-
81 на него находит
General subject: He has his moments. (Sorry, he's a friendly dog. He's not always like that. He has his moments.) -
82 наши мнения не всегда совпадают
General subject: we do not always see things identicallyУниверсальный русско-английский словарь > наши мнения не всегда совпадают
-
83 не всегда
General subject: in spot, not always, scarcely ever -
84 не всегда можно руководствоваться инстинктом
General subject: instinct is not always a safe guideУниверсальный русско-английский словарь > не всегда можно руководствоваться инстинктом
-
85 не всегда очевидно
Engineering: it may not always be apparentУниверсальный русско-английский словарь > не всегда очевидно
-
86 не всегда случается, что
Mathematics: it does not always happen that (...)Универсальный русско-английский словарь > не всегда случается, что
-
87 не только по прямой
Automobile industry: not always in a straight line (о движении автомобиля)Универсальный русско-английский словарь > не только по прямой
-
88 некоторое несовпадение в словах и делах
General subject: the words used do not always tally with the factsУниверсальный русско-английский словарь > некоторое несовпадение в словах и делах
-
89 он иногда немного передёргивает в игре
General subject: his play is not always quite squareУниверсальный русско-английский словарь > он иногда немного передёргивает в игре
-
90 острое ударение не всегда одного качества
General subject: acute accent has not always the same valueУниверсальный русско-английский словарь > острое ударение не всегда одного качества
-
91 почётный знак
1) General subject: badge of honor (not always a plaque, sometimes a pin) (http://www.habe.ru/shop/shopimg/1394.jpg; http://www.co.bibb.ga.us/BIBBSHERIFF/default.asp)2) Makarov: plaque -
92 слова не всегда выражают всю полноту чувств
Универсальный русско-английский словарь > слова не всегда выражают всю полноту чувств
-
93 счастье не всегда сопутствует богатству
General subject: happiness is not always annexed to wealthУниверсальный русско-английский словарь > счастье не всегда сопутствует богатству
-
94 церковное песнопение
Religion: canon (A contrapuntal musical composition in two or more voice parts in which the melody is imitated exactly and completely by the successive voices though not always at the same pitch)Универсальный русско-английский словарь > церковное песнопение
-
95 это правило не всегда применимо
General subject: this rule does not always applyУниверсальный русско-английский словарь > это правило не всегда применимо
-
96 У-191
ТАЩИТЬ (ТЯНУТЬ) ЗА УШИ кого coll VP subj: human1. to help an incapable, unenterprising, or inactive person in every possible way ( usu. in his studies, work, career advancement etc)X тащил Y-a за уши = X dragged (yanked) Y up the ladder (up through the ranks etc)(in limited contexts) X dragged Y out of Y4s rut.Про Алферова говорили, что он из захудалых казачьих офицеришек выбился в люди лишь благодаря своей жене -бабе энергичной и умной говорили, что она тянула бездарного супруга за уши и до тех пор не давала ему дыхнуть, пока он, три раза срезавшись, на четвертый все же выдержал экзамен в академию (Шолохов 3). Alferov was said to have made his way up from being a lowly Cossack officer only thanks to his energetic and intelligent wife, she had dragged her dull-witted spouse out of his rut and never let him rest until, after three failures, he had passed the Academy entrance examination (3a).2. to pressure or force s.o. to perform some action, participate in sth., adopt some doctrine etc: X тащил Y-a за уши = X dragged Y (into (to) sth.) by the ears (by the scruff of the neck)X dragged Y (into (to) sth.) kicking and screaming.«Надо активнее разоблачать ловкачей», - сказал Дмитрий Алексеевич шутливым тоном, всё ешё с удивлением посматривая по сторонам. «Активнее! Учёный не всегда приспособлен к такой борьбе. Иного за уши тащи бороться, а он не может...» (Дудинцев 1). "One must expose these dodgers more actively!" Dmitri said in a jocular tone, still looking about him in wonder. "More actively! Scientists are not always adapted to fighting such battles. You can drag some of them to the fight by the ears and they are still incapable of it!" (1a). -
97 не всегда на плаву
prepos.busin. not always afloat -
98 верно
(см. также справедливо, неверно, несправедливо, выполняться) correctly, truly, exactly, right, it is correct• Если бы это было верно, то... - If this should be true, then...• К примеру, это особенно верно в случае... - This is particularly so, for example, in the case of...• Читатель должен проверить, что это верно. - The reader should verify that this is the case.• Это не всегда верно. - This is not always the case. -
99 видеть
(= увидеть, обнаружить) see• А также мы можем видеть более ясно геометрический смысл... - Also we can see more clearly the geometrical significance of...• Аналогично, мы видим, что... - Similarly, we see that...• Безо всякого анализа легко видеть, что... - It is easily seen without analysis that...• Более того, мы видим, что... - Furthermore, we see that...• В заключение, мы видим, что... - In summary, we see that...• В последнем параграфе мы видели (= обнаружили), что... - In the last section we discovered that...• Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...• Довольно легко видеть, что... - It is reasonably easy to see that...• Если мы используем результат (7), то видим, что... - If we make use of the result (7) we see that...• Здесь мы видим простой случай (= пример)... - Неге we see a simple case of...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Из этих определений видно, что... - It is clear from these definitions that...• Используя результат (10), мы видим, что... - Making use of the result (10) we see that...• Как мы уже видели, обратное утверждение неверно. - The converse, as we have seen, is false.