-
21 average
авария; среднее число; среднее значение; II усреднять; выводить среднее число; II средний; аварийный- average annual daily traffic - average annual mileage - average application - average clause - average commissioner - average compensation - average computing device - average consumption - average daily mileage - average daily traffic - average deviation - average driver - average efficiency - average estimated reliability - average haul - average lifetime - average mileage - average of trip mileage - average operating conditions - average output - average power - average pressure - average price - average seating capacity - average service conditions - average speed - average speed indicator - average trip length - average unit pressure - average vehicle travel - average walking distance to stop - above-average purity - generalaverage statement - non-stop average speed -
22 ♦ case
♦ case (1) /keɪs/n.1 caso; occasione; situazione; eventualità; caso esemplare; esempio: in some cases, in alcuni casi; case by case, caso per caso; an extreme case, un caso estremo; a clear case of, un evidente caso di; We'll make an exception in your case, nel tuo caso faremo un'eccezione; My case is different, la mia situazione è diversa; a classic case of pearls before swine, un classico esempio di perle gettate ai porci NOTA D'USO: - casual, case o coincidence?-2 (med.) caso; (rif. a persona) caso, malato, paziente: ten cases of meningitis, dieci casi di meningite; a mental case, un malato mentale; The next case was a little girl, il caso (o il paziente) seguente era una bambina3 caso (poliziesco); inchiesta: a murder case, un caso di omicidio; The police are investigating the case, la polizia sta svolgendo indagini sul caso; to be on a case, occuparsi di un caso; to solve a case, risolvere un caso4 (leg.) causa; processo; caso giudiziario: court case, causa; processo; a libel case against «The Sun», una causa per diffamazione contro il «Sun»; divorce case, causa di divorzio; famous cases, cause celebri; the case before the court, la causa in giudizio; to lose [to win] a case, perdere [vincere] una causa; to dismiss a case, archiviare una causa (o un processo); The case will be heard next week, la causa sarà discussa la prossima settimana5 (leg.) tesi; argomenti e prove (pl.): the case for the defence [for the prosecution], la tesi della difesa [dell'accusa]; to have a good case, avere argomenti e prove valide; avere una pretesa fondata; He has no case, la sua posizione è indifendibile; la sua pretesa non è fondata6 argomenti (pl.); ragioni (pl.); motivi (pl.): a case for [against] st., argomenti a favore di [contro] qc.; to make out a good case for [against], portare buone ragioni a favore di [contro]; sostenere [attaccare] con argomenti forti; to state one's case, esporre le proprie ragioni; There is a strong case for restricting traffic in the town centre, ci sono ottime ragioni per limitare il traffico in centro7 (rif. a persona) tipo; caso: a hard case, un tipo difficile; un osso duro; a hopeless case, un caso senza speranza9 (gramm.) caso: object case, caso accusativo; genitive case, caso genitivo; nominative case, caso nominativo● case conference, riunione ( di insegnanti, assistenti sociali, ecc.) per discutere di un caso particolare □ (ling.) case grammar, grammatica dei casi □ case history, storia di un caso ( come parte di una casistica); (med.) anamnesi □ a case in point, un esempio significativo; un esempio calzante □ a case of mistaken identity, uno scambio di persona □ (leg.) case law, diritto giurisprudenziale, giurisprudenza ( complesso delle sentenze emesse in passato) □ (med.) case sheet, cartella clinica □ ( anche econ.) case study, studio di un caso specifico; studio analitico; (al pl., anche) casistica; (fig.) esempio istruttivo, caso esemplare □ case-study method, metodo dei casi specifici; casistica □ as is the case, come è; come avviene: Is voting compulsory here, as is the case in Australia?, è obbligatorio votare qui, come lo è in Australia? □ as the case may be, a seconda del caso □ ( slang USA) to be on sb. 's case, stare addosso a q., rompere q. (pop.); stressare q. (pop.) □ ( slang USA) to get off sb. 