Перевод: с испанского на все языки

nos+comunicó+su+miedo

  • 361 забояться

    сов. прост.

    БИРС > забояться

  • 362 задать

    сов. в разн. знач.
    зада́ть уро́ки — dar lecciones para estudiar, dar deberes para casa
    зада́ть зада́чу — dar un problema para resolver
    зада́ть рабо́ту — dar trabajo( una tarea)
    зада́ть зага́дку — dar una adivinanza( un enigma)
    зада́ть вопро́с — hacer una pregunta
    ••
    зада́ть тон — dar (el) tono, marcar la pauta
    зада́ть стра́ху — dar miedo
    зада́ть взбу́чку (встрепку) — dar (echar) un rapapolvo
    зада́ть пе́рцу — mullírselas a uno
    зада́ть стрекача́ (стречка́), зада́ть лататы́ прост.salir pitando
    я тебе́ зада́м! — ¡te voy a dar!

    БИРС > задать

  • 363 застыть

    сов.
    засты́ть от у́жаса — helarse de miedo
    засты́ть от удивле́ния — pasmarse de asombro
    6) (о крике, словах) cortarse
    ••
    у меня́ кровь засты́ла в жи́лах — se me heló la sangre en las venas

    БИРС > застыть

  • 364 из

    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) de
    вы́йти и́з дому — salir de casa
    приезжа́ть из Гава́ны — llegar de La Habana
    доста́ть из карма́на — sacar del bolsillo
    пить из стака́на — beber del vaso
    вы́расти из пла́тья — quedarse el vestido corto
    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
    из головы́ вон — cayó de la cabeza (de la memoria)
    из достове́рных исто́чников — de fuentes fidedignas
    ро́дом из Ку́бы — originario (oriundo) de Cuba, nacido en Cuba
    из рабо́чих — de origen obrero
    2) (употр. при обозначении какой-либо совокупности, чего-либо целого, откуда выделяется часть) de
    оди́н из его́ костю́мов — uno de sus trajes
    лу́чший из всех — el mejor de todos
    кто из вас? — ¿quién de vosotros?, ¿quién de entre vosotros?
    ни оди́н из них — ninguno de ellos
    3) (употр. при обозначении материала) de
    из желе́за — de hierro
    из чего́ он э́то сде́лал? — ¿de qué ha hecho ésto?
    4) (употр. при обозначении причины) por, debido a
    из стра́ха — por miedo
    из не́нависти — por odio
    из благода́рности — por (en) agradecimiento
    ••
    изо дня́ в де́нь — de día en día
    изо все́х сил — con todas las fuerzas
    из до́ма в дом — de casa en casa
    из го́да в год — de año en año
    из рук в ру́ки — de mano en mano

    БИРС > из

  • 365 исказить

    сов., вин. п.
    искази́ть смысл словdesvirtuar (falsear) el sentido de las palabras
    искази́ть фа́кты — deformar los hechos
    искази́ть и́стину — adulterar la verdad
    страх искази́л его́ лицо́ — el miedo le descompuso el rostro

    БИРС > исказить

  • 366 испуг

    м.
    susto m, espanto m; julepe m (Лат. Ам.)
    в испу́ге — asustado, amedrentado
    с испу́гу, с испу́га — del susto
    ••
    брать ( взять) на испу́г разг.meter miedo (para conseguir algo)

    БИРС > испуг

  • 367 капелька

    ж.
    1) уменьш. к капля
    2) + род. п., разг. (немного, чуть-чуть) una gota (de); un grano (de), una migaja (de), una pizca (de), una brizna (de)
    ни ка́пельки — ni (una) gota
    име́йте ка́пельку терпе́ния — tenga una pizca de paciencia
    ни ка́пельки не стра́шно — no da ningún miedo

    БИРС > капелька

  • 368 леденить

    несов., вин. п.
    helar (непр.) vt; congelar vt (тж. перен.)
    у́жас се́рдце ледени́т — el miedo hiela el corazón