• Как мы уже видели, те же самые результаты можно предсказать для... - As we have seen, the same results are predicted for...• Качественно можно видеть, что... - Qualitatively, it can be seen that...• Легко видеть, что это условие является необходимым. - It is easy to see that this condition is necessary.• Мы уже видели (= убедились), что в общем случае мы не можем ожидать... - We have already seen that we cannot, in general, expect...• Мы уже видели, что можно... - We have seen that it is possible to...• Мы уже видели, что это условие выполняется, если... - We have seen that this condition is satisfied if...• Например, мы уже видели, что... - We have already seen, for example, that...• Обобщая данное рассуждение, видим, что... - By an extension of this argument it is seen that...• Обращаясь к рис. 1, мы можем видеть, что... - With reference to Figure 1, it can be seen that...• Объединяя эти результаты, можно видеть, что... - On combining these results we see that...• Оглядываясь назад, мы можем видеть, что... - In retrospect, it can be seen that...• Однако если мы рассмотрим более подробно, что происходит, мы можем видеть, что... - If we consider what happens more carefully, however, we can see that...• При этих ограничениях легко видеть, что... - With these stipulations, it is easily seen that...• Приравнивая эти два члена, можно видеть, что... - By equating the two terms it can be seen that...• С помощью (1) мы далее видим, что... - We thus see, with the aid of (1), that...• С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...• Следовательно, по индукции, мы видим, что... - Hence we see by induction that...• Сравнивая эти величины, мы видим, что... - Comparing these values, we see that...• То, что это не всегда справедливо, было видно (в, из)... - That this is not always the case was seen in...• Читатель может с удивлением увидеть, что... - The reader may be puzzled to see that... -
100 тащить за уши
[VP; subj: human]=====1. to help an incapable, unenterprising, or inactive person in every possible way (usu. in his studies, work, career advancement etc): X тащил Y-а за уши ≈ X dragged (yanked) Y up the ladder (up through the ranks etc); [in limited contexts]⇒ X dragged Y out of Y's rut.♦ Про Алферова говорили, что он из захудалых казачьих офицеришек выбился в люди лишь благодаря своей жене - бабе энергичной и умной; говорили, что она тянула бездарного супруга за уши и до тех пор не давала ему дыхнуть, пока он, три раза срезавшись, на четвертый все же выдержал экзамен в академию (Шолохов 3). Alferov was said to have made his way up from being a lowly Cossack officer only thanks to his energetic and intelligent wife; she had dragged her dull-witted spouse out of his rut and never let him rest until, after three failures, he had passed the Academy entrance examination (3a).2. to pressure or force s.o. to perform some action, participate in sth., adopt some doctrine etc:- X dragged Y (into (to) sth.) kicking and screaming.♦ "Надо активнее разоблачать ловкачей", - сказал Дмитрий Алексеевич шутливым тоном, всё ешё с удивлением посматривая по сторонам. "Активнее! Учёный не всегда приспособлен к такой борьбе. Иного за уши тащи бороться, а он не может..." (Дудинцев 1). "One must expose these dodgers more actively!" Dmitri said in a jocular tone, still looking about him in wonder. "More actively! Scientists are not always adapted to fighting such battles. You can drag some of them to the fight by the ears and they are still incapable of it!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тащить за уши
См. также в других словарях:
not always — (Roget s IV) modif. Syn. not usually, sometimes, occasionally; see seldom … English dictionary for students
not be all moonlight and roses — (not) be all moonlight and roses if a situation is not all moonlight and roses, it is not always pleasant. Marriage isn t all moonlight and roses. It can be hard work keeping a relationship together … New idioms dictionary
not — [[t]nɒ̱t[/t]] ♦ (Not is often shortened to n t in spoken English, and added to the auxiliary or modal verb. For example, did not is often shortened to didn t .) 1) NEG You use not with verbs to form negative statements. The sanctions are not… … English dictionary
Always and Never — Infobox Album | Name = Always and Never Type = Album Artist = Goodnight Nurse Released = January 23 2006 Recorded = Genre = Pop punk, punk rock, rock Length = Label = Festival Producer = CaptainHook Reviews = * Amplifier Magazine Rating|4|5 [http … Wikipedia
always — al|ways [ ɔl,weız ] adverb *** 1. ) on every occasion: I always get the eight o clock bus. My mother and I do not always agree. Starting a new job is always a bit of a shock. 2. ) all the time: Is he always this silly? There s always a pen in my… … Usage of the words and phrases in modern English
always */*/*/ — UK [ˈɔːlweɪz] / US [ˈɔlˌweɪz] adverb 1) on every occasion I always get the eight o clock train. My mother and I do not always agree. Starting a new job is always a bit of a shock. 2) all the time Is he always this silly? There s always a pen in… … English dictionary
not necessarily — 1) not always, or not in every situation Individual symptoms are not necessarily typical of the disease. Headings within the text should be bold but not necessarily bigger. Our clients won t necessarily understand why we are raising our prices.… … English dictionary
Always Look on the Bright Side of Life — Single by Monty Python from the album Monty Python Sings Released 1991 … Wikipedia
Not Only But Always — Ficha técnica Dirección Terry Johnson Producción Alison Jackson Guion Terry Johnson Músic … Wikipedia Español
Not Fade Away (Angel) — Not Fade Away Angel episode Episode no. Season 5 Episode 22 Directed by Jeffrey Bell Written by … Wikipedia
Not Only But Always — DVD cover Genre Drama Directe … Wikipedia