-
21 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
22 neutral
['nju:trəl] 1. adjective1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutrálny2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutrálny3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutrálny2. noun1) ((a person belonging to) a nation that takes no part in a war or quarrel.) neutrál2) (the position of the gear of an engine in which no power passes to the wheels etc: I put the car into neutral.) neutrálna poloha•- neutralize
- neutralise* * *• v neutrálnej polohe• bezfarebný• pohlavne nevyvinutý• nepohlavný• neutrálna farba• neutrálny• nevyhranený• neutrálna poloha• nestranný• neutrál• nulový bod -
23 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vanút• ustálit sa• vystavovat• vzdorovat• vylúhovat sa• zaplatit• zastavenie• zastávka• zniet• znášat• sledovat kurz• stojan• stát• stanovisko• stanovište• stolcek• stojaté postavenie• strpiet• statív• stoj• stánok• trvat• úroda• usadit sa• tribúna• pripustit• prenajímat• hladisko• držat• expozícia• hrat z ruky• byt zoradený• byt v platnosti• byt k dispozícii• byt stály• byt pripravený• byt situovaný• byt platný• celit• byt chovaný v stajni• byt vysoký• byt stojatý• rozkladat sa• regál• rozhodovat• platit• oplodnovat• pódium• podstavec• pozícia• policka• poloha• pozícia v stoji• podriadit sa• požiciavat• postavit• kúpit• kotvište• mat platnost• mat polohu• neblednút• nepúštat• natiahnut• obrana• odolat -
24 used
1) (employed or put to a purpose: This road is not used any more.) používaný2) (not new: used cars.) použitý, ojazdený* * *• zvyknutý• starý• opotrebovaný• používaný -
25 immobile
1) (not able to move or be moved: His leg was put in plaster and he was immobile for several weeks.) nepohyblivý2) (not moving; motionless: He crouched there immobile until they had gone.) nehybný•- immobilize
- immobilise -
26 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) priložiť2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) využiť, použiť3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) požiadať4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) týkať sa5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) vzťahovať sa na, platiť•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind* * *• žiadat• týkat sa• uplatnit• priložit• hodit sa• aplikovat• používat• použit• použi -
27 bear
I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) zniesť2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) uniesť3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) porodiť4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) niesť5) (to have: The cheque bore his signature.) mať6) (to turn or fork: The road bears left here.) zatáčať sa•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medveď- bearskin* * *• znášat• strpiet• rodit sa• rodit (sa)• porodit (sa)• medved• nosit• niest -
28 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) slepý2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) slepý (k)3) (hiding what is beyond: a blind corner.) nepriehľadný4) (of or for blind people: a blind school.) slepecký2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) roleta2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) trik3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) oslepiť- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) zaviazať oči5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) so zaviazanými očami- the blind leading the blind* * *• slepý• roleta• oslepit -
29 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) zlomiť, rozbiť2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiť, odtrhnúť3) (to make or become unusable.) pokaziť (sa)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušiť; porušiť5) (to do better than (a sporting etc record).) prekonať6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prerušiť7) (to put an end to: He broke the silence.) prerušiť8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámiť9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovať10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmierniť11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) začať2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pauza, prestávka2) (a change: a break in the weather.) zmena3) (an opening.) otvor, prielom4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šanca•3. noun((usually in plural) something likely to break.) krehký tovar- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *• vypnút• zlomit (sa)• šetrne oznámit• prekonat rekord• príležitost• pretrhnút (sa)• prerušenie• prestávka• prerušit• rozbit (sa)• rozpojit• porušit• náhla zmena• nedodržat -
30 brook
-
31 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) pri, vedľa2) (past: going by the house.) pozdĺž, vedľa3) (through; along; across: We came by the main road.) po, cez, krížom4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.)6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.)7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) do8) (during the time of.) počas9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) o10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) na11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) na, po12) (in respect of: a teacher by profession.) z2. adverb1) (near: They stood by and watched.) vedľa, blízko2) (past: A dog ran by.) okolo, tadiaľ3) (aside; away: money put by for an emergency.) bokom•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) obísť- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *• vedla• pri• blízko• do• cím• prostredníctvom• podla• pomocou• kým• od• okolo• o -
