscere, to know < gnoscere, to KNOW] 1. a mark of some quality, condition, or fact; distinguishing or characteristic feature, mood, tone, etc. [a note of sadness] 2 … English World dictionary
Note — (von lat. nota „Merkmal, Schriftzeichen“) steht für: Note (Musik), ein Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones in der Musik Schulnote, eine Leistungsbeurteilung im schulischen Umfeld diplomatische Note, ein Schriftstück, meist im… … Deutsch Wikipedia
note — ► NOUN 1) a brief written record of facts, topics, or thoughts, used as an aid to memory. 2) a short written message or document. 3) Brit. a banknote. 4) a single tone of definite pitch made by a musical instrument or voice, or a symbol… … English terms dictionary
Note — Note, v. t. [imp. & p. p. {Noted}; p. pr. & vb. n. {Noting}.] [F. noter, L. notare, fr. nota. See {Note}, n.] [1913 Webster] 1. To notice with care; to observe; to remark; to heed; to attend to. Pope. [1913 Webster] No more of that; I have noted… … The Collaborative International Dictionary of English