's case, lasciare in pace qc.; piantarla (fam.); smetterla di rompere (pop.) □ to make the case for st., fornire argomenti a sostegno di qc.; perorare una certa causa □ if that is the case, in tal caso; se le cose stanno così □ in any case, in ogni caso; a ogni modo; comunque □ in case, nel caso che; caso mai: In case you haven't heard, I'd better tell you…, nel caso tu non lo sappia, sarà bene che ti dica…; in case it rains, nel caso che piova; caso mai piovesse □ in case of, in caso di: in case of fire, in caso di incendio; in case of need, in caso di bisogno; al bisogno; all'occorrenza; occorrendo □ in that case, in tal caso □ It's a case of…, si tratta di; non c'è che…: It's a case of knowing when to stop, si tratta di sapere quando fermarsi □ just in case, non si sa mai: I'll buy some more sugar, just in case, compro dell'altro zucchero, non si sa mai □ I rest my case, (leg., a conclusione di un'arringa) ho concluso; (fig.) ho detto tutto, non ho altro da aggiungere □ should that be the case, se così fosse; in tal caso □ That is the case, le cose stanno proprio così □ That is not the case!, non è vero!; le cose non stanno così!♦ case (2) /keɪs/n.1 astuccio; fodero; custodia; cassetta; porta-: jewelry case, astuccio per gioielli; portagioielli; violin case, custodia di violino; cigarette case, portasigarette; glass case, vetrina; teca4 cassa; scatolone; ( di bottiglie) cassa (da 12): packing case, cassa da imballaggio; a grandfather clock in a mahogamy case, una pendola con la cassa di mogano; a case of Merlot, una cassa (di 12 bottiglie) di Merlot6 (bot.) involucro; baccello10 (tipogr.) cassa ( di caratteri); ( per estens.) carattere maiuscolo o minuscolo: lower case, minuscolo; upper case, maiuscolo11 (mecc.) ► casing, def. 2● ( di un libro) case binding, rilegatura in cartone; cartonatura □ case-bound, rilegato in cartone; cartonato □ (comput.) case sensitive, sensibile alle maiuscole/minuscole □ (mil., stor.) □ case shot, mitraglia ( da cannone).(to) case /keɪs/v. t.3 ( slang USA) fare una ricognizione di; studiare: to case the joint, fare una ricognizione sul posto ( di un colpo progettato). -
23 control
1. регулирование, регулировка; управление; регулировать, управлять2. регулировочное устройство3. элементы системы управления4. автоматическое регулирование приводки5. устройство для автоматической регулировки приводки красок6. автоматическое регулирование боковой приводки7. устройство для автоматической регулировки боковой приводкиbackward-acting control — регулирование; регулировка
8. автоматическое регулирование натяжения9. устройство для регулировки натяжения10. регулирование приводки по окружности цилиндра11. устройство для регулировки приводки по окружности цилиндраclosed-loop control — замкнутый цикл контроля, контроль с обратной связью
12. контроль положения линии рубки; контроль положения линии поперечной резки13. автоматическое устройство, контролирующее положение изображения относительно линии рубкиdiaphragm control — номограмма, связывающая индекс диафрагмы с масштабом съёмки
14. управление экспозицией15. устройство для управления экспозициейgradation control — управление градацией; управление градационным процессом; контроль градации, регулирование градации
gripper control — управление захватами, регулировка захватов
highlight control — управление градацией «высоких светов», регулирование градационных характеристик «высоких светов»
16. регулировка подачи краски17. регулятор подачи краски18. регулирование режима работы передаточного валика по отношению к дукторному валу, регулирование передаточного валика19. устройство для регулирования режима работы передаточного валика20. регулирование продольной приводки21. устройство для регулировки долевой приводки22. регулирование боковой и продольной приводки23. устройство для регулировки боковой и продольной приводки24. контроль неподачи листов25. устройство, контролирующее неподачу листов26. регулировка положения валика печатного станка27. устройство для регулирования положения валика печатного станка28. авторегулирование натяжения с помощью пневматически нагруженного «плавающего» валика29. пневматическое устройство с «плавающим» валиком для авторегулирования натяжения30. регулирование окружного смещения формного цилиндра31. устройство для управления окружным смещением формного цилиндра32. управление экспозицией при копировании33. устройство для автоматического отсчёта времени экспонированияprint to cut register control — приводка рубки по печати, регулирование положения линии рубки ленты
34. регулирование приводки35. устройство для регулирования приводкиexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