32 clothe
[kləuð]past tense, past participle - clothed; verb1) (to provide with clothes: The widow did not have enough money to clothe her children.) šatiť2) (to put clothes on: She was clothed in silk; She clothed herself in the most expensive materials.) obliekať sa•- clothes- clothes-peg
- clothing* * *• pokryt• odiet• obliekat• obliect -
33 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) farba2) (paint(s): That artist uses water-colours.) farba3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) farba pleti4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) kolorit2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) farebný3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) nafarbiť- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) farebný- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *• farebný• farba• farbit -
34 condition
[kən'diʃən] 1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.) stav, okolnosti2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.) podmienka2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) podmieniť2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) pripraviť sa•- conditionally
- conditioner
- on condition that* * *• situácia• stav• pomery• podmienka -
35 design
1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) navrhnúť2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) strih, návrh2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) návrh3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) vzor4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) zámer•- designer- designing* * *• vzorka• vypracovanie• vypracovat• vzor• výkres• zámer• zostavenie• zostrojit• skica• strih• úprava• úmysel• tvar• dizajn• dekoracný motív• reliéf• projektovat• projekt• plán• konštruovat• konštrukcia• kresba• nácrt• nacrtnút• navrhovanie• navrhovat• nekalý úmysel• nárys• návrh• navrhnút -
36 effect
[i'fekt] 1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) následok; účinok2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) dojem2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) uskutočniť- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect* * *• vplyv• výsledok• vykonat• zmysel• uskutocnit• úkaz• úcinok• previest• efekt• jav• dojem• pôsobenie• následok -
37 emphasis
['emfəsis]plural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) dôraz2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) dôraz3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) dôraz•- emphasise
- emphatic
- emphatically* * *• zdôraznenie• prízvuk• dôkaz -
38 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro; osoh2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobre!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) preboha!, panebože!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *• zdravý• schopný platit• spolahlivý• úrodný• dobro• dobrý• dôkladný• prospech• platný• poslušný• láskavý• liecivý• náležitý -
39 impracticable
[im'præktikəbl](not able to be put into practice, used, done etc: a completely impracticable idea.) neuskutočniteľný* * *• neuskutocnitelný -
40 interchangeable
adjective (able to be used, put etc in the place of each other without a difference in effect, meaning etc: `Great' and `big' are not completely interchangeable.) (vzájomne) zameniteľný* * *• vymenitelný• zamenitelný
См. также в других словарях:
not put it past someone — not put it past (someone) to not be surprised if someone does something unacceptable. Jenny wouldn t put it past Jess to turn Lester in to the FBI and claim the reward. She had a great imagination, and I wouldn t put it past her to make the whole … New idioms dictionary
not put it past — (someone) to not be surprised if someone does something unacceptable. Jenny wouldn t put it past Jess to turn Lester in to the FBI and claim the reward. She had a great imagination, and I wouldn t put it past her to make the whole matter up … New idioms dictionary
not put a foot wrong — phrase to do nothing wrong and not make any mistakes During two days of tough interviews, he never put a foot wrong. Thesaurus: to do something well or better than someone elsesynonym Main entry: foot … Useful english dictionary
not put your finger on something — not put your finger on sth idiom to not be able to identify what is wrong or different about a particular situation • There was something odd about him but I couldn t put my finger on it. Main entry: ↑fingeridiom … Useful english dictionary
not put a foot wrong — (not) put a foot wrong British & Australian to not make any mistakes. Angie has always been good at her job, she never puts a foot wrong … New idioms dictionary
not put it past — ► not put it past believe to be capable of doing something wrong or rash. Main Entry: ↑past … English terms dictionary
not put a foot wrong — to do nothing wrong and not make any mistakes During two days of tough interviews, he never put a foot wrong … English dictionary
not put it past someone — believe someone to be capable of doing something wrong or rash I wouldn t put it past him to slip something into the drinks … Useful english dictionary
not put a foot wrong — to not make any mistakes. The author never puts a foot wrong as she tells this tangled story filled with complex characters … New idioms dictionary
would not put it past him — would not put it past him, etc (informal) I, etc regard him, etc as (esp morally) capable of (some action disapproved of) ● past … Useful english dictionary
not put it past someone — believe someone to be capable of doing something wrong or rash. → past … English new terms dictionary