Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

not+likely!

  • 1 OUR

    As described in the entry WE, the 3rd person pl. pronouns distinguish plural forms from dual (depending on whether two or more persons are involved) and exclusive forms from inclusive (depending on whether the party addressed is included in “we/our”). Tolkien revised the relevant endings repeatedly. According to one late resolution described in VT49:16, the endings for exclusive “our” are –lma in the plural and –mma as a dual form, hence *aldalma “our tree” (with an “our” of at least three persons, not including the party addressed), but *aldamma “our tree = my and one other person’s tree”. The corresponding inclusive forms are –lwa (plural) and –ngwa (dual). Since the subject ending corresponding to the former is attested as “-lwe, –lve” (VT49:51), –lwa can surely also appear as *-lva, as in *omentielva “our meeting” (attested in the genitive case: omentielvo “of our meeting”, WJ:367). Hence *aldalwa/aldalva “our tree” (an “our” of at least three persons, including the party addressed), dual *aldangwa “our tree = thy and my tree”. – An independent word for plural exclusive "our" appears in VT43:19, 35: menya (also menyë modifying a plural noun). The corresponding plural inclusive form should apparently be *venya (pl. *venyë) for archaic *wenya (pl. wenyai > wenyë). The dual forms would most likely be *mentya (excl.) and *ventya (incl.); compare me, we/ve as the independent pronouns for “we” (with dual forms met, wet/*vet and dative forms *ment, * went/vent, from which the independent possessive pronouns are apparently derived by adding the adjectival ending -ya). – Notice that in an earlier conceptual phase, the forms in –mm- were plural (not as later dual) inclusive, and the forms in –lm- were plural inclusive rather than exclusive. This is why the word translated “of our meeting” appeared as omentielmo in the first edition of LotR, but was changed to omentielvo in the Second Edition. Cf. also Átaremma “our Father” as the first word of Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer (VT43:12); this “our” is obviously meant to be plural exclusive rather than dual as it later became (according to Tolkien’s later conventions, “our Father” would be *Átarelma when a group of three or more persons addresses a party not included in “our”, in this case the Father himself).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OUR

  • 2 CENTURY

    haranyë (or perhaps it means the last day of a century – Tolkien's wording is not clear. The latter interpretation may be more likely.) –LotR:1142

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CENTURY

  • 3 RING

    \#corma (isolated from cormacolindor "Ring-bearers"). The title "Lord of the Rings" Tolkien translated as Heru i Million, with \#milli as the word for "rings" (singular *millë or less likely *mil with stem *mill-). The word *risil (quoted in archaic form rithil) appears in Rithil-Anamo or "Ring of Doom", the place where judgement was passed in Valinor; this would therefore be a "ring" on the ground. RING-DAY Cormarë (Yavannië 30th, a festival in honour of Frodo Baggins; this was his birthday). RING-WRAITHS Úlairi (Nazgûl) (pl; sg \#Úlairë? Note that Úlairi is not a literal translation of "ring-wraiths"; the prefix ú- may mean "un-" with evil connotation; the rest of the word is obscure. Lairë "summer" or "poem" can hardly have anything to do with \#lairi. The syllable úl- may also have something to do with the Black Speech word gûl, wraith, or else the meaning may be "unliving (= undead) ones", with the root LAY that is normally associated with greenness but also with life: *ú-lai-ri "un-live-ly ones") –LotR:989 cf. Letters:308, LotR.1146, WJ:401, Silm:362, 417

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RING

См. также в других словарях:

  • not likely! — ► not likely! informal certainly not. Main Entry: ↑likely …   English terms dictionary

  • not likely! — informal certainly not; I refuse Are you going home? Not likely! * * * not ˈlikely! idiom (informal, especially BrE) used to disagree strongly with a statement or suggestion …   Useful english dictionary

  • not likely — very little chance, improbable, a slim chance    Do you think we ll win the prize? the boy asked. Not likely, his dad replied …   English idioms

  • not likely! — informal certainly not. → likely …   English new terms dictionary

  • not likely — spoken used for saying that you or someone else certainly will not do something …   English dictionary

  • not likely! —  Certainly not! …   A concise dictionary of English slang

  • NOT LIKELY — …   Useful english dictionary

  • likely — ► ADJECTIVE (likelier, likeliest) 1) such as well might be the case; probable. 2) promising. ► ADVERB ▪ probably. ● a likely story! Cf. ↑a likely story! …   English terms dictionary

  • likely — [līk′lē] adj. likelier, likeliest [ME likly, prob. aphetic < OE geliclic (or < ? ON likligr): see LIKE1 & LY1] 1. apparently true to the facts; credible; probable [a likely cause] 2. seeming as if it would happen or might happen; reasonably …   English World dictionary

  • not in a month of Sundays — (not) in a month of Sundays if you say that something will not happen in a month of Sundays, you mean that it is not likely to happen. He ll never run the marathon, not in a month of Sundays …   New idioms dictionary

  • not worth the paper it is written on — not worth the paper it is written/printed/on phrase used for saying that a written agreement is not worth having because the person who signed it is not likely to do what they said they would do We signed a year’s lease on this place, but it’s… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»