-
21 nostalgie
noun fbekymringlængselxxx fmangellængsel -
22 nostalgie
-
23 nostalgie
1. nostalgio2. sopirado3. sopiro -
24 nostalgie secrète
сущ.общ. затаённая тоскаФранцузско-русский универсальный словарь > nostalgie secrète
-
25 la nostalgie de qc.
la nostalgie de qc. -
26 avoir la nostalgie
avoir la nostalgietesknit po domovětoužit po domově -
27 avoir la nostalgie de sa jeunesse
avoir la nostalgie de sa jeunessetesknit po mládítesknit po ztraceném mládíDictionnaire français-tchèque > avoir la nostalgie de sa jeunesse
-
28 Il a été pris d'une profonde nostalgie.
Il a été pris d'une profonde nostalgie.Byl zachvácen hlubokým steskem po domovině.Dictionnaire français-tchèque > Il a été pris d'une profonde nostalgie.
-
29 Il a la nostalgie de la mer.
Il a la nostalgie de la mer.Stýská se mu po moři.Dictionnaire français-tchèque > Il a la nostalgie de la mer.
-
30 Il languissait de nostalgie.
Il languissait de nostalgie.Zmíral steskem.Dictionnaire français-tchèque > Il languissait de nostalgie.
-
31 Une profonde nostalgie l'envahissait.
Une profonde nostalgie l'envahissait.Hluboký stesk se mu loudil v duši.Dictionnaire français-tchèque > Une profonde nostalgie l'envahissait.
-
32 avoir la nostalgie de
гл.общ. (...) затосковать по (...), (...) жалеть (о чём-л.), (...) вспоминать (что-л.)Французско-русский универсальный словарь > avoir la nostalgie de
-
33 avoir la nostalgie de
sawtegol -
34 colorer
colorer [kɔlɔʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *kɔlɔʀe
1.
1) ( teinter) to colour [BrE] [liquide, verre]; to tint [photo, cheveux]; to stain [bois, cellule]; ( teindre) to dye [textiles, cheveux]colorer quelque chose en vert — to colour [BrE] something green
2) ( empreindre) [nostalgie] to tinge
2.
se colorer verbe pronominal [visage] to flush* * *kɔlɔʀe vtto colour Grande-Bretagne to color USA* * *colorer verb table: aimerA vtr1 ( teinter) to colourGB [liquide, aliment, verre]; to tint [photo, cheveux]; to stain [bois, cellule]; ( teindre) to dye [textiles, cheveux]; colorer qch en vert to colourGB sth green;2 ( empreindre) [nostalgie, regret] to tinge; coloré de nostalgie tinged with nostalgia;3 ( embellir) to embellish [récit] (de with).B se colorer vpr1 lit [visage] to flush; [fruit] to take colourGB; se colorer de vert/rose liter [pétale, ciel] to become flushed with green/pink;2 fig se colorer de nostalgie/racisme to become tinged with nostalgia/racism.[kɔlɔre] verbe transitifcolorer quelque chose en rouge/jaune to colour something red/yellow3. [oignons, viande] to brown lightly————————se colorer verbe pronominal intransitif -
35 ennuyer
vt., contrarier, importuner, embêter, embarrasser, déranger, gêner, causer des ennuis, enquiquiner, emmerder, énerver, excéder, irriter, fatiguer, taquiner, barber ; consterner: anpètolâ (Saxel.002), bas(si)nâ < bassiner> (Albanais.001, Annecy.003, Genève, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; ê- (001, Balme-Si.) / inbétâ (Aix.017, Chambéry.025) ; an- (002) / ê- (001,003) / in-noyî (003,004,028, Tignes), in-noyé (017,025), pp. in-noyà (Notre-Dame-Be.) ; kassâ ennuyer l'bonè /// lô pî <casser ennuyer le bonnet /// les pieds> (001) ; dérinzhî, êkôkâ, êkikinâ, êpèstâ < empester>, gonflyâ / konflyâ < gonfler>, sûlâ < soûler> (001) ; barbâ (028, Arvillard.228) ; ratassî (001.PPA.) ; ê- (001) / inkôkâ (017).A1) ennuyer, navrer, consterner: an- (002) / ê-noyî vt. (001).A2) ennuyer, contrarier, embarrasser, irriter: inbyarâ (228), R. => Embarras.A3) s'ennuyer, se morfondre, s'embêter, s'enquiquiner, ne pas savoir ennuyer que faire // s'occuper // se distraire: s'an- (002) / s'ê- (001) / s'in-noyî vp. (003,004), s'in-noyé (025) ; s'êbétâ (001) ; s'êkikinâ (001) ; se barbâ (028,228). - E.: Cuir.Fra. Il s'ennuie: l'tin lo dure < le temps lui dure> = é truve l'tin lon < il trouve le temps long> (001).Fra. Elle s'ennuie de sa mère // sa mère lui manque beaucoup: l'tin la dure d'sa mâre <le temps