-
121 verloren
I P.P. verlierenII Adj. lost (auch fig.); (einsam, hilflos) forlorn; in Gedanken verloren lost in thought; sich (Dat) verloren vorkommen feel lost; für die Nationalmannschaft etc. verloren sein be lost to the national team etc.; verlorene Eier poached eggs; verlorene Form TECH. permanent mould; verlorenes Spiel losing game; auf verlorenem Posten stehen be fighting a losing battle; der verlorene Sohn BIBL. the Prodigal Son; jemanden / etw. verloren geben give s.o. / s.th. up for lost; sich verloren geben give up; in den Anblick einer Sache verloren lost in contemplation of s.th.; es ist noch nicht alles verloren there’s hope yet; bes. iro. all is not lost; noch ist Polen nicht verloren! hum. all is not yet lost!; alle ärztliche Kunst war an ihr verloren all the doctors’ skills were not enough to help her; das ist bei ihm verloren Humor etc.: it’s lost on him* * *lost; wasted; forlorn; irrecoverable; doomed; missing* * *ver|lo|ren [fɛɐ'loːrən] ptp von verlierenadjlost; (= einsam auch) forlorn; Mühe vain, wasted; (COOK ) Eier poachedin den Anblick verlóren sein — to be lost in contemplation
verlórene Generation — lost generation
der verlórene Sohn (Bibl) — the prodigal son
jdn/etw verlóren geben — to give sb/sth up for lost
auf verlórenem Posten kämpfen or stehen — to be fighting a losing battle or a lost cause
See:→ auch verlieren* * *1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) lost2) (not won: The game is lost.) lost3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) lost* * *ver·lo·ren[fɛɐ̯ˈlo:rən]II. adjjdn/etw \verloren geben to give up sb/sth sep for losteinen Plan \verloren geben to write off sep a planetw geht jdm \verloren sb loses sth▶ an jdm ist eine Malerin/Musikerin etc. \verloren gegangen (fam) you would have made a good artist/musician etc.; s.a. Posten* * *1.2. Part. v. verlieren2.Adjektiv lost[eine] verlorene Mühe — a wasted effort
verloren gehen — get lost; <war, battle, etc.> be lost
durch diesen Umweg ging uns/ging viel Zeit verloren — we lost a lot of time/a lot of time was lost by this detour
* * *B. adj lost (auch fig); (einsam, hilflos) forlorn;in Gedanken verloren lost in thought;sich (dat)verloren vorkommen feel lost;verloren sein be lost to the national team etc;verlorene Eier poached eggs;verlorene Form TECH permanent mould;verlorenes Spiel losing game;auf verlorenem Posten stehen be fighting a losing battle;der verlorene Sohn BIBEL the Prodigal Son;jemanden/etwas verloren geben give sb/sth up for lost;sich verloren geben give up;in den Anblick einer Sache verloren lost in contemplation of sth;es ist noch nicht alles verloren there’s hope yet; besonders iron all is not lost;noch ist Polen nicht verloren! hum all is not yet lost!;alle ärztliche Kunst war an ihr verloren all the doctors’ skills were not enough to help her;das ist bei ihm verloren Humor etc: it’s lost on him* * *1.2. Part. v. verlieren2.Adjektiv lost[eine] verlorene Mühe — a wasted effort
verloren gehen — get lost; <war, battle, etc.> be lost
durch diesen Umweg ging uns/ging viel Zeit verloren — we lost a lot of time/a lot of time was lost by this detour
* * *adj.gone adj.irrecoverable adj.lost adj. -
122 solito
usual, sameal o di solito usuallycome al solito as usualpiù del solito more than usual* * *solito agg. usual, customary: le solite cose, the usual things; le sue solite abitudini, his usual (o customary) habits; sono stanco della solita vita, I am tired of the same old routine; incontrarsi al solito posto, to meet at the usual place; è la solita storia, non vuoi mai accompagnarmi, it's the same old story, you never want to come with me // essere solito, to be used to (doing): è solito venire presto, he usually comes early; ero solito andarci tutti i giorni, I used to go there every day; non sono solito fare queste cose, I am not used (o accustomed) to doing these things // siamo alle solite, ti sei dimenticato di comprarlo, here we go again, you've forgotten to buy it◆ s.m. ( la solita cosa) the usual: fecero il solito, they did the usual; ''Cosa prende, signore?'' ''Il solito'', ''What would you like, sir?'' ''The usual'' // come al solito, as usual // di solito, usually (o as a rule); di solito torna alle 7, he usually comes back at 7 // prima del solito, earlier than usual; oggi è più caldo del solito, it's hotter than usual today // secondo il suo solito mi disse una bugia, as usual, he told me a lie.* * *['sɔlito] solito (-a)1. aggè solito mangiare alle otto — he usually eats at eight o'clock, he is in the habit of eating at eight o'clock
2. smdi solito — usually, generally, as a rule
* * *['sɔlito] 1.1) (abituale) usual; [dentista, dottore] regularla mia -a fortuna! — iron. just my luck!