control margin — диапазон регулирования; диапазон управления
36. регулирование приводки на рабочем ходу37. устройство для регулирования приводки на рабочем ходу38. контроль подачи листов39. устройство, контролирующее подачу листов40. регулирование боковой приводки41. устройство для регулирования боковой приводкиtime control — управление временем, автоматический отсчёт времени
tonal control — управление градацией изображения или градационным процессом, регулирование градационной характеристики
42. управление движением лентыfailsoft control — управление с "мягким отказом"
43. устройство для контроля за движением ленты44. регулирование положения боковой кромки ленты45. устройство для выравнивания ленты46. управление длиной подачи ленты47. устройство для регулирования подачи лентыfeed control slide — заслонка, регулирующая подачу
-
24 Gresley, Sir Herbert Nigel
[br]b. 19 June 1876 Edinburgh, Scotlandd. 5 April 1941 Hertford, England[br]English mechanical engineer, designer of the A4-class 4–6–2 locomotive holding the world speed record for steam traction.[br]Gresley was the son of the Rector of Netherseale, Derbyshire; he was educated at Marlborough and by the age of 13 was skilled at making sketches of locomotives. In 1893 he became a pupil of F.W. Webb at Crewe works, London \& North Western Railway, and in 1898 he moved to Horwich works, Lancashire \& Yorkshire Railway, to gain drawing-office experience under J.A.F.Aspinall, subsequently becoming Foreman of the locomotive running sheds at Blackpool. In 1900 he transferred to the carriage and wagon department, and in 1904 he had risen to become its Assistant Superintendent. In 1905 he moved to the Great Northern Railway, becoming Superintendent of its carriage and wagon department at Doncaster under H.A. Ivatt. In 1906 he designed and produced a bogie luggage van with steel underframe, teak body, elliptical roof, bowed ends and buckeye couplings: this became the prototype for East Coast main-line coaches built over the next thirty-five years. In 1911 Gresley succeeded Ivatt as Locomotive, Carriage \& Wagon Superintendent. His first locomotive was a mixed-traffic 2–6–0, his next a 2–8–0 for freight. From 1915 he worked on the design of a 4–6–2 locomotive for express passenger traffic: as with Ivatt's 4 4 2s, the trailing axle would allow the wide firebox needed for Yorkshire coal. He also devised a means by which two sets of valve gear could operate the valves on a three-cylinder locomotive and applied it for the first time on a 2–8–0 built in 1918. The system was complex, but a later simplified form was used on all subsequent Gresley three-cylinder locomotives, including his first 4–6–2 which appeared in 1922. In 1921, Gresley introduced the first British restaurant car with electric cooking facilities.With the grouping of 1923, the Great Northern Railway was absorbed into the London \& North Eastern Railway and Gresley was appointed Chief Mechanical Engineer. More 4–6– 2s were built, the first British class of such wheel arrangement. Modifications to their valve gear, along lines developed by G.J. Churchward, reduced their coal consumption sufficiently to enable them to run non-stop between London and Edinburgh. So that enginemen might change over en route, some of the locomotives were equipped with corridor tenders from 1928. The design was steadily improved in detail, and by comparison an experimental 4–6–4 with a watertube boiler that Gresley produced in 1929 showed no overall benefit. A successful high-powered 2–8–2 was built in 1934, following the introduction of third-class sleeping cars, to haul 500-ton passenger trains between Edinburgh and Aberdeen.In 1932 the need to meet increasing road competition had resulted in the end of a long-standing agreement between East Coast and West Coast railways, that train journeys between London and Edinburgh by either route should be scheduled to take 8 1/4 hours. Seeking to accelerate train services, Gresley studied high-speed, diesel-electric railcars in Germany and petrol-electric railcars in France. He considered them for the London \& North Eastern Railway, but a test run by a train hauled by one of his 4–6–2s in 1934, which reached 108 mph (174 km/h), suggested that a steam train could better the railcar proposals while its accommodation would be more comfortable. To celebrate the Silver Jubilee of King George V, a high-speed, streamlined train