Перевод: с английского на русский

с русского на английский

not to know what to do

  • 1 not to know what to do

    не знать, как поступить/не знать, что делать

    English-Russian combinatory dictionary > not to know what to do

  • 2 not to know what hit one

    не знать, от чего ты пострадал; не знать, что тебя погубило

    My old man never knew what hit him; he left us a Bible and a bucketful of debts. (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. VI) — Мой старик так и не узнал, что его погубило; он оставил нам Библию и кучу долгов.

    Klagle's wife left him years ago and he never knew what hit him. (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. VII) — От Клэгла много лет назад ушла жена, и он до сих пор не знает, почему это случилось.

    Large English-Russian phrasebook > not to know what hit one

  • 3 not to know what all

    Общая лексика: и прочее, и так далее

    Универсальный англо-русский словарь > not to know what all

  • 4 not to know what to do with

    Пословица: не находить себе места ( imp.; only indic.) (oneself)

    Универсальный англо-русский словарь > not to know what to do with

  • 5 not to know what from which

    Новый англо-русский словарь > not to know what from which

  • 6 not know what to do with oneself

    expr infml

    The children didn't know what to do with themselves for joy — Дети просто не знали, как им выразить свою радость

    The girl didn't know what to do with herself when the man kissed her — Девочка отчаянно засмущалась, когда мужчина поцеловал ее

    The new dictionary of modern spoken language > not know what to do with oneself

  • 7 not to know which way to turn

    разг.
    не знать, что делать, растеряться, быть в затруднительном положении

    Debts there were on every hand. They haunted him, robbed him of his sleep. He himself scarcely knew which way to turn. (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘De Maupassant, Junior’) — Долгов не оберешься. Кредиторы преследуют его, не дают ему покоя ни днем ни ночью. Они совершенно не знает, что предпринять.

    I don't know what'll become of me now, Miss Royster. I don't know what to do. I don't know which way to turn. I'm at my wit's end. (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XIV) — Не знаю, что со мной станет, мисс Ройстер. Не знаю, что мне делать. Не знаю, куда податься. Совсем зашел в тупик.

    Large English-Russian phrasebook > not to know which way to turn

  • 8 not let one's left hand know what one's right hand does

       см. one's left hand does not know what one's right hand does

    Concise English-Russian phrasebook > not let one's left hand know what one's right hand does

  • 9 not to let one's left hand know what one's right hand does

    не ведать что творить; пусть левая рука не ведает, что творит правая [первонач. творить добро тайно, не рассчитывая на благодарность, похвалу; этим. библ. Matthew VI, 3]

    ‘Allow me to introduce: Herr Schmidt - Mr Bradshow. Herr Schmidt is my secretary and my right hand. Only in this case,’ Mr Norris tittered nervously, ‘I can assure you that the right hand knows perfectly well what the left hand doeth’. (C. Isherwood, ‘Mr Norris Changes Trains’, ch. II) — - Позвольте мне познакомить вас: герр Шмидт - мистер Брэдшоу. Герр Шмидт - мой секретарь и правая рука. Только уверяю вас, - мистер Норрис нервно хихикнул, - эта правая рука отлично знает, что творит левая.

    ‘She's the type who's been in many a tight fix before,’ Ethel West said. ‘There's a woman who doesn't let her left hand know what her right hand does.’ (E. S. Gardner, ‘The Clue of the Forgotten Murder’, ch. VI) — - Эта женщина побывала во многих переделках, - сказала Этель Уэст. - Она не отдает себе отчета в том, что делает.

    Large English-Russian phrasebook > not to let one's left hand know what one's right hand does

  • 10 not know what hit one

    expr infml

    He would never know what had hit him — Он никогда не узнает, что его погубило

    The new dictionary of modern spoken language > not know what hit one

  • 11 not to let one's left hand know what one's right hand does

    Универсальный англо-русский словарь > not to let one's left hand know what one's right hand does

  • 12 one's left hand does not know what one's right hand does

       лeвaя pукa нe вeдaeт, чтo твopит пpaвaя [у oбopoтa c гл. let этим. библ. твopить дoбpo тaйнo, нe paccчитывaя нa блaгoдapнocть, пoxвaлу]
        'She's the type who's been in many a tight fix before,' Ethel West said. "There's a woman who doesn't let her left hand know what her right hand does' (E. S. Gardner). 'Allow me to introduce: Herr Schmidt - Mr Bradshow. Herr Schmidt is my secretary and my right hand. Only in this case,' Mr Morris tittered nervously, 'I can assure you that the right hand knows perfectly well what the left hand doeth' (C. Isherwood)

