Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

nombramiento

  • 1 назначение на должность

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > назначение на должность

  • 2 номинация

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > номинация

  • 3 назначение отказополучателя

    Русско-испанский юридический словарь > назначение отказополучателя

  • 4 замещение

    замеще́ние
    anstataŭo, substituo.
    * * *
    с.
    1) ( замена) sustitución f (тж. спец.)

    ме́тод замеще́ния мат.método de sustitución

    реа́кция замеще́ния хим.reacción de sustitución

    2) ( назначение на должность) nombramiento para un cargo
    * * *
    с.
    1) ( замена) sustitución f (тж. спец.)

    ме́тод замеще́ния мат.método de sustitución

    реа́кция замеще́ния хим.reacción de sustitución

    2) ( назначение на должность) nombramiento para un cargo
    * * *
    n
    1) gener. (çàìåñà) sustitución (тж. спец.), (ñàçñà÷åñèå ñà äîë¿ñîñáü) nombramiento para un cargo, reemplazo, provisión (должности), substitución
    2) eng. recambio
    4) econ. reposición, subrogación

    Diccionario universal ruso-español > замещение

  • 5 назначение

    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención

    * * *
    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)

    * * *
    n
    1) gener. (ëå÷åáñîå) prescripción, (установление) fijaciюn, asignación (пособия, пенсии), fin, otorgamiento (премии, награды), designación, designio, destinación, destino, elección (на какую-л. должность), nombramiento (на должность), nominación (на должность)
    2) law. discernimiento, postulación
    3) econ. estipulación (курса, цены), fijación, destino (груза, товара)

    Diccionario universal ruso-español > назначение

  • 6 направление

    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carta credencial, (отправка, посылка) envйo, hilero de corriente, lìnea, mano (уличного движения и т.п.), nombramiento (на работу), norte, sentido, curso, dirección, rumbo, ruta, vìa
    4) liter. color (оттенок), corriente (течение), orientación, tendencia (тенденция)
    5) eng. mano (движения), linea
    6) econ. marcha, canalización (финансовых средств), lineamiento
    7) politics. color
    8) Chil. sesgo

    Diccionario universal ruso-español > направление

  • 7 определение

    определе́ние
    1. (действие) difino;
    2. (формулировка) determino;
    3. (суда) verdikto;
    4. грам. atributo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) determinación f; cálculo m ( подсчёт); fijación f ( установление)
    2) (объяснение, формулировка) definición f, determinación f
    3) уст., прост. (на службу и т.п.) colocación f, nombramiento m
    4) уст., юр. decisión f

    определе́ние суда́ — decisión judicial, auto m

    5) грам. atributo m
    * * *
    с.
    1) ( действие) determinación f; cálculo m ( подсчёт); fijación f ( установление)
    2) (объяснение, формулировка) definición f, determinación f
    3) уст., прост. (на службу и т.п.) colocación f, nombramiento m
    4) уст., юр. decisión f

    определе́ние суда́ — decisión judicial, auto m

    5) грам. atributo m
    * * *
    n
    1) gener. (ñà ñëó¿áó è á. ï.) colocación, cálculo (подсчёт), especificación, fijación (установление), nombramiento, definición, determinación
    2) obs. decisión
    4) gram. atributo
    5) law. auto, bando, declaración judicial, decretada, decretar, decreto, discernimiento (на должность), establecer, expedirse, fallar, fallo, interlocutoria (по некоторым промежуточным вопросам, не заканчивающее процесс), juicio, ponencia, proveimiento, proveìdo, providencia, providencia interlocutoria (по некоторым промежуточным вопросам, не заканчивающее процесс), providenciar, provisión, resolución, resolución judicial, sentencia incidental (по некоторым промежуточным вопросам, не заканчивающее процесс), vista

    Diccionario universal ruso-español > определение

  • 8 Назначение

    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención

    * * *
    с.
    1) ( установление) fijación f; asignación f (пособия, пенсии); otorgamiento m (премии, награды)
    2) ( на должность) nombramiento m, designación f