    БИРС > леденить

  • 369 леденящий

    1) прич. от леденить
    2) прил. glacial
    леденя́щий ве́тер — viento glacial
    его́ охвати́л леденя́щий у́жас — se quedó yerto de miedo

    БИРС > леденящий

  • 370 медвежий

    прил.
    медве́жья шку́ра — piel de oso
    медве́жья берло́га — osera f
    ••
    медве́жья услу́га — flaco servicio
    медве́жья боле́знь шутл.cagalera de miedo
    медве́жий у́гол уст.los quintos infiernos

    БИРС > медвежий

  • 371 навести

    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt
    навести́ на следponer sobre la pista
    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt
    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar
    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar
    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt
    навести́ страхcausar miedo (terror)
    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt
    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas
    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos
    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)
    навести́ гля́нец — pulimentar vt
    навести́ лоскlustrar vt, dar lustre
    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt
    навести́ поря́док — poner orden
    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio
    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)
    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt
    навести́ госте́й — traer a los huéspedes
    ••
    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt
    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica
    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)
    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    БИРС > навести

  • 372 надрожаться

    сов. разг.
    temblar (непр.) vi (mucho, durante mucho tiempo - de frío, de miedo)

    БИРС > надрожаться

  • 373 наложить

    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt
    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt
    наложи́ть гипсenyesar vt
    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt
    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt
    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt
    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella
    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)
    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa
    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt
    наложи́ть нало́г — imponer tributo
    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt
    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр. — confiscar (embargar) los bienes
    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria
    ••
    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución
    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt
    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa
    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse
    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    БИРС > наложить

  • 374 напустить

    сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (дать проникнуть, впустить) dejar entrar, hacer entrar
    напусти́ть воды́ в ва́нну — llenar el baño de agua
    2) разг. (натравить; подстрекнуть) lanzar vt; soltar vt ( собак)
    3) разг.
    напусти́ть на себя́ — darse aire de, afectar vt
    напусти́ть на себя́ ва́жность — darse aire de importancia, hacerse el importante
    напусти́ть на себя́ ученый вид — dárselas de sabio
    ••
    напусти́ть стра́ху ( на кого-либо) — dar miedo (a), amedrentar vt
    напусти́ть (в глаза́) тума́ну — enturbiar el agua, embrollar vt

    БИРС > напустить

  • 375 настращать

    сов., вин. п., прост.
    infundir miedo, asustar vt, amedrentar vt

    БИРС > настращать

  • 376 натерпеться

    сов., род. п., разг.
    sufrir (penar) mucho; pasar por duras pruebas
    натерпе́ться стра́ху — pasar mucho miedo

    БИРС > натерпеться

  • 377 не

    частица
    1) отриц.
    он никого́ не признает — no reconoce a nadie
    никого́ не хочу́ ви́деть — no quiero ver a nadie
    я ничего́ не зна́ю — no sé nada
    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ посл.la vida es un león
    не тут, не так, не там! — ¡ni aquí, ni así, ni allí!
    ника́к не мо́жем договори́ться с тобо́й — no podemos quedar de acuerdo contigo de ningún modo
    б) (в положении между повторяющимися существительными) no
    и что э́то тако́е - ры́ба не ры́ба, а пла́вает — no sé si será pez o no, lo que sé es que nada
    в) (при наречиях "о́чень", "весьма́", "вполне́", "сли́шком") no
    она́ не сли́шком краси́вая — ella no es muy guapa
    кни́га не о́чень но́вая — el libro no es (no está) muy nuevo
    2) утверд.
    а) (нельзя, невозможно) no
    я не мог не сказа́ть — no pude por menos que decir, tuve que decir
    ему́ не уйти́ от э́того — no se salvará de ésto
    ему́ не проче́сть э́того те́кста — no podrá leer este texto
    нельзя́ не согласи́ться — hay que estar de acuerdo, no se puede por menos que estar de acuerdo
    не могу́ не призна́ть — no puedo dejar de reconocer
    его́ не узна́ть — está desconocido, no le podrás reconocer
    б) (в восклицательных предложениях с местоимениями "кто", "что", наречием "как" и т.п.) no
    как не люби́ть дете́й! — ¡cómo no amar a los niños!
    в) (в вопросительных предложениях с частицей "ли") no
    не нужны́ ли де́ньги? — ¿no necesita(s) dinero?
    не сон ли э́то? — ¿no es esto un sueño?
    г) (перед существительным с предлогом "без" или словом, начинающимся приставкой "не") no
    не без ро́бости вошел я в дом — no sin incertidumbre entré en la casa
    д) (с частицами "чуть", "едва́" и др. образует сочетания) casi, por poco
    я чуть не у́мер от стра́ха — casi me muero de miedo
    ••
    тем не ме́нее — sin embargo
    не говоря́ ни сло́ва — sin pronunciar una palabra, sin decir oxte ni moxte
    не пообе́дав — sin comer
    мне не по себе́ — me siento mal; no me encuentro bien
    не́ за что! (в ответ на благодарность) — ¡no hay de qué!
    не то́лько — lejos de
    не без того́, не без э́того разг.desde luego, claro que