2) (stesso) same (old)3) (abituato)2.sostantivo maschile1) usualil solito, signore? — (al bar) your usual, sir?
più, meno del solito — more, less than usual
2) di solito usually, generally••* * *solito/'sɔlito/1 (abituale) usual; [dentista, dottore] regular; alla -a ora at the usual time; il solito trantran the daily grind; la mia -a fortuna! iron. just my luck!2 (stesso) same (old); è sempre la -a storia it's always the same old story1 usual; il solito, signore? (al bar) your usual, sir? come al solito as usual; più, meno del solito more, less than usual; se ne andarono prima del solito they left earlier than was usual for them; più silenzioso del solito more than ordinarily quiet2 di solito usually, generallysiamo alle -e! here we go again! sei sempre il solito you never change. -
123 no
لَيْسَ \ is not, isn’t: or (in questions only) of am not: Aren’t I going with you? No I’m not. Those aren’t my glasses. no: (with a comparative adj. or adv.) not at all: He’s no bigger than I am. There is no more food, not a He’s no friend of mine. I’m no footballer. non-: prefix the word for not, used in making compound words: a non-smoker (sb. who does not smoke); a non-swimmer (sb. who cannot swim). -
124 non-
لَيْسَ \ is not, isn’t: or (in questions only) of am not: Aren’t I going with you? No I’m not. Those aren’t my glasses. no: (with a comparative adj. or adv.) not at all: He’s no bigger than I am. There is no more food, not a He’s no friend of mine. I’m no footballer. non-: prefix the word for not, used in making compound words: a non-smoker (sb. who does not smoke); a non-swimmer (sb. who cannot swim). -
125 קבר
קֶבֶרm. (b. h.; preced.) grave. Snh.47b ק׳ חדש a fresh grave (that has been dug but not used). Ib. ק׳ בנין a grave on which something has been built, i. e. an arched grave (not flat). Ib. שלשה קברות הן ק׳ הנמצא there are three kinds of graves (with reference to law): a grave that has been discovered (a fresh grave in which somebody was buried without the consent of the owner of the ground); ק׳ הידוע a known grave (in which one was buried with the owners consent); ק׳ המזיק את הרבים a grave which interferes with public comfort (made in a thoroughfare). Y.Naz.IX, 57d top., v. תְּהוֹם. Ohol. XVII, 1 החורש את הק׳ if one passes the plough over a grave. Koh. R. to VII, 8 וכיון שקברוהו … את קִבְרוֹ when they had buried him (Elisha-Aḥer), a fire came to burn his grave; a. v. fr.Pl. קְבָרִים, קְבָרוֹת. Taan.25b תקנתם ק׳וכ׳ have you prepared graves for yourselves (are you ready to die)? Ib. 22b שלא יהא בתיהם קִבְרֵיהֶם that their houses may not become their graves (that their dwellings may not fall down from excessive rains); Y.Yoma V, 42c top שלא יעשו … קִבְרֵיהֶן. Ḥag.22b נשתטח על קִבְרֵיוכ׳ he prostrated himself over the graves of Yeb.47b שני ק׳ נמסרווכ׳ the court has charge of two burial places (for culprits). Snh.VI, 5 ולא היו קוברין אותו בקִבְרוֹת אבותיו they did not bury him (the culprit) in the burial place of their ancestors; a. fr.בֵּית הקברות (abbr. בה״ק) cemetery; pl. בָּתֵּי ק׳. Ber.18b הלך ולן בב״הק he went and spent the night in the cemetery. Snh. l. c. (46b) שני בתי ק׳וכ׳ two burial grounds were at the disposal of the courts, one for those put to death by the sword, and one ; a. fr.Trnsf. uterus ( containing an embryo). Nidd.21a באיפשר לפתיחת הק׳וכ׳ they differ as to whether the uterus can open (to pass the embryo) without discharging blood. Sabb.129a חיה כל זמן שהק׳ פתוחוכ׳ for a woman in confinement you must violate the Sabbath laws as long as the uterus is open, whether she says that she needs it or that she needs it not. Ib. מאימתי פתיחת הק׳ when does the opening of the womb begin (in regard to Sabbath laws)?; עד מתי … הק׳ how long is it considered open? Ohol. VII, 4 אין לנפלים פ׳ הק׳וכ׳ in the case of abortions the laws of levitical cleanness connected with the opening of the womb do not apply, unless, v. פִּיקָא I; Tosef. ib. VIII, 8; a. fr. -