between London and Newcastle upon Tyne was proposed, the first such train in Britain. An improved 4–6–2, the A4 class, was designed with modifications to ensure free running and an ample reserve of power up hill. Its streamlined outline included a wedge-shaped front which reduced wind resistance and helped to lift the exhaust dear of the cab windows at speed. The first locomotive of the class, named Silver Link, ran at an average speed of 100 mph (161 km/h) for 43 miles (69 km), with a maximum speed of 112 1/2 mph (181 km/h), on a seven-coach test train on 27 September 1935: the locomotive went into service hauling the Silver Jubilee express single-handed (since others of the class had still to be completed) for the first three weeks, a round trip of 536 miles (863 km) daily, much of it at 90 mph (145 km/h), without any mechanical troubles at all. Coaches for the Silver Jubilee had teak-framed, steel-panelled bodies on all-steel, welded underframes; windows were double glazed; and there was a pressure ventilation/heating system. Comparable trains were introduced between London Kings Cross and Edinburgh in 1937 and to Leeds in 1938.Gresley did not hesitate to incorporate outstanding features from elsewhere into his locomotive designs and was well aware of the work of André Chapelon in France. Four A4s built in 1938 were equipped with Kylchap twin blast-pipes and double chimneys to improve performance still further. The first of these to be completed, no. 4468, Mallard, on 3 July 1938 ran a test train at over 120 mph (193 km/h) for 2 miles (3.2 km) and momentarily achieved 126 mph (203 km/h), the world speed record for steam traction. J.Duddington was the driver and T.Bray the fireman. The use of high-speed trains came to an end with the Second World War. The A4s were then demonstrated to be powerful as well as fast: one was noted hauling a 730-ton, 22-coach train at an average speed exceeding 75 mph (120 km/h) over 30 miles (48 km). The war also halted electrification of the Manchester-Sheffield line, on the 1,500 volt DC overhead system; however, anticipating eventual resumption, Gresley had a prototype main-line Bo-Bo electric locomotive built in 1941. Sadly, Gresley died from a heart attack while still in office.[br]Principal Honours and DistinctionsKnighted 1936. President, Institution of Locomotive Engineers 1927 and 1934. President, Institution of Mechanical Engineers 1936.Further ReadingF.A.S.Brown, 1961, Nigel Gresley, Locomotive Engineer, Ian Allan (full-length biography).John Bellwood and David Jenkinson, Gresley and Stanier. A Centenary Tribute (a good comparative account).See also: Bulleid, Oliver Vaughan SnellPJGRBiographical history of technology > Gresley, Sir Herbert Nigel
-
25 route
-
26 way
n. 1. \way (from... to...) зам; зүг. Are you going my \way ? Та бид хоёрын зам нийлэх үү? If tree fall this \way, it will damage the house. Мод энэ зүгт унавал байшинг гэмтээх юм байна. the best/ quickest/ right/ shortest \way from A to B. А-гаас Б хүрэх хамгийн аятайхан/ түргэн хүрэх / зөв/ дөт зам. 2. арга, ухаан. What is the best \way to clean this? Үүнийг цэвэрлэчих хамгийн сайн арга юу байна вэ? 3. ааш, араншин. Sean doesn`t mean to be rude- it`s just his \way. Шон ширүүлэх гээгүй ээ, байгаа ааш нь л тэр. 4. хол ойрын зай. Your birthday is still a long \way off/ away. Чиний төрсөн өдөр болтол ч бас зайтай байна шүү. across/ over the way гудамжны нөгөө талд. all the way (also the whole way) 1. бүх замын турш. She smoked non-stop all the \way to London. Лондон орох замын туршид тэрбээр зогсоо зайгүй тамхи татаж байсан. 2. бүрэн дүүрэн. We`ll support you all the \way. Чамайг бид бүрэн дүүрэн дэмжих болно. come one`s way тохиолдох, таарах. An opportunity like that doesn`t oftencome my \way. Иймэрхүү боломж надад тэр бүр олдож байгаагүй юм. lead the way 1. түрүүлж явах, зам заах. 2. жишээ болох. pave the way суурийг бэлдэх, нүхээ малтах. mend one`s way засрах, хүмүүжих. be/ be born/ be made that/ this way эхээсээ/ угаасаа л ийм ааштай төрсөн. be set in one`s ways салахаасаа нэгэнт өнгөрсөн зуршилтай. by the way далимд / дашрамд хэлэхэд. get into the way of (doing sth) зуршилтай болох get out of the way of (doing sth) зуршлаас салах. get/ have one`s own way хүслээрээ болох, дураараа хийх. She always gets her own \way in the end. Эцсийн эцэст тэр өөрийнхөө хүссэнээр л хийчихсэн байдаг бүсгүй дээ. give way эвдрэх, задрах. The floorboarfs were rotten and finally gave \way. Шалны моднууд өмхөрсөн байсан бөгөөд эцэст нь цөмөрчээ. give way (to sb/ sth) 1. бууж өгөх, найр тавих, зөвшөөрөх. We must not give \way to their demands. Бид тэдний шаардлагыг зөвшөөрч ер болохгүй. 