lui dure de sa mère = elle trouve le temps long sans sa mère> (001).Fra. Ils distrayaient leur ennui: u tronpâvan le tin ke loz i derâve < ils trompaient le temps qui leur durait (qui leur paraissait long)> (228).Fra. Sinon je n'aurais pas fini de m'ennuyer (de trouver le temps long): âtramê y ar pâ fweurni dè mè drâ le tê (026.SHB.180).A4) avoir ennuyer la nostalgie // le mal du pays, être ennuyer nostalgique // pris de nostalgie // triste (loin des siens, de son pays) ; regretter l'absence de qq., s'ennuyer de qq.: s'ankrêtre anc. vp. (002) ; s'an-noyî (002), s'ê-noyî (001).A5) s'ennuyer en attendant, languir: langatâ vi. (002). - E.: Langue.B1) expr., s'ennuyer // se morfondre ennuyer profondément: s'ê-noyî à sêê sou d'l'eura < s'ennuyer à cent sous de l'heure> (001). -
36 mélancolie
nf., tristesse, cafard, ennui, idées noires, nostalgie, vague à l'âme: bordon / bourdon < bourdon> nm. (Albanais.001, Villards-Thônes.028) ; kafâ(r) nm. (001 | 028) ; nai < noir> nm. (001,028, Saxel) ; inkré nm. (028) ; dura-tê nm. (Aillon- V.273).A1) rendre mélancolie mélancolique // triste // nostalgique, donner mélancolie le cafard // des idées noires: balyî // fotre mélancolie l'bordon // l'kafâ vti. (001).A2) s'ennuyer, être mélancolie triste // mélancolique // nostalgique, avoir mélancolie le mal du pays // la nostalgie, broyer du noir: avai mélancolie l'bordon (001) / l'bourdon (028) // l'kafâ(r) vi. (001 | 28) // l'nai pè dsu (001).Fra. Quand il avait le cafard: kan le dura-tê le prenyéve (273). -
37 горечь
ж.1) goût m amerгоречь во рту — goût amer, saveur f âcre, ça accroche la bouche2) перен. amertume fгоречь воспоминаний — la nostalgie du passé -
38 ностальгия
ж. книжн. -
39 родина
-
40 тоска
ж.тоска по родине — nostalgie f, mal m du paysпредсмертная тоска — les affres f pl de la mortу меня тоска — j'ai le cafardнаводить тоску на кого-либо — ennuyer qn, passer son humeur noire à qn; raser qn ( fam)
См. также в других словарях:
Nostalgie — Nostalgie … Deutsch Wörterbuch
NOSTALGIE — Issu des mots grecs 益礼靖精礼﨟 («retour») et 見凞塚礼﨟 («souffrance»), le terme «nostalgie» indique par sa seule étymologie un état d’âme, une humeur au sens allemand de Gemütsstimmung , qui, du champ médical auquel il appartint d’abord, gagna ensuite… … Encyclopédie Universelle
Nostalgie — leitet sich ab von den griechischen Wörtern νόστος, nóstos (Rückkehr, Heimkehr) und άλγος, álgos (Schmerz). Inhaltsverzeichnis 1 Wortherkunft 2 Entstehung oder Motivation 2.1 Reaktion auf Gegenwartsprobleme … Deutsch Wikipedia
nostalgie — NOSTALGÍE, nostalgii, s.f. Sentiment de tristeţe, de melancolie provocat de dorinţa de a revedea un loc iubit, o persoană apropiată sau de a retrăi un episod din trecut. ♦ Dorinţă (plină de regrete) pentru ceva greu de realizat. – Din fr.… … Dicționar Român
Nostalgie — »Sehnsucht nach Vergangenem, schwärmerische Rückwendung zu einer früheren, in der Vorstellung verklärten Zeit; ‹krank machendes› Heimweh«: Die Form »Nostalgie« geht zurück auf »Nostalgia«, eine gelehrte Bildung des Schweizer Mediziners Johannes… … Das Herkunftswörterbuch
Nostalgie — Broadcast area France Frequency Various based on cities First air date 1983 Format Oldies Owner NRJ Group Website … Wikipedia
Nostalgie — Sf Rückwendung zu Früherem erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Neoklassische Bildung. Neo kl. nostalgia (zu gr. nóstos m. Rückkehr und gr. álgos n. Schmerz ) ist eine Lehnübersetzung von nhd. Heimweh durch einen Schweizer Arzt (J. Hofer 1688).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Nostalgie — (v. gr.), Heimweh … Pierer's Universal-Lexikon
Nostalgīe — (griech.), s. Heimweh … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nostalgie — Nostalgīe (grch.), Heimweh … Kleines Konversations-Lexikon
Nostalgie — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nostalgie peut désigner : la nostalgie, un sentiment. Sommaire 1 Radios 2 … Wikipédia en Français