126 קֶבֶר
קֶבֶרm. (b. h.; preced.) grave. Snh.47b ק׳ חדש a fresh grave (that has been dug but not used). Ib. ק׳ בנין a grave on which something has been built, i. e. an arched grave (not flat). Ib. שלשה קברות הן ק׳ הנמצא there are three kinds of graves (with reference to law): a grave that has been discovered (a fresh grave in which somebody was buried without the consent of the owner of the ground); ק׳ הידוע a known grave (in which one was buried with the owners consent); ק׳ המזיק את הרבים a grave which interferes with public comfort (made in a thoroughfare). Y.Naz.IX, 57d top., v. תְּהוֹם. Ohol. XVII, 1 החורש את הק׳ if one passes the plough over a grave. Koh. R. to VII, 8 וכיון שקברוהו … את קִבְרוֹ when they had buried him (Elisha-Aḥer), a fire came to burn his grave; a. v. fr.Pl. קְבָרִים, קְבָרוֹת. Taan.25b תקנתם ק׳וכ׳ have you prepared graves for yourselves (are you ready to die)? Ib. 22b שלא יהא בתיהם קִבְרֵיהֶם that their houses may not become their graves (that their dwellings may not fall down from excessive rains); Y.Yoma V, 42c top שלא יעשו … קִבְרֵיהֶן. Ḥag.22b נשתטח על קִבְרֵיוכ׳ he prostrated himself over the graves of Yeb.47b שני ק׳ נמסרווכ׳ the court has charge of two burial places (for culprits). Snh.VI, 5 ולא היו קוברין אותו בקִבְרוֹת אבותיו they did not bury him (the culprit) in the burial place of their ancestors; a. fr.בֵּית הקברות (abbr. בה״ק) cemetery; pl. בָּתֵּי ק׳. Ber.18b הלך ולן בב״הק he went and spent the night in the cemetery. Snh. l. c. (46b) שני בתי ק׳וכ׳ two burial grounds were at the disposal of the courts, one for those put to death by the sword, and one ; a. fr.Trnsf. uterus ( containing an embryo). Nidd.21a באיפשר לפתיחת הק׳וכ׳ they differ as to whether the uterus can open (to pass the embryo) without discharging blood. Sabb.129a חיה כל זמן שהק׳ פתוחוכ׳ for a woman in confinement you must violate the Sabbath laws as long as the uterus is open, whether she says that she needs it or that she needs it not. Ib. מאימתי פתיחת הק׳ when does the opening of the womb begin (in regard to Sabbath laws)?; עד מתי … הק׳ how long is it considered open? Ohol. VII, 4 אין לנפלים פ׳ הק׳וכ׳ in the case of abortions the laws of levitical cleanness connected with the opening of the womb do not apply, unless, v. פִּיקָא I; Tosef. ib. VIII, 8; a. fr. -
127 vrai
vrai, e [vʀε]1. adjectivea. ( = exact) true• tu as peur, pas vrai ? (inf) you're scared, aren't you?• tu veux venir aussi, pas vrai ? (inf) you want to come too, don't you?• c'est pas vrai ! j'ai encore oublié mes clés ! (inf) I don't believe it! I've forgotten my keys again!• il n'en est pas moins vrai que... it's nonetheless true that...b. (avant le nom) ( = réel) real• un vrai chef-d'œuvre/héros a real masterpiece/hero• c'est un vrai fou ! he's completely mad!2. masculine nounb. ( = réalité)* * *
1.
vraie vʀɛ adjectif1) ( conforme à la vérité) trueil n'en est pas moins vrai que... — it's nonetheless true that...
il n'y a rien de vrai dans ses déclarations — there's no truth in his/her statements
c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? — you took it, didn't you?
son film ne montre pas le vrai Napoléon — his/her film doesn't show the real Napoleon
2) ( réel) true3) ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical4) ( intensif) real, veritable5) ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] trueplus vrai que nature — [tableau, scène] larger than life (après n)
2.
nom masculin truthon ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire — one can't tell fact from fiction in their story
à vrai dire, à dire vrai — to tell the truth
3.