    Concise English-Russian phrasebook > one's left hand does not know what one's right hand does

  • 13 I do not know what in the world to do with it

    Универсальный англо-русский словарь > I do not know what in the world to do with it

  • 14 he does not know what nerves are

    Универсальный англо-русский словарь > he does not know what nerves are

  • 15 he does not know what she wants

    Универсальный англо-русский словарь > he does not know what she wants

  • 16 to be lost, to not know what to do

    Общая лексика: разводить руками

    Универсальный англо-русский словарь > to be lost, to not know what to do

  • 17 The average man does not know what to do with his life, yet wants another one which will last forever.

    <01> Средний человек не знает, что ему делать со своей жизнью, и тем не менее он хочет получить еще одну – вечную. France (Франс).

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The average man does not know what to do with his life, yet wants another one which will last forever.

  • 18 know

    know [nəυ]
    1. v (knew; known)
    1) знать (тж. know of); име́ть представле́ние;

    to know about smth. знать о чём-л.

    ;

    I know of a shop where you can buy it я зна́ю магази́н, где э́то мо́жно купи́ть

    ;

    to get to know узна́ть

    ;

    not that I know of наско́лько мне изве́стно — нет

    ;

    to know what's what разг. знать толк в чём-л., понима́ть, что к чему́

    2) знать, име́ть определённые зна́ния;

    to know the law быть све́дущим в пра́ве

    ;

    to know three languages знать три языка́

    3) узнава́ть, отлича́ть;

    I knew him at once я его́ то́тчас узна́л

    ;

    to know one from another, to know two things apart отлича́ть одно́ от друго́го

    4) уме́ть;

    to know how to write (read) уме́ть писа́ть (чита́ть)

    5) испыта́ть, пережи́ть

    to know one's own business не вме́шиваться в чужи́е дела́

    ;
    а) быть осторо́жным, осмотри́тельным;
    б) прекра́сно понима́ть;

    I know better than to... я не так прост, что́бы...

    ;

    not to know a person from Adam не име́ть ни мале́йшего представле́ния о ком-л.

    ;

    not to know what from which не сообража́ть, что к чему́

    ;

    her joy knew no bounds она́ была́ бесконе́чно ра́да

    ;

    to know a good thing when one sees it разбира́ться в чём-л.; понима́ть, что хорошо́ и что пло́хо

    ;

    to know the time of day быть себе́ на уме́

    ;

    before you know where you are момента́льно, неме́дленно

    ;

    to know what one is about де́йствовать разу́мно; быть себе́ на уме́

    ;

    who knows? как знать?

    ;

    not to know enough to get out of the rain пло́хо сообража́ть

    2. n:

    to be in the know разг. быть в ку́рсе де́ла; быть посвящённым в обстоя́тельства де́ла; быть осведомлённым

    Англо-русский словарь Мюллера > know

  • 19 know

    [nəu]
    to be in the know разг. быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know быть в курсе дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка know знать know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know (knew; known) знать (тж. know of); иметь представление; to know (about smth.) знать (о чем-л.); I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить know иметь представление know понимать know разбираться know узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал know уметь know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) knowing: know pres. p. от know known: know p. p. от know to know a good thing when one sees it разбираться (в чем-л.); понимать, что хорошо и что плохо to know better (than that) быть осторожным, осмотрительным to know better (than that) прекрасно понимать; I know better than to... я не так прост, чтобы... know уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать) to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого to know one's own business не вмешиваться в чужие дела know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know the time of day быть себе на уме know знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать to know what's what разг. знать толк (в чем-л.), понимать, что к чему to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления (о ком-л.), not to know what from which не соображать, что к чему before you know where you are моментально, немедленно; to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме; who knows? как знать?; not to know enough to get out of the rain плохо соображать

