Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

non+com

  • 1 vero

    vero
    vero ['ve:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (verità) Wahrheit Feminin, Wahre(s) neutro; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen, offen gestanden
     2 (in arte) Natur Feminin; disegnaredipingere dal vero nach der Natur zeichnenmalen
    ————————
    vero
    vero , -a
      aggettivo
     1 generalmente wahr; (giusto, esatto) richtig; tant'è vero che... so (sehr), dass...; niente di più vero! das kann man wohl sagen!, ganz richtig!; se è vero? ob das stimmt?; non è vero? ist es nicht so?, stimmt's nicht?; fosse vero! wenn's nur wahr wäre!, schön wär's!; tu non c'eri, vero? du warst nicht da, richtig?; lo sai, non è vero? du weißt es, nicht wahr?
     2 (genuino) echt
     3 (persona) aufrichtig; (affetto) tief; lo ama di vero amore sie liebt ihn wirklich
     4 (effettivo, reale) wirklich, eigentlich; è incredibile, ma vero es ist nicht zu glauben, aber wahr; com'è vero (che c'è) Dio so wahr mir Gott helfe; vero e proprio regelrecht, ausgesprochen

    Dizionario italiano-tedesco > vero

  • 2 buono

    buono
    buono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin
     2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran
    ————————
    buono
    buono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >
     aggettivo
     1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen
     2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen
     3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert
     4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet
     5 (espressioni esclamative) buon anno! Frohes Neues Jahr!; buon appetito! guten Appetit!; buon divertimento! viel Vergnügen!; buon giorno! guten Tag!, guten Morgen!; buon riposo! angenehme Ruhe!; buon viaggio! gute Reise!; buono-a fortuna! viel Glück!; buono-a notte! gute Nacht!; buono-a sera! guten Abend!; Dio buono! lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Gute(r) Feminin(Maskulin); un buono a nulla ein Nichtsnutz maschile, femminile; essere un poco di buono nicht viel taugen, ein Taugenichts sein; fare il buono brav sein

    Dizionario italiano-tedesco > buono

  • 3 venire

    venire
    venire [ve'ni:re] <vengo, venni, venuto>
     verbo intransitivo essere
     1 (gener) kommen; andare e venire kommen und gehen; venire a trovare qualcuno jdn besuchen (kommen); venire incontro a qualcuno jdm entgegenkommen; venire avanti vortreten, näher treten; (entrare) eintreten; venire dentro hereinkommen; venire dietro hinterherkommen; venire dopo nachkommen; venire fuori (sbucare) herauskommen, hervorkommen; venire giù herunterkommen; venire su (montare) heraufkommen; (familiare: crescere) wachsen, gedeihen; venire via (familiare: staccarsi) abgehen; (scomparire) wegkommen, verschwinden; far venire (mandare a chiamare) kommen lassen, holen; (causare) verursachen
     2 (giungere) (an)kommen; venire a costare kommen auf +accusativo kosten; venire a sapere erfahren; venire a conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis bekommen; venire alla luce [oder al mondo] (bambino) auf die Welt kommen; figurato ans (Tages)licht kommen; venire al sodo [oder dunque] zur Sache kommen; venire a noia langweilig werden; venire in possesso di qualcosa in den Besitz einer Sache genitivo kommen
     3 (sopraggiungere, manifestarsi) viene fuori con certe idee! der [oder die] kommt auf Einfälle!; non mi viene familiare mir fällt's nicht ein, ich komme nicht drauf; mi è venuta un'idea mir ist eine Idee gekommen; mi viene da vomitare ich muss mich übergeben; mi viene in mente qualcosa mir fällt etwas ein; mi sta venendo il raffreddore ich bekomme einen Schnupfen; a venire künftig, kommende(r, s), nächste(r, s); ora viene il bello nun [oder jetzt] kommt das Schönste
     4  matematica herauskommen
     5 (eri estratti) kommen, fallen
     6 (provenire) venire da kommen aus; viene da Firenze (è di Firenze) er [oder sie] ist aus Florenz; (arriva da Firenze) er [oder sie] kommt aus Florenz (an)
     7 (riuscire) (heraus)kommen, ausfallen; viene bene in fotografia er [oder sie] ist fotogen; com'è venuto il lavoro? wie ist die Arbeit geworden?; come viene, viene wie's kommt, so kommt's
     8 (costare) quanto viene? was macht das?; viene 50 euro es kostet 50 Euro
     II verbo riflessivo
    venirsene (camminare) daherkommen, herankommen familiare herauskommen

    Dizionario italiano-tedesco > venire

См. также в других словарях:

  • non-com — 1747, short for non commissioned officer …   Etymology dictionary

  • non|com — «NON KOM», noun, adjective. Informal. –n. a noncommissioned officer: »To all appearances an impeccable soldier, he is a wizard at getting the better of noncoms (Atlantic). –adj. noncommissioned. noncom., noncommissioned officer …   Useful english dictionary

  • non´com|mit´tal|ly — non|com|mit|tal «NON kuh MIHT uhl», adjective. not committing oneself; not saying yes or no: »“I will think it over” is a noncommittal answer. –non´com|mit´tal|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • non|com|mit|tal — «NON kuh MIHT uhl», adjective. not committing oneself; not saying yes or no: »“I will think it over” is a noncommittal answer. –non´com|mit´tal|ly, adverb …   Useful english dictionary

  • non com|pos men|tis — «NON KOM puhs MEHN tihs», Latin. mentally unable to manage one s affairs; not of sound mind: »My poor sister drank too much…and most of the time she was non compos mentis (New Yorker) …   Useful english dictionary

  • non|com|bat|ant — «NON kuhm BAT uhnt, non KOM buh tuhnt», noun, adjective. –n. 1. a person in the armed forces who takes no part in combat. Surgeons, nurses, and chaplains are noncombatants even though with the army. 2. a person having civilian status in wartime.… …   Useful english dictionary

  • non|com|mis|sioned — «NON kuh MIHSH uhnd», adjective. without a commission; not put in commission: »a noncommissioned ship …   Useful english dictionary

  • non|com|mit|ment — «NON kuh MIHT muhnt», noun. the state of being free of political alliance or other obligations or agreements: »Our politics are debilitated by the virus of cagey noncommitment (Atlantic) …   Useful english dictionary

  • non|com|mit|ted — «NON kuh MIHT ihd», adjective. not pledged to a particular political position; nonaligned …   Useful english dictionary

  • non|com|pli|ance — «NON kuhm PLY uhns», noun, adjective. –n. the fact of not complying; failure to comply: »They could not be punished for noncompliance with a court order (New York Times). –adj. U.S. grown in opposition to government acreage restrictions: »The… …   Useful english dictionary

  • non|com|pli|ant — «NON kuhm PLY uhnt», noun. a person who fails or refuses to comply …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»