2. зам тавих. Give \way to traffic coming from the right. Баруун талаас ирж буй тээврийн хэрэгсэлд зам тавьж өг. 3. автах, эзэмдүүлэх. She gave \way to despair. Тэр цөхрөлд автжээ. give way to sth байраа тавьж өгөх, солигдох. The storm gave \way to bright sunshine. Шуурга зогсож нар гарав. go one`s own way хүссэнээрээ болгох, өөрийнхөөрөө зүтгэх. go sb`s way 1. зам нийлэх. 2. тохирох, таарах. Things certainly seems to be going our \way. Бүх зүйл бидний төлөвлөсөнд таарч байна. go the way of all flesh бусадтай л адил амьдрах гэж явах. have a way with sb/ sth хүнтэй нийцтэй, бусдын ая эвийг олчихдог. in a bad way өвчтэй буюу хүнд байдалд байгаа. in a big/ small way их/ бага хэмжээгээр. in one`s own way/ time цагтаа цалгиж. make one`s way урагшлах, давших, амжилт олох. (there are) no two ways about it илт, тодорхой, өөр замгүй. no way яагаад ч үгүй, яах чаргагүй. one way and another яаж ч үзсэн, бүгдийг тооцож үзээд. one way or another ямар ч байсан, ямар нэгэн аргаар. We must finish the job this week one \way or another. Яадаг ч байсан энэ долоо хоногт бид ажлаа дуусгах ёстой. make way (for sb/ sth) зам тавьж өгөх. look other way нүдээ аниад өнгөрөх, хэлээ хазаад өнгөрөх. be/ get/ stand in sb`s way саад болох, замыг нь таглах. on one`s/ the way замдаа, замаараа. on the way удахгүй төрөх. She has two children and another one on the \way. Тэр хоёр хүүхэдтэйгээс гадна удахгүй бас нэг хүүхэдтэй болно. on the way out 1. гарч явахдаа, гарч явах үедээ. 2. хоцрогдож байгаа (маяг, загвар). the other way round 1. эсрэг талд, эсрэгээр. 2. тэс өөрөөр. out of the way 1. хотоос алсад, бөглүү. A tiny out-of-the-\way village in the Cornwall. Корнуэлл дэх бөглүү бяцхан суурин. 2. ер бусын, сонин хачин. 3. гүйцсэн, дууссан. to go out of one`s way (to do sth) махран зүтгэх. in a way;in one way;in some ways зарим талаар, ямар нэг хэмжээгээр. In some \way, I can understand why she wants to move. Тэр бүсгүй ямар учраас нүүх гээд байгааг би зарим талаар ойлгож л байна. see which way the wind is blowing байдлыг харах, салхи хаашаа үлээхийг харзнах. that`s the way cookie crumbles өөрчлөх аргагүй нөхцөл байдал. to my way of thinking миний бодлоор бол. be/ get under way биелэгдэх, биелж буй, хийгдэж байгаа. lose one's way төөрөх. a/ sb` way of life амьдралын хэм. the way of the world хорвоогийн жам. that`s the \way of world тэр бол хорвоогийн жам/ энэ бол амьдрал. ways and means бүх л арга зам. where there`s a will, there`s a way санаж явбал бүтнэ. work one`s way through sth дуустал нь хийх, гүйцээх. work one`s way through college сурахын хажуугаар ажил хийх. work one`s way up байнга дэвших. He worked his \way up from junior clerk to sales director. Тэр туслах ажилтнаас худалдааны асуудал эрхэлсэн захирал болтлоо ажилласан юм. way adv. үлэмж, тун, нэн. This skirt is \way too long. Энэ банзал тун урт юм. way back аль дээр, эртнээс. I first met him \way back in the fifties. Би аль тавиад онд түүнтэй анх таарсан юм. way out ер бусын, жигтэй сонин, гайхамшигтай. \way clothes сонин хачин хувцас хунар. -
27 ■ go by
■ go byA v. i. + avv.1 passare; passare vicino (o accanto): The bus went by just now, l'autobus è appena passato; I watched the traffic go by, guardavo passare il trafficoB v. i. + prep.1 passare accanto (o vicino) a; ( di un veicolo) sorpassare, superare; oltrepassare: An overcrowded bus went by the stop, un autobus affollatissimo (o stracolmo) ha oltrepassato la fermata (senza arrestarsi)2 andare in ( treno, auto, ecc.); ( anche della posta) viaggiare per: to go by the main roads, viaggiare per (o fare) le strade maestre3 farsi guidare da; regolarsi con; basarsi su: We had no map to go by, non avevamo una cartina per regolarci (o con cui trovare la strada)4 stare a; attenersi a; osservare; rispettare: Our teacher always goes by the rules, il nostro insegnante sta sempre alle regole5 stare a; giudicare: going by appearances, a giudicare dalle apparenze; going by what the radio says, stando a quello che dice la radio □ to go by the board, (naut.) essere buttato a mare; (fig.) essere scartato □ (fam.) to go by the book, stare (o attenersi) alle regole □ to go by the name of, andare sotto il nome di; farsi passare per: He went by the name of Jones, si faceva passare per un certo Jones. -