    English-Russian short dictionary > know

  • 20 know

    1. verb
    (past knew; past participle known)
    1) знать (тж. know of); иметь представление; to know about smth. знать о чем-л.; I know of a shop where you can buy it я знаю магазин, где это можно купить; to get to know узнать; not that I know of насколько мне известно - нет; to know what's what collocation знать толк в чем-л., понимать, что к чему
    2) знать, иметь определенные знания; to know the law быть сведущим в праве; to know three languages знать три языка
    3) уметь; to know how to write (read) уметь писать (читать)
    4) узнавать, отличать; I knew him at once я его тотчас узнал
    to know one's own business не вмешиваться в чужие дела
    to know better (than that) а) быть осторожным, осмотрительным;
    б) прекрасно понимать
    I know better than to... я не так прост, чтобы...
    to know one from another, to know two things apart отличать одно от другого; not to know a person from Adam не иметь ни малейшего представления о ком-л.
    not to know what from which не соображать, что к чему
    to know a good thing when one sees it разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо
    to know the time of day быть себе на уме
    before you know where you are моментально, немедленно
    to know what one is about действовать разумно; быть себе на уме
    who knows? как знать?
    not to know enough to get out of the rain плохо соображать
    2. noun
    to be in the know collocation быть в курсе дела; быть посвященным в обстоятельства дела; быть осведомленным
    * * *
    (v) знать
    * * *
    (knew, known) 1) знать 2) узнавать 3) уметь
    * * *
    [ nəʊ] v. знать, иметь представление, иметь определенные знания; уметь, испытать, пережить; быть знакомым, узнавать, отличать
    * * *
    ведать
    знайте
    знать
    испытывать
    уметь
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - knew, прич. прош. вр. - known 1) а) знать (тж. know about, know of); иметь представление, располагать определенным набором знаний б) быть сведущим, разбираться в чем-л. в) редк. познать себя (тж. know thyself) 2) уметь 3) а) узнавать б) отличать 4) испытать 2. сущ. знание

    Новый англо-русский словарь > know

См. также в других словарях:

  • not to know what to make of — {v. phr.} To be unable to decipher; be unable to identify; not know how to decide what something really is. * /I got a mysterious letter asking me to meet Santa Claus at 6 P.M. at the supermarket. Is this a joke? I don t know what to make of it./ …   Dictionary of American idioms

  • not to know what to make of — {v. phr.} To be unable to decipher; be unable to identify; not know how to decide what something really is. * /I got a mysterious letter asking me to meet Santa Claus at 6 P.M. at the supermarket. Is this a joke? I don t know what to make of it./ …   Dictionary of American idioms

  • not\ to\ know\ what\ to\ make\ of — v. phr. To be unable to decipher; be unable to identify; not know how to decide what something really is. I got a mysterious letter asking me to meet Santa Claus at 6 P.M. at the supermarket. is this a joke? I don t know what to make of it …   Словарь американских идиом

  • not know what hit you — spoken phrase to feel extremely shocked or surprised When it comes to the exam, they won’ t know what hit them. Thesaurus: to be shocked or surprisedsynonym Main entry: hit * * * not know what ˈhit you …   Useful english dictionary

  • not know what someone is talking about — informal phrase used for saying that you do not understand what someone is referring to, even though you may really understand ‘You went into our room, didn’t you?’ ‘I don’t know what you’re talking about.’ Thesaurus: ways of saying that you do… …   Useful english dictionary

  • know what hit you — see ↑know, 1 • • • Main Entry: ↑hit know what hit you used in negative statements to say that something you did not expect surprised you very much I didn t know what hit me–suddenly I just felt so dizzy. The company came out with an entirely new… …   Useful english dictionary

  • not know what hit you — not know what hit (you) to be shocked and confused by something surprising. When Nancy said she wanted a divorce, I didn t know what hit me. Usage notes: usually said about something bad, and often used in the form before someone knows what hit… …   New idioms dictionary

  • not know what hit — (you) to be shocked and confused by something surprising. When Nancy said she wanted a divorce, I didn t know what hit me. Usage notes: usually said about something bad, and often used in the form before someone knows what hit them: We ll have… …   New idioms dictionary

  • not know what hit you — (not) know what hit (you) to feel very shocked and confused because something, usually something bad, happens to you suddenly when you were not expecting it. The poor man stood there not knowing what had hit him, while the police arrested his… …   New idioms dictionary

  • not know what hit — (not) know what hit (you) to feel very shocked and confused because something, usually something bad, happens to you suddenly when you were not expecting it. The poor man stood there not knowing what had hit him, while the police arrested his… …   New idioms dictionary

  • know what hit you — (not) know what hit (you) to feel very shocked and confused because something, usually something bad, happens to you suddenly when you were not expecting it. The poor man stood there not knowing what had hit him, while the police arrested his… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»