    по назначе́нию — anunciado para

    ме́сто назначе́ния — lugar de destino, destino m

    получи́ть назначе́ние — ser nombrado

    3) ( лечебное) prescripción f

    по назначе́нию врача́ — por prescripción del médico

    4) (цель; предназначение) destino m, fin m

    осо́бого назначе́ния — con destino especial

    испо́льзовать по назначе́нию — utilizar como es debido

    ••

    защи́тник по назначе́нию — defensor de oficio

    отря́д мили́ции осо́бого назначе́ния — grupo especial de operaciones, unidad especial de intervención (см. ОМОН)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > Назначение

  • 9 возведение

    возведе́ние
    1. (сооружение) konstruo;
    2. мат. (в степень) potencigo.
    * * *
    с.
    1) edificación f, construcción f

    возведе́ние фунда́мента — colocación de los cimientos, cimentación f

    2) (в сан, в должность) nombramiento m, designación f

    возведе́ние на престо́л — entronización f, entronizamiento m

    3) мат. elevación f

    возведе́ние в сте́пень — elevación a potencias

    * * *
    n
    1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) nombramiento, construcción, designación, erección, levantamiento
    2) eng. levantamiento (напр., здания)
    3) math. elevación
    4) law. mejora
    5) econ. edificación

    Diccionario universal ruso-español > возведение

  • 10 назначаемость

    ж.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > назначаемость

  • 11 отвечать

    отвеча́ть
    1. см. отве́тить;
    2. (соответствовать) konformi, respondi al, kongrui, koincidi;
    \отвечать назначе́нию celkonformi.
    * * *
    несов.

    отвеча́ть за себя́ — responder por sí

    отвеча́ть за после́дствия — hacerse responsable de las consecuencias, tomar sobre sí las consecuencias

    3) дат. п. ( соответствовать) responder vi (a), corresponder vi (a)

    отвеча́ть своему́ назначе́нию — responder a su nombramiento

    отвеча́ть тре́бованиям — corresponder a las exigencias

    отвеча́ть интере́сам — favorecer los intereses

    отвеча́ть са́мому высо́кому техни́ческому у́ровню — ajustarse al más elevado nivel técnico

    * * *
    несов.

    отвеча́ть за себя́ — responder por sí

    отвеча́ть за после́дствия — hacerse responsable de las consecuencias, tomar sobre sí las consecuencias

    3) дат. п. ( соответствовать) responder vi (a), corresponder vi (a)

    отвеча́ть своему́ назначе́нию — responder a su nombramiento

    отвеча́ть тре́бованиям — corresponder a las exigencias

    отвеча́ть интере́сам — favorecer los intereses

    отвеча́ть са́мому высо́кому техни́ческому у́ровню — ajustarse al más elevado nivel técnico

    * * *
    v
    1) gener. (ïîïëàáèáüñà) responder (por, de), contestar (тж. на зов и т. п.), corresponder (a), objetar (возразить), replicar, ser responsable (por, de)
    4) lat.amer. ripostar

    Diccionario universal ruso-español > отвечать

  • 12 официальный

    официа́льный
    oficiala.
    * * *
    прил.

    официа́льное лицо́ — persona oficial

    официа́льный визи́т — visita oficial

    официа́льное сообще́ние — comunicado oficial

    официа́льным то́ном — con (un) tono oficial

    официа́льное распоряже́ние — disposición oficial

    официа́льное назначе́ние — nombramiento oficial

    официа́льная церемо́ния — ceremonia protocolaria

    прида́ние официа́льного хара́ктера — oficialización f

    напра́вить по официа́льному ру́слу — oficializar vt

    * * *
    прил.