28 Hamilton, Harold Lee (Hal)
[br]b. 14 June 1890 Little Shasta, California, USAd. 3 May 1969 California, USA[br]American pioneer of diesel rail traction.[br]Orphaned as a child, Hamilton went to work for Southern Pacific Railroad in his teens, and then worked for several other companies. In his spare time he learned mathematics and physics from a retired professor. In 1911 he joined the White Motor Company, makers of road motor vehicles in Denver, Colorado, where he had gone to recuperate from malaria. He remained there until 1922, apart from an eighteenth-month break for war service.Upon his return from war service, Hamilton found White selling petrol-engined railbuses with mechanical transmission, based on road vehicles, to railways. He noted that they were not robust enough and that the success of petrol railcars with electric transmission, built by General Electric since 1906, was limited as they were complex to drive and maintain. In 1922 Hamilton formed, and became President of, the Electro- Motive Engineering Corporation (later Electro-Motive Corporation) to design and produce petrol-electric rail cars. Needing an engine larger than those used in road vehicles, yet lighter and faster than marine engines, he approached the Win ton Engine Company to develop a suitable engine; in addition, General Electric provided electric transmission with a simplified control system. Using these components, Hamilton arranged for his petrol-electric railcars to be built by the St Louis Car Company, with the first being completed in 1924. It was the beginning of a highly successful series. Fuel costs were lower than for steam trains and initial costs were kept down by using standardized vehicles instead of designing for individual railways. Maintenance costs were minimized because Electro-Motive kept stocks of spare parts and supplied replacement units when necessary. As more powerful, 800 hp (600 kW) railcars were produced, railways tended to use them to haul trailer vehicles, although that practice reduced the fuel saving. By the end of the decade Electro-Motive needed engines more powerful still and therefore had to use cheap fuel. Diesel engines of the period, such as those that Winton had made for some years, were too heavy in relation to their power, and too slow and sluggish for rail use. Their fuel-injection system was erratic and insufficiently robust and Hamilton concluded that a separate injector was needed for each cylinder.In 1930 Electro-Motive Corporation and Winton were acquired by General Motors in pursuance of their aim to develop a diesel engine suitable for rail traction, with the use of unit fuel injectors; Hamilton retained his position as President. At this time, industrial depression had combined with road and air competition to undermine railway-passenger business, and Ralph Budd, President of the Chicago, Burlington \& Quincy Railroad, thought that traffic could be recovered by way of high-speed, luxury motor trains; hence the Pioneer Zephyr was built for the Burlington. This comprised a 600 hp (450 kW), lightweight, two-stroke, diesel engine developed by General Motors (model 201 A), with electric transmission, that powered a streamlined train of three articulated coaches. This train demonstrated its powers on 26 May 1934 by running non-stop from Denver to Chicago, a distance of 1,015 miles (1,635 km), in 13 hours and 6 minutes, when the fastest steam schedule was 26 hours. Hamilton and Budd were among those on board the train, and it ushered in an era of high-speed diesel trains in the USA. By then Hamilton, with General Motors backing, was planning to use the lightweight engine to power diesel-electric locomotives. Their layout was derived not from steam locomotives, but from the standard American boxcar. The power plant was mounted within the body and powered the bogies, and driver's cabs were at each end. Two 900 hp (670 kW) engines were mounted in a single car to become an 1,800 hp (l,340 kW) locomotive, which could be operated in multiple by a single driver to form a 3,600 hp (2,680 kW) locomotive. To keep costs down, standard locomotives could be mass-produced rather than needing individual designs for each railway, as with steam locomotives. Two units of this type were completed in 1935 and sent on trial throughout much of the USA. They were able to match steam locomotive performance, with