Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

non+thing

  • 1 HE, HIM

    (personal 3rd sg. pronoun): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she, it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16, 48). Sometimes a verb with no pronominal ending whatsoever implies a subject “he, she, it”, e.g. nornë “he ran” (PE17:58), fírië “she has breathed forth” (MR:250), tinë “it glints” (TIN). A distinctly masculine ending -ro does occur in early material (antaváro “he will give”, LR:63), but was apparently abandoned by Tolkien. The ending -s may also appear in the “rare” longer form -së (VT49:51, descended from older -sse, VT49:20), perhaps distinctly personal (cf. násë “he [or she] is” vs. nás “it is”, VT49:27, 30). The ending -s is also attested in object position, e.g. melinyes “I love him” (VT49:21; this could also mean *”I love her” or *”I love it”). “He/she” (or even “it”, when some living thing is concerned) does have a distinct form when it appears as an independent pronoun: se (VT49:37), also with a long vowel (sé, VT49:51) when stressed. (Contrast the use of sa for “it” with reference to non-living things.) The independent form may also appear in object position: melin sé, “I love him [/her]” (VT49:21). Case endings may be added, e.g. allative sena or senna “at him [/her]”, “to him/her” (VT49:14, 45-46); se also appears suffixed to a preposition in the word ósë *”with him/her” (VT43:29). A distinct pronoun hé can be used for “he/she” = “the other”, as in a sentence like “I love him (sé) but not him (hé).” Genitive HIS/HER (or ITS, of a living thing) would normally appear as the ending -rya, e.g. coarya “his house” (WJ:369), máryat “her hands” (Nam), the latter with a dual ending following -rya. “His/her” as an independent word could be *senya (compare ninya “my” vs. ni “I”, nin “for me”). – Reflexive pronoun, see HIMSELF. –VT49:16, 51, VT43:29, VT49:15, LotR:1008

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HE, HIM

  • 2 ITSELF

    (reflexive pronoun used on non-living things) imma (also used as noun "same thing"); also in the form insa. –VT47:37

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ITSELF

См. также в других словарях:

  • non-thing — non thingˈ noun 1. Something which does not exist 2. Something trivial • • • Main Entry: ↑non …   Useful english dictionary

  • Non-possession — is a philosophy that holds that no one or anything possesses anything.[1] It is one of the principles of Satyagraha, a philosophical system based on various religious and philosophical traditions originating in India and Asia Minor, and put into… …   Wikipedia

  • Non-native pronunciations of English — result from the common linguistic phenomenon in which non native users of any language tend to carry the intonation, phonological processes and pronunciation rules from their mother tongue into their English speech. They may also create… …   Wikipedia

  • non- — [nɔn US na:n] prefix [: Old French; Origin: Latin non not ] 1.) [in adjectives, nouns, and adverbs] used to say that someone or something is not a particular thing, or does not do a particular thing ▪ non British visitors ▪ a non smoker (=someone …   Dictionary of contemporary English

  • non-restrictive — non re strictive adj technical a non restrictive ↑relative clause gives additional information about a particular person or thing rather than saying which person or thing is being mentioned. For example, in the sentence Perry, who is 22, was… …   Dictionary of contemporary English

  • Non Sequitur (comic strip) — Non Sequitur Author(s) Wiley Miller Website http://www.gocomics.com/nonsequitur/ L …   Wikipedia

  • Non siamo soli — Single by Eros Ramazzotti and Ricky Martin from the album e² Rel …   Wikipedia

  • Non-Fiction (Black Sheep album) — Non Fiction Studio album by Black Sheep Released December 6, 1994 Genre …   Wikipedia

  • Non obstante — Non ob*stan te (n[o^]n [o^]b*st[a^]n t[ e]). [L.] 1. Notwithstanding; in opposition to, or in spite of, what has been stated, or is to be stated or admitted. [1913 Webster] 2. (Law) A clause in old English statutes and letters patent, importing a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Non obstante veredicto — Non obstante Non ob*stan te (n[o^]n [o^]b*st[a^]n t[ e]). [L.] 1. Notwithstanding; in opposition to, or in spite of, what has been stated, or is to be stated or admitted. [1913 Webster] 2. (Law) A clause in old English statutes and letters patent …   The Collaborative International Dictionary of English

  • non-specific — non spe cific adj 1.) [only before noun] a non specific medical condition could have one of several causes ▪ children with non specific abdominal pain 2.) not exact or detailed, or not relating to one particular thing →↑vague ▪ The description… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»