    БИРС > не

  • 378 обмереть

    (1 ед. обомру́) сов. разг.
    обмере́ть от стра́ха, у́жаса — estar muerto de miedo, de horror
    он так и о́бмер — quedó sin pulso
    се́рдце у меня́ о́бмерло — me dio un vuelco el corazón

    БИРС > обмереть

  • 379 обуять

    сов., вин. п.
    apoderarse (de); ser presa (de)
    его́ обуя́л страхle apresó el miedo

    БИРС > обуять

  • 380 овладеть

    сов., твор. п.
    1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vt
    овладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad
    2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)
    овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversación
    овладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención
    мно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegría
    мной овладе́л страхse apoderó de mí el miedo
    3) ( усвоить) dominar vt, asimilar vt; aprender vt
    овладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoría
    овладе́ть ремесло́м — aprender un oficio
    овладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicos
    овладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español
    ••
    овладе́ть собо́й — vencerse, dominarse

    БИРС > овладеть

См. также в других словарях:

  • Justiniano I — «Justiniano» redirige aquí. Para el emperador homónimo, véase Justiniano II. Justiniano I Emperador del Imperio bizantino Mosaico de Justiniano en la Iglesia de San Vital en Rávena …   Wikipedia Español

  • Yoani Sánchez — Yoani Sánchez …   Wikipedia Español

  • Amalia Domingo Soler — Saltar a navegación, búsqueda Amalia Domingo Soler, fue una destacada espiritista española del siglo XIX y comienzos del siglo XX, cuya obra, trabajo y divulgación del espiritismo o doctrina espírita fue la más remarcable en España en su época,… …   Wikipedia Español

  • Alcibíades — (Roma, Museos Capitolinos). Retrato idealizado, copia romana de un busto griego del siglo …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… …   Wikipedia Español

  • Ernesto Guevara — Ernesto Che Guevara Ernesto Guevara (imagen tomada por Alberto Korda el 5 de marzo de 1960) …   Wikipedia Español

  • Terrorismo de Estado en Argentina en las décadas de 1970 y 1980 — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por a …   Wikipedia Español

  • comunicar — (Del lat. communicare, compartir.) ► verbo transitivo 1 Descubrir o hacer saber una cosa a una persona: ■ le comuniqué mi deseo de irme. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enterar avisar notificar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • My Chemical Romance — en un concierto de su gira The World Contamination Tour Datos generales Origen Nueva Jersey …   Wikipedia Español

  • Betty y Barney Hill — fueron un matrimonio estadounidense que alcanzó la fama luego de afirmar que habían sido secuestrados por supuestos seres extraterrestres entre el 19 y el 20 de septiembre de 1961. La historia narrada por la pareja, comúnmente denominada la… …   Wikipedia Español

  • Historia del Euskaltel-Euskadi — Euskaltel Euskadi, oficialmente Fundación Ciclista Euskadi Euskadiko Txirrindularitza Iraskundea, es un equipo ciclista español que participa en el UCI ProTour. En su maillot actual luce también la leyenda Pays Basque, antes sólo utilizada cuando …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.