* * *vʀɛ vrai, -e1. adj1) (= véridique) (récit, faits) true2) (= authentique) real2. nmil y a du vrai dans... — there is some truth in...
Il y a du vrai dans ce que vous dites. — There is some truth in what you say.
à vrai dire... — to tell the truth...
* * *A adj1 ( conforme à la vérité) true; c'est bien vrai! that's absolutely true!; ce n'est que trop vrai it's only too true; il n'en est pas moins vrai que… it's nonetheless true that…; vrai de vrai○ absolutely true; il n'y a rien de vrai dans ses déclarations there's no truth in his statements; c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? YOU took it, didn't you?; j'ai bien le droit de plaisanter, pas vrai? I can have a joke if I like, can't I?; son film ne montre pas le vrai Napoléon his film doesn't show the real Napoleon;2 ( réel) true; une histoire vraie a true story; ils avaient, il est vrai, un avantage au départ true, they had an advantage at the start; aussi vrai que je vous voie maintenant as true as I'm standing here; la vraie raison de mon départ the real reason for my leaving; mais c'est pas vrai!○ I don't believe it!;3 ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical; un vrai diamant a real diamond; le vrai problème n'est pas là that's not the real problem; il n'a pas de vrais amis he doesn't have any real friends; un vrai Rembrandt a genuine Rembrandt; une vraie blonde a natural blonde;4 ( intensif) real, veritable; c'est un vrai miracle it's a real ou veritable miracle; un vrai petit Mozart a real little Mozart; c'est un vrai régal it's a real delight; c'est un vrai salaud◑ he 's a real bastard◑; la pièce est une vraie fournaise/glacière the room is like an oven/a fridge; ma vie est un vrai roman my life is like something out of a novel;5 ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] true; plus vrai que nature [tableau, scène] larger than life ( après n).B nm truth; il y a du vrai dans ce que tu dis there's some truth in what you say; on ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire one can't tell fact from fiction in their story; être dans le vrai to be in the right; pour de vrai for real; au vrai in truth; à vrai dire, à dire vrai to tell the truth; peut-être dit-il vrai he may be telling the truth; ⇒ prêcher.C adv faire vrai to look real; parler vrai to speak plainly; son discours sonne vrai his speech has the ring of truth.1. [exact] truece serait plus facile — c'est vrai mais... it would be easier — true ou certainly ou granted but...ma voiture peut monter jusqu'à 300 km/h — c'est vrai? my car can do up to 300 km/h — can it (really) ou oh really?on ira tous les deux, pas vrai! we'll go together, OK?a. (familier) [pour nier] it's ou that's not true!b. [ton incrédule] you're joking!c. [ton exaspéré] I don't believe this!d. [ton horrifié] my God, no!c'est si vrai que... so much so that...il est vrai que... it's true (to say) that...il est très irritable, il est vrai qu'il n'est pas encore habitué à eux he's very irritable, true, he's not used to them yetil est bien vrai que... it's absolutely true ou it can't be denied that...2. [authentique - cuir, denrée] genuine, real ; [ - or] real ; [ - connaisseur] real, true ; [ - royaliste, républicain] truec'est une copie, ce n'est pas un vrai Modigliani it's a copy, it's not a real Modiglianiles vraies rousses sont rares there are few genuine ou real redheadspour enlever les taches, l'acétone, il n'y a que ça de vrai to remove stains, acetone's the thingça c'est de la bière, de la vraie de vraie! that's what I call beer!3. [non fictif, non inventé - raison] realc'est un vrai désastre it's a real ou an utter disaster5. [franc, naturel - personne, acteur] straightforward6. (avant le nom) [assigné] true7. ASTRONOMIE————————adverbe1. [conformément à la vérité]a. [elle dit la vérité] she's telling the truthb. [elle a raison] she's right, what she says is righttu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé don't you want some more? — no, really, I've eaten too much already2. [avec vraisemblance]des auteurs qui écrivent/acteurs qui jouent vrai authors whose writing/actors whose acting is true to lifefaire vrai [décor, prothèse] to look real3. (familier & vieilli) [exprime la surprise, l'irritation]vrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin! I thought I'd never see the back of it, I did!————————nom masculinil y a du ou un peu de vrai dans ses critiques there's some truth ou an element of truth in her criticism————————→ link=àà vrai dire————————au vrai locution adverbialeau vrai, voici ce qui s'est passé specifically, this is what took placeà vrai dire locution adverbialein actual fact, to tell you the truth, to be quite honest————————pour de vrai locution adverbialecette fois-ci, je pars pour de vrai this time I'm really leaving -
