-
1 Christian
['kris ən] 1. noun(a follower of or a believer in Christ.) cristão2. adjectiveHe had a Christian upbringing.) cristão- christian name* * *Chris.tian[kr'istʃən] n 1 cristão, cristã. 2 coll pessoa decente, correta ou humana. 3 nome próprio: Cristiano. • adj 1 cristão. 2 humano, decente, responsável. -
2 dummy
plural - dummies; noun1) (an artificial substitute looking like the real thing: The packets of cigarettes on display were dummies.) imitação2) (a model of a human used for displaying clothes etc: a dressmaker's dummy.) manequim3) (an artificial teat put in a baby's mouth to comfort it.) chupeta* * *dum.my[d'∧mi] n 1 indivíduo mudo ou silencioso, taciturno. 2 testa de ferro, fantoche. 3 no jogo de bridge ou de uíste: a) o morto. b) lance a descoberto. 4 manequim, boneco. 5 simulacro, postiço, imitação, maquete. 6 Amer coll pateta, estúpido, néscio. 7 chupeta (para crianças). 8 Typogr espelho de composição. • adj 1 simulado, postiço, contrafeito, falsificado, fictício, "fantasma". 2 que aparenta falar ou agir em nome próprio, mas na realidade defende interesses de terceiros. tailor’s dummy manequim. to dummy up sl recusar-se a falar, ficar de boca fechada. -
3 father
1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) pai2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) padre3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) pai2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) ser pai/gerar- fatherly
- father-in-law* * *fa.ther[f'a:ðə] n 1 pai: a) genitor, progenitor. b) antepassado, avô. c) protetor, benfeitor. d) fundador, inventor, criador, autor. e) senador, pai da pátria (na antiga Roma). 2 patriarca, velho venerável, prócer. 3 Father Padre (primeira pessoa da Trindade), Deus. 4 padre: título prefixado ao nome próprio. 5 fathers os edis, os senadores, os deputados. • vt 1 gerar, procriar. 2 fig criar, originar. 3 adotar como filho. 4 agir como pai, governar paternalmente. 5 atribuir a paternidade ou autoria (on, upon). they fathered the child on him / atribuíram-lhe a paternidade da criança. Father Christmas Papai Noel. like father like son tal pai tal filho. the Holy Father o Santo Padre, o Papa.————————(pai), French (francês), Friday (sexta-feira). -
4 proper noun
prop.er noun[prɔpə n'aun] n nome próprio. -
5 proper noun/name
(a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) nome próprio -
6 proper noun/name
(a noun or name which names a particular person, thing or place (beginning with a capital letter): `John' and `New York' are proper nouns.) nome próprio -
7 for
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por10) (because of: for this reason.) por11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por13) (as being: They mistook him for someone else.) por14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) pois* * *[fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.
См. также в других словарях:
nome proprio — См. nomen actionis … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
nome — / nome/ s.m. [lat. nōmen mĭnis, da una radice comune alle lingue indoeuropee]. 1. a. [vocabolo che serve a designare esseri animati, oggetti, fatti, idee, ecc.: il n. d un animale, di un partito, di un fiore ] ▶◀ denominazione. ● Espressioni: fig … Enciclopedia Italiana
nome — s. m. 1. vocabolo, sostantivo, termine, parola 2. denominazione □ appellativo □ nome proprio □ nome e cognome, nominativo, firma □ dati personali, generalità □ cognome, casato □ schiatta, famiglia □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nome — nó·me s.m. 1a. FO parola o gruppo di parole con cui si designa un singolo o una classe di persone, animali, cose o altre entità | TS gramm., ling. in italiano e in altre lingue che distinguono le parole in nomi e verbi, parola che segue la… … Dizionario italiano
nome — {{hw}}{{nome}}{{/hw}}s. m. 1 Parola con la quale si designano gli esseri animati e gli oggetti, i sentimenti, le caratteristiche, i fenomeni: il nome del mio compagno; il nome del mio cane; il nome di una nuova strada | Nome commerciale, di ditta … Enciclopedia di italiano
nome — (имя | nom | Nomen | noun | nome) В обычном употреблении это слово принимается за синоним существительного (см.), например в выражениях: имя собственное (гр. onoma kyrion, лат. nomen proprium | nom propre | Eigenname | proper noun, name | nome… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
proprio — / prɔprjo/ (pop. propio) [dal lat. proprius, prob. dalla locuz. pro privo a titolo privato, personale ]. ■ agg. 1. [riferito a un sogg. di 3a persona, in sostituzione del possessivo: ha intestato il libretto a nome p. ; sono riusciti con le p.… … Enciclopedia Italiana
proprio — {{hw}}{{proprio}}{{/hw}}A agg. 1 Che è strettamente inerente e appartenente a qlcu. o a qlco., che non è comune ad altri: il linguaggio è proprio dell uomo; vino di produzione propria; SIN. Caratteristico, tipico. 2 Anteposto a un s. ha valore… … Enciclopedia di italiano
santo — {{hw}}{{santo}}{{/hw}}A agg. ‹Santo si tronca in san davanti a nome che comincia per consonante o per i semiconsonante (cioè seguita da vocale): san Carlo , san Francesco , san Gennaro , san Jacopo ; mantiene però la forma santo davanti a s… … Enciclopedia di italiano
antonomásia — s. f. Substituição de um nome próprio por um nome comum (ex.: o Historiador por Alexandre Herculano), ou de um nome comum por um nome próprio (ex.: Hipócrates por médico) … Dicionário da Língua Portuguesa
genio — / dʒɛnjo/ s.m. [dal lat. Genius, nome proprio della divinità tutelare, e fig. (come nome comune, genius ) inclinazione ]. 1. (mitol.) [spirito che protegge una persona, un popolo o un luogo] ▶◀ nume tutelare. ‖ demone. ⇑ protettore. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana