Перевод: с испанского на все языки

nos+comunicó+su+miedo

  • 381 огонь

    м.
    1) ( пламя) fuego m, llama f (тж. перен.)
    верхово́й ого́нь — fuego de copas
    на ме́дленном огне́ — a fuego lento
    бежа́ть как от огня́ — salir pitando, apretar soleta
    заже́чь (разже́чь) ого́нь — pegar (prender) fuego
    развести́ ого́нь — encender el fuego
    его́ глаза́ горя́т огнем — sus ojos echan llamas, echa fuego por los ojos
    2) ( от осветительных приборов) luz f, fuego m; fanal m (на маяках, судах)
    огни́ корабле́й — fanales m pl
    сигна́льный ого́нь — fuego de señal
    3) воен. fuego m, tiro m
    одино́чный ого́нь — tiro individual, fuego a discreción
    бе́глый ого́нь — fuego rápido( por ráfagas, graneado)
    ча́стый (мо́щный) ого́нь — fuego nutrido
    подави́ть ого́нь — apagar los fuegos
    за́лповый ого́нь — salvas f pl, fuego de salvas
    пло́тный ого́нь воен. — fuego denso
    вести́ ого́нь — hacer fuego, tirar vt, disparar vt
    откры́ть ого́нь — abrir fuego, romper el fuego
    ого́нь! ( команда) — ¡fuego!
    ••
    блужда́ющие огни́ — fuegos fatuos
    ве́чный ого́нь — fuego eterno, llama votiva
    анто́нов ого́нь уст.fuego de San Antón (de San Marcial)
    быть ме́жду двух огне́й — estar entre dos fuegos
    игра́ть с огнем — jugar con (el) fuego
    подлива́ть ма́сла в ого́нь — echar aceite al (en el) fuego; echar (arrimar) leña al fuego; atizar (avivar) el fuego
    (попа́сть) из огня́ да в по́лымя — huir del fuego y caer en las llamas; escapar del trueno y dar en el relámpago
    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — tener mucho mundo; estar fogueado; ser todo corrido
    пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — ser fiel (leal) a uno; estar entregado en cuerpo y alma a uno
    боя́ться как огня́ — tenerle más miedo que a un nublado( que el diablo a la cruz)
    иска́ть днем с огнем — buscar con linterna en pleno día
    закали́ться в огне́ войны́ — templarse en el crisol de la guerra
    дава́ть огня́ — dar fuego (a)
    вы́звать ого́нь на себя́ — atraer el fuego hacia si mismo; inmolarse ( жертвовать собой)
    подде́рживать свяще́нный ого́нь — mantener el fuego sagrado
    нет ды́ма без огня́ посл. — donde fuego se hace, humo sale
    гори́ все (си́ним, я́сным) огнем! прост. — ¡arda Troya!, ¡que lo trague la tierra!, ¡que se vaya todo al diablo!

    БИРС > огонь

  • 382 ополоуметь

    сов. прост.
    ополоу́меть от стра́ха — quedarse yerto de miedo

    БИРС > ополоуметь

  • 383 от

    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)
    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana
    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú
    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador
    2) (употр. при обозначении очередности, последовательности) de
    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general
    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos
    день ото дня́ — de día en día
    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de
    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo
    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia
    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)
    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento
    от двена́дцати до трех — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres
    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día
    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero
    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de
    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años
    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de
    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor
    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio
    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo
    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría
    умере́ть от го́ря — morir de pena
    от упря́мства — por obstinación, por terquedad
    от тщесла́вия — por vanidad
    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo
    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de
    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro
    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas
    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo
    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra
    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios
    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m
    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)
    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril
    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para
    футля́р от очко́в — funda para las gafas
    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera
    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces
    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre
    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con
    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos
    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    БИРС > от

  • 384 панический

    прил.
    пани́ческий страхmiedo cerval

    БИРС > панический

  • 385 перебороть

    сов., вин. п.
    superar vt; vencer vt (тж. перен.)
    переборо́ть себя́ — vencerse, dominarse
    переборо́ть страх, отвраще́ние — vencer el miedo, la repugnancia

    БИРС > перебороть

  • 386 переломить

    сов., вин. п.
    1) romper (непр.) vt, partir vt; fracturar vt ( кость)
    переломи́ть па́лку — romper el palo
    2) перен. (характер, поведение) hacer cambiar
    переломи́ть себя́ — dominarse, vencerse (непр.)
    его́ тру́дно переломи́ть — es muy difícil meterle en cintura, es muy difícil hacerse con él
    3) перен. разг. ( преодолеть) vencer vt, sobreponerse (непр.)
    переломи́ть сон — vencer el sueño
    переломи́ть сла́бость, страхvencer la debilidad, el miedo

