-
1 immaginàre
1. v 1) представям си, въобразявам си: immagina di avere un leone per amico представи си, че има лъв за приятел; 2) предполагам, мисля: immagino che quello che sta dicendo sia la veritа предполагам, че това, което казва, е истина; 2. v rifl immaginàresi въобразявам си, представям си: mi immagino una bella pizza представям си една хубава пица; si immagina? представяте ли си?; si immagini! представете си!; non me lo posso immaginàre не мога да си го представя. -
2 potère1
v мога, имам възможност: non ho potuto telefonarti не можах да ти се обадя; posso accompagnarti a casa? мога ли да те изпратя до вас?; in questo modo non si puт fare! по този начин не може да стане!; si puт? може ли? позволено ли е? potère1 darsi може би; non ne posso piщ! не мога вече! омръзна ми вече! -
3 ci
(пред мест. lo, la, le, li, ne) 1. pron 1) pron pers ни, на нас: non ci ha raccontato nulla нищо не ни разказа; ci promettono un mucchio di cose обещават ни куп неща; 2) pron dimostr на това, за това, от това: non ci capisco niente нищо не разбирам от това; non ci posso fare niente не мога да направя нищо по тоя въпрос; 3) pron rifl се: ci vestiamo обличаме се; ci siamo pettinati сресахме се; 2. avv тук, там: non ci torno piщ там повече няма да се върна; chi c'и? кой е там? -
4 compètere
v 1) съревновавам се, съпернича: non posso compètere con lui не мога да се съревновавам с него; 2) полага ми се, моя задача е: и un compito che non mi compete тая работа не е мое задължение. -
5 comportàre
1. v 1) понасям, търпя: non posso comportàre parole di questo tipo не мога да търпя думи от този род; 2) крие, влече след себе си: l'operazione non comporta nessun rischio операцията не крие никакъв риск; 2. v rifl comportàresi държа се, отнасям се. -
6 dispiacère1
v 1) имам против: se non Le dispiace ако нямате нищо против; 2) съжалявам: mi dispiace ma non posso venire съжалявам, но не мога да дойда. -
7 entràre
v влизам, навлизам: qui non si puт entràre тук не може да се влиза; posso entràre? мога ли да вляза?; entràre in un'organizzazione влизам в организация; Ќ entràre in possesso юр. встъпвам във владение; entràre in ballo намесвам се в нещо; io non c'entro аз нямам нищо общо с това. -
8 nè
cong нито... нито, и не: non и d'accordo nè io posso influenzarlo не е съгласен, нито аз мога да му влияя; non voleva nè sedersi, nè togliersi la giacca не искаше нито да седне, нито да си свали сакото. -
9 più
1. avv 1) повече: lo desidero più di prima желая го повече от преди; devi lavorare di più трябва да работиш повече; 2) по (в сравнителна степен на прилагателни имена и наречия): non andare più in lа! не отивай по-натам!; sono più grande di te аз съм по-голям от теб; lei и più bella di me тя е по-хубава от мен; 3) най (в превъзходна степен): il giorno più bello della mia vita най-хубавият ден от живота ми; 2. agg по-голям, много: te l'ho ripetuto più volte повторих ти го много пъти; 3. m 1) повечето, по-голямата част: concludo, perchй il più и giа stato detto завършвам, защото повечето неща бяха казани; 2) мат. плюс: uno più uno fa due едно плюс едно прави две; Ќ sempre più все повече; mai più никога повече; più o meno горе-долу; per di più освен това; per lo più обикновено; a più non posso с всички сили; più che mai повече от всякога. -
10 tolleràre
v 1) толерирам, позволявам, разрешавам: non posso tolleràre questo atteggiamento не мога да разреша такова поведение; 2) понасям, търпя: non tollero piщ questa stagione не понасям повече тоя сезон. -
11 condivìdere
v споделям: non posso condivìdere il tuo punto di vista не мога да споделя твоята гледна точка. -
12 però
cong обаче, но: mi dispiace però non ci posso fare niente съжалявам, обаче нищо не мога да направя. -
13 pronunciàre
1. v произнасям; 2. v rifl pronunciàresi произнасям се: su questo tema non mi posso pronunciàre по тази тема не мога да се произнеса. -
14 propòsito
m 1) намерение: sono pieno di buoni propositi изпълнен съм с добри намерения; 2) повод, отношение: a questo propòsito non vi posso dare nessun consiglio в това отношение не мога да ви дам никакъв съвет; 3) цел; a propòsito апропо, тъкмо. -
15 purtròppo
avv за съжаление, за жалост: purtròppo non posso fare niente за съжаление нищо не мога да направя. -
16 scusàre
1. v извинявам, прощавам: scusàre qualcuno извинявам някого; non posso scusàre la tua arroganza не мога да извиня твоята арогантност; lui scusa sempre il figlio той винаги извинява сина си; 2. v rifl scusàresi извинявам се: ti sei scusato con il professore? извини ли се на учителя?; scusami! извини ме!; mi scusi! извинете ме! -
17 volère1
1. v 1) искам, желая: volère1 parlare искам да говоря; voglio questa camicia искам тази риза; vorrei, ma non posso бих искал, но не мога; quanto vuole per la gonna? колко искате за полата?; 2) викам, повиквам: ti vuole il direttore началникът те вика; lo vogliono al telefono викат го на телефона; 2. v rifl volère1si bene обичаме се един друг; Ќ voler bene a uno обичам някого; vuol dire значи, означава; и qui che ti voglio! а сега да те видя!