128 addico
ad-dīco, xi, ctum, 3, v. a. ( imp. addice, for addic, Plaut. Poen. 2, 50;I.addixti,
Mart. 12, 16), orig., to give one's assent to a thing (“addicere est proprie idem dicere et approbare dicendo,” Fest. p. 13 Müll.), in its lit. signif. belonging only to augural and judicial language (opp. abdĭco).Of a favorable omen, to be propitious to, to favor, usually with aves as subj., and without obj.:B.cum sacellorum exaugurationes admitterent aves, in Termini fano non addixere,
Liv. 1, 55, 3; so,Fabio auspicanti aves semel atque iterum non addixerunt,
id. 27, 16, 15; also with auspicium as subj.:addicentibus auspiciis vocat contionem,
Tac. A. 2, 14; cf. Drak. Liv. 1, 36, 3; 27, 16, 15.—And with acc. of obj.:illum quem aves addixerant,
Fest. p. 241 Müll.—In judicial lang.: alicui aliquid or aliquem, to award or adjudge any thing to one, to sentence; hence Festus, with reference to the adjudged or condemned person, says:“alias addicere damnare est,” p. 13 Müll.: ubi in jus venerit, addicet praetor familiam totam tibi,
Plaut. Poen. 1, 1, 57:bona alicui,
Cic. Verr. 2, 1, 52:addictus erat tibi?
had he been declared bound to you for payment? id. Rosc. Com. 14, 41; hence ironic.: Fufidium... creditorem debitoribus suis addixisti, you have adjudged the creditor to his debtors (instead of the reverse), id. Pis. 35:liberum corpus in servitutem,
Liv. 3, 56.—Hence subst., addictus, i, m., one who has been given up or made over as servant to his creditor:ducite nos quo jubet, tamquam quidem addictos,
Plaut. Bacch. 5, 2, 87:addictus Hermippo et ab hoc ductus est,
Cic. Fl. 20 extr.; cf. Liv. 6, 15, 20. (The addictus, bondman, was not properly a slave = servus, for he retained his nomen, cognomen, his tribus, which the servus did not have; he could become free again by cancelling the demand, even against the will of his dominus; the servus could not; the addictus, when set free, was also again ingenuus, the servus only libertinus; v. Quint. 7, 3, 27. The inhuman law of the Twelve Tables, which, however, was never put in execution, that one indebted to several creditors should be cut in pieces and divided among them, is mentioned by Gell. 20, 1: Niebuhr, Rom. Gesch. 1, 638;Smith's Antiq.): addicere alicui judicium,
to grant one leave to bring an action, Varr. L. L. 6, § 61 Müll.: addicere litem, sc. judici, to deliver a cause to the judge. This was the office of the praetor. Such is the purport of the law of XII. Tab. Tab. I.: POST MERIDIEM PRAESENTI STLITEM ADDICITO, ap. Gell. 17, 2:judicem or arbitrum (instead of dare judicium),
to appoint for one a judge in his suit, Dig. 5, 1, 39, 46 and 80: addicere aliquid in diem, to adjudge a thing to one ad interim, so that, upon a change of circumstances, the matter in question shall be restored in integrum, Dig. 18, 2; 6, 1, 41; 39, 3, 9.—In auctions, to adjudge to the highest bidder, knock down, strike off, deliver to (with the price in abl.): ecquis est ex tanto populo, qui bona C. Rabirii Postumi [p. 31] nummo sestertio sibi addici velit, Cic. Rab. Post. 17; so id. Verr. 2, 1, 55; Suet. Caes. 50.—Addicere bona alicujus in publicum, i. e. to confiscate, Caes. B. C. 2, 18;C.hence in Plaut., of a parasite, who strikes himself off, as it were, i. e. promises himself to one as guest, on condition that he does not in the mean time have a higher bid, i. e. is not attracted to another by a better table,
Plaut. Capt. 1, 2, 76 sq. —In gen., to sell, to make over to:D. a.addice tuam mihi meretricem,
Plaut. Poen. 2, 50:hominem invenire neminem potuit, cui meas aedes addiceret, traderet, donaret, Auct. Or. pro Dom. 41. Antonius regna addixit pecunia,