    БИРС > переломить

  • 387 побаиваться

    несов.
    tener algo de miedo, estar algo temeroso, temer un poco

    БИРС > побаиваться

  • 388 побороть

    сов., вин. п.
    1) vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt ( одержать верх)
    поборо́ть всех конкуре́нтов — derrotar a todos los concurrentes
    3) ( превозмочь) dominar vt, vencer vt
    поборо́ть страхdominar (vencer) el miedo
    ••
    поборо́ть себя́ — dominarse, reprimirse

    БИРС > побороть

  • 389 побояться

    сов.
    temer vt, tener miedo
    он побоя́лся сказа́ть э́то — no se atrevió a decirlo
    он ничего́ не побои́тся — no tiene miedo a nada, es un hombre temerario

    БИРС > побояться

  • 390 полусмерть

    изби́ть до полусме́рти разг. — tundir hasta dejarle medio muerto, moler a palos
    испуга́ться до полусме́рти разг.caerse casi muerto de miedo

    БИРС > полусмерть

  • 391 помертветь

    сов.
    ( от страха) morir(se) de miedo
    он помертве́л от у́жаса — quedó muerto de espanto

    БИРС > помертветь

  • 392 постращать

    сов., вин. п., прост.

    БИРС > постращать

  • 393 преодолеть

    сов., вин. п.
    superar vt, vencer vt; salvar vt ( препятствие)
    преодоле́ть тру́дности — superar (vencer) las dificultades
    преодоле́ть леньsacudir la pereza
    преодоле́ть ро́бость, страхvencer la timidez, el miedo
    преодоле́ть отстава́ние — superar el atraso

    БИРС > преодолеть

  • 394 приковать

    сов.
    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)
    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama
    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt
    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    БИРС > приковать

  • 395 приковывать

    несов., вин. п.
    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)
    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama
    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt
    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    БИРС > приковывать

  • 396 пристращать

    сов., вин. п., уст., прост.
    ( устрашить) asustar vt, amedrentar vt, meter miedo

    БИРС > пристращать

  • 397 пугаться

    (род. п.)
    не пуга́йтесь! — ¡no se asuste(n)!

    БИРС > пугаться

  • 398 рыцарь

    м.
    caballero m (тж. перен.)
    стра́нствующий ры́царь — caballero andante
    ры́царь без стра́ха и упрека — caballero sin miedo ni reproche
    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    БИРС > рыцарь

  • 399 сглаз

    м. разг.
    боя́ться сглаза — tener miedo al mal de ojo

    БИРС > сглаз

  • 400 селезенка

    ж.
    воспале́ние селезенки — inflamación del bazo, esplenitis f
    ••

    БИРС > селезенка

См. также в других словарях:

  • Justiniano I — «Justiniano» redirige aquí. Para el emperador homónimo, véase Justiniano II. Justiniano I Emperador del Imperio bizantino Mosaico de Justiniano en la Iglesia de San Vital en Rávena …   Wikipedia Español

  • Yoani Sánchez — Yoani Sánchez …   Wikipedia Español

  • Amalia Domingo Soler — Saltar a navegación, búsqueda Amalia Domingo Soler, fue una destacada espiritista española del siglo XIX y comienzos del siglo XX, cuya obra, trabajo y divulgación del espiritismo o doctrina espírita fue la más remarcable en España en su época,… …   Wikipedia Español

  • Alcibíades — (Roma, Museos Capitolinos). Retrato idealizado, copia romana de un busto griego del siglo …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… …   Wikipedia Español

  • Ernesto Guevara — Ernesto Che Guevara Ernesto Guevara (imagen tomada por Alberto Korda el 5 de marzo de 1960) …   Wikipedia Español

  • Terrorismo de Estado en Argentina en las décadas de 1970 y 1980 — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por a …   Wikipedia Español

  • comunicar — (Del lat. communicare, compartir.) ► verbo transitivo 1 Descubrir o hacer saber una cosa a una persona: ■ le comuniqué mi deseo de irme. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enterar avisar notificar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • My Chemical Romance — en un concierto de su gira The World Contamination Tour Datos generales Origen Nueva Jersey …   Wikipedia Español

  • Betty y Barney Hill — fueron un matrimonio estadounidense que alcanzó la fama luego de afirmar que habían sido secuestrados por supuestos seres extraterrestres entre el 19 y el 20 de septiembre de 1961. La historia narrada por la pareja, comúnmente denominada la… …   Wikipedia Español

  • Historia del Euskaltel-Euskadi — Euskaltel Euskadi, oficialmente Fundación Ciclista Euskadi Euskadiko Txirrindularitza Iraskundea, es un equipo ciclista español que participa en el UCI ProTour. En su maillot actual luce también la leyenda Pays Basque, antes sólo utilizada cuando …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.