См. также в других словарях:
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano
Non possumus — * Non possumus. Diese Redensart ist, obwol nicht deutsch, in der letzten Zeit so oft vernommen worden, dass sie auch in das Volk übergegangen ist. Ueber ihre Entstehung berichtet die Neue Frankfurter Zeitung Folgendes: »Es war am 7. Febr. 1848,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
pazienza — pa·zièn·za s.f. FO 1a. disposizione d animo o atteggiamento interiore proprio di chi accetta o sopporta il dolore, le difficoltà e sim. con salda forza d animo e coraggiosa rassegnazione, dominando i propri impulsi e contenendo le proprie… … Dizionario italiano
eventualmente — e·ven·tu·al·mén·te avv. CO casomai, semmai: non so se posso venire al cinema, eventualmente ti telefono; all occorrenza: eventualmente puoi farti aiutare da loro | nel caso che, qualora: eventualmente ti salisse la febbre, chiama il medico… … Dizionario italiano
tranquillamente — tran·quil·la·mén·te avv. CO 1. in modo tranquillo e sereno, senza agitarsi: camminare tranquillamente, dormire tranquillamente | con calma, senza reagire: stette tranquillamente ad ascoltare tutti gli insulti che gli rivolgeva Sinonimi:… … Dizionario italiano
potere — 1po·té·re v.tr. e intr. (io pòsso) FO I. v.tr., come verbo modale, seguito da un verbo all infinito I 1. avere la possibilità, i mezzi, l opportunità, la forza o la capacità di fare qcs.: posso uscire alle sette, l albergo può ospitare cento… … Dizionario italiano
potere — potere1 /po tere/ (ant. podere) s.m. [uso sost. del verbo potere2]. 1. a. [proprietà in base alla quale si è in grado di compiere o meno qualcosa, con la prep. di : avere il p. di cambiare una situazione ] ▶◀ capacità, facoltà, possibilità,… … Enciclopedia Italiana
potere (1) — {{hw}}{{potere (1)}{{/hw}}v. intr. (pres. io posso , tu puoi , egli può , noi possiamo , voi potete , essi possono ; imperf. io potevo , noi potevamo , essi potevano ; pass. rem. io potei , raro potetti , tu potesti , essi poterono , raro… … Enciclopedia di italiano
Alex Baroni — Infobox Musical artist Name = Alex Baroni Background = solo singer Birth name = Alessandro Baroni Born = birth date|1966|12|22 Died = death date and age|2002|4|13|1966|12|22 Origin = Milan, Italy Genre = Pop rock, soul, ballad Occupation = Singer … Wikipedia
Alphabet phonétique international pour l'italien — Prononciation de l italien Cet article indique de quelle façon la langue italienne est transcrite avec l Alphabet phonétique international. Sommaire 1 Tables de sons 2 Remarques 3 Transcription phonétiqu … Wikipédia en Français
Prononciation de l'italien — Cet article indique de quelle façon la langue italienne est transcrite avec l Alphabet phonétique international. Sommaire 1 Tables de sons 2 Remarques 3 Transcription phonétique et transcription pho … Wikipédia en Français