Cic. Phil. 7, 5, 15; so Hor. S. 2, 5, 109.—In a metaph. signif.,In a good sense, to devote, to consecrate to:b.senatus, cui me semper addixi,
Cic. Planc. 39, 93:agros omnes addixit deae,
Vell. 2, 25;hence, morti addicere,
to devote to death, Cic. Off. 3, 10, 45:nolite... omnem Galliam prosternere et perpetuae servituti addicere,
to devote to perpetual slavery, Caes. B. G. 7, 77.—In a bad sense, to give up, to sacrifice, to abandon (very freq.);E.ejus ipsius domum evertisti, cujus sanguinem addixeras,
Cic. Pis. 34, 83:libidini cujusque nos addixit,
id. Phil. 5, 12, 33; so id. Mil. 32; id. Sest. 17; id. Quint. 30; hence poet.:quid faciat? crudele, suos addicere amores,
to sacrifice, to surrender his love, Ov. M. 1, 617 (where some read wrongly abdicere).—In later Latin, to attribute or ascribe a work to one:a.quae (comoediae) nomini eius (Plauti) addicuntur,
Gell. 3, 3, 13.—Hence, addic-tus, P. a. (after II. D.), dedicated or devoted to a thing; hence,Destined to:b.gladiatorio generi mortis addictus,
Cic. Phil. 11, 7, 16; cf. Hor. Epod. 17, 11.—Given up to, bound to:qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt,
Cic. Tusc. 2, 2, 5:nullius addictus jurare in verba magistri,
Hor. Ep. 1, 1, 14:Prasinae factioni addictus et deditus,
Suet. Cal. 55.— Comp., sup., and adv. not used.
См. также в других словарях:
used to — W2S1 [ˈju:st tu:] modal v 1.) if something used to happen, it happened regularly or all the time in the past, but does not happen now ▪ He used to go to our school. ▪ We re eating out more often than we used to. did not use to do sth ▪ You didn t … Dictionary of contemporary English
used to — used to1 [ just tu ] modal verb *** Used to is usually followed by an infinitive: We used to swim in the river. But sometimes the following infinitive is left out: I don t play golf now, but I used to. Used to only exists as a past tense.… … Usage of the words and phrases in modern English
not only — not only/just/merely/simply phrase used for emphasizing that, although something is true, something else is also true or is more important Our apartment is not only centrally located, it’s near a park too. We need to talk about these problems … Useful english dictionary
used to — adjective in the habit (Freq. 13) I am used to hitchhiking you ll get used to the idea ...was wont to complain that this is a cold world Henry David Thoreau • Syn: ↑wont to • Similar to: ↑accustomed … Useful english dictionary
used — I MODAL USES AND PHRASES ♦♦ (Pronounced [[t]ju͟ːst[/t]] in used 1, and [[t]ju͟ːzd[/t]] in used 2.) 1) PHR MODAL If something used to be done or used to be the case, it was done regularly in the past or was the case in the past. People used to… … English dictionary
used to */*/*/ — I UK [ˈjuːst tuː] / US [ˈjust tu] modal verb Summary: Used to is usually followed by an infinitive: We used to swim in the river. But sometimes the following infinitive is left out: I don t play golf now, but I used to. Used to only exists as a… … English dictionary
used to*/*/*/ — [ˈjuːst tuː] modal verb I summary: ■ Used to is usually followed by an infinitive: We used to swim in the river. But sometimes the following infinitive is left out: I don t play golf now, but I used to. ■ Used to only exists as a past tense. ■… … Dictionary for writing and speaking English
used — /yoohzd/ or, for 4, /yoohst/, adj. 1. previously used or owned; secondhand: a used car. 2. showing wear or being worn out. 3. employed for a purpose; utilized. 4. used to, accustomed or habituated to: I m not used to cold weather. They weren t… … Universalium
not sixteen annas to the rupee of — low intelligence This is one of many phrases indicating a shortage from a full complement. Under British Indian currency, there were four pice to the anna and sixteen annas to the rupee. Today the anna is not used. Despite decimalization,… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
used to — accustomed to He is not used to living in such a big city … Idioms and examples
used to — I m not used to such fine dining Syn: accustomed to, no stranger to, familiar with, at home with, in the habit of, an old hand at, experienced in, versed in, conversant with, acquainted with … Thesaurus of popular words