considerable economies: fuel costs alone were halved and there was much less wear on the track. In the same year, Electro-Motive began manufacturing diesel-electrie locomotives at La Grange, Illinois, with design modifications: the driver was placed high up above a projecting nose, which improved visibility and provided protection in the event of collision on unguarded level crossings; six-wheeled bogies were introduced, to reduce axle loading and improve stability. The first production passenger locomotives emerged from La Grange in 1937, and by early 1939 seventy units were in service. Meanwhile, improved engines had been developed and were being made at La Grange, and late in 1939 a prototype, four-unit, 5,400 hp (4,000 kW) diesel-electric locomotive for freight trains was produced and sent out on test from coast to coast; production versions appeared late in 1940. After an interval from 1941 to 1943, when Electro-Motive produced diesel engines for military and naval use, locomotive production resumed in quantity in 1944, and within a few years diesel power replaced steam on most railways in the USA.Hal Hamilton remained President of Electro-Motive Corporation until 1942, when it became a division of General Motors, of which he became Vice-President.[br]Further ReadingP.M.Reck, 1948, On Time: The History of the Electro-Motive Division of General Motors Corporation, La Grange, Ill.: General Motors (describes Hamilton's career).PJGRBiographical history of technology > Hamilton, Harold Lee (Hal)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
School bus traffic stop laws — School bus stop laws vary by locale and there is controversy regarding them and school bus safety. chool bus stop laws in the United States and Canada Jurisdictions in the United States (including overseas territories) and Canada have adopted… … Wikipedia
Traffic ticket — A motor officer writes a traffic ticket for a motorist accused of speeding. A traffic ticket is a notice issued by a law enforcement official to a motorist or other road user, accusing violation of traffic laws. Traffic tickets generally come in… … Wikipedia
Non-Resident Violator Compact — The Non Resident Violator Compact (NRVC) is an interstate compact used by 44 states in the United States to process traffic citations across state borders. Motorists cited for violations in a state that is not a member of the NRVC must post bail… … Wikipedia
Traffic enforcement camera — Gatso speed camera A traffic enforcement camera (also red light camera, road safety camera, road rule camera, photo radar, photo enforcement, speed camera, Gatso) is an automated ticketing machine. It may include a camera which may be mounted… … Wikipedia
Traffic congestion — Traffic jam redirects here. For other uses, see Traffic jam (disambiguation). Traffic congestion on Marginal Pinheiros, near downtown São Paulo. According to Time magazine, São Paulo has the world s worst traffic jams.[1 … Wikipedia
Traffic code — (also motor vehicle code) refers to the collection of local statutes, regulations, ordinances and rules that have been officially adopted in the United States to govern the orderly operation and interaction of motor vehicles, bicycles,… … Wikipedia
Traffic barrier — Traffic barriers keep vehicles within their roadway and prevent vehicles from colliding with dangerous obstacles. Traffic barriers installed at the road side also prevent errant vehicles from traversing steep (non recoverable) slopes. Traffic… … Wikipedia
Traffic sign — Most countries post signage, known as traffic signs or road signs, at the side of roads to impart information to road users. Since language differences can create barriers to understanding, international signs using symbols in place of words have … Wikipedia
Traffic light — The traffic light, also known as traffic signal, stop light, traffic lamp, stop and go lights, robot or semaphore, is a signaling device positioned at a road intersection, pedestrian crossing, or other location. Its purpose is to indicate, using… … Wikipedia
Traffic (2000 film) — Infobox Film name = Traffic image size = caption = Theatrical poster director = Steven Soderbergh producer = Edward Zwick Marshall Herskovitz Laura Bickford writer = Stephen Gaghan narrator = starring = Michael Douglas Benicio del Toro Don… … Wikipedia
Road traffic safety — Sidewalks, curbs and traffic signals in Maryland, United States … Wikipedia