    официа́льное лицо́ — persona oficial

    официа́льный визи́т — visita oficial

    официа́льное сообще́ние — comunicado oficial

    официа́льным то́ном — con (un) tono oficial

    официа́льное распоряже́ние — disposición oficial

    официа́льное назначе́ние — nombramiento oficial

    официа́льная церемо́ния — ceremonia protocolaria

    прида́ние официа́льного хара́ктера — oficialización f

    напра́вить по официа́льному ру́слу — oficializar vt

    * * *
    adj
    1) gener. oficial
    2) law. formal, oficialista, oficioso, público, solemne
    3) econ. protocolario

    Diccionario universal ruso-español > официальный

  • 13 получить

    сов., вин. п.
    1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)

    получи́ть пре́мию — conseguir un premio

    получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota

    получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse

    получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha

    получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo

    получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente

    получи́ть ране́ние — recibir una herida

    получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación

    получи́ть образова́ние — recibir instrucción

    получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)

    получи́ть повыше́ние — ser ascendido

    получи́ть призна́ние — ser reconocido

    получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial

    получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala

    получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)

    получи́ть огла́ску — ser del dominio público

    2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vt

    получи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) recibir vt, obtener (непр.) vt; ganar vt ( заработать); cobrar vt, percibir vt (деньги, зарплату); conseguir (непр.) vt (добыть, добиться)

    получи́ть пре́мию — conseguir un premio

    получи́ть хоро́шую отме́тку — sacar una buena nota

    получи́ть дипло́м — diplomarse, revalidarse

    получи́ть хоро́ший урожа́й — conseguir (recoger) una buena cosecha

    получи́ть бензи́н из не́фти — obtener gasolina del petróleo

    получи́ть поврежде́ние — sufrir un accidente

    получи́ть ране́ние — recibir una herida

    получи́ть хоро́шее воспита́ние — recibir una buena educación

    получи́ть образова́ние — recibir instrucción

    получи́ть назначе́ние — recibir el nombramiento (de), obtener la colocación, ser designado (para)

    получи́ть повыше́ние — ser ascendido

    получи́ть призна́ние — ser reconocido

    получи́ть мирову́ю изве́стность — gozar de fama mundial

    получи́ть большо́е распростране́ние — difundirse ampliamente, propagarse en gran escala

    получи́ть удово́льствие — tener gran placer (en)

    получи́ть огла́ску — ser del dominio público

    2) разг. ( заболеть) coger vt, atrapar vt

    получи́ть на́сморк — coger un resfriado, atrapar un constipado

    * * *
    v
    1) gener. (îêàçàáüñà) resultar, cobrar, conseguir (добыть, добиться), ganar (заработать), obtener, percibir (деньги, зарплату), recibir, mamarse (пощёчину, нахлобучку и т.п.)
    2) colloq. (çàáîëåáü) coger, atrapar
    3) obs. (ïî ïî÷áå è á. ï.) llegar, recibirse

    Diccionario universal ruso-español > получить

  • 14 наименование

    denominación, nombramiento, nombre

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > наименование

  • 15 назначать

    назнач||а́ть
    см. назна́чить;
    \назначатье́ние 1. (установление) fiks(ad)o;
    2. (на должность) enoficigo, instal(ad)o;
    3. (цель) celo, destino;
    ♦ ме́сто \назначатье́ния destinloko, fiksita loko.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. agregar (куда-л.), asignar, designar (на должность), señalar (место, время и т.п.), dejar, designar, destinar, determinar, nombrar (на должность), nominar (на должность), prescribir, presentar, proveer (на должность)
    2) law. constituir, discernir, fijar, hacer nombramiento, mover, secalar
    3) econ. adscribir (кого-л.), consignar (банк, лицо), consignar (сумму)

    Diccionario universal ruso-español > назначать

  • 16 назначение защитника

    Diccionario universal ruso-español > назначение защитника

  • 17 назначение на должность

    n
    1) law. cometido
    2) econ. nombramiento

    Diccionario universal ruso-español > назначение на должность

  • 18 назначение опекуна

    n
    law. designación del tutor, nombramiento de tutor

    Diccionario universal ruso-español > назначение опекуна

  • 19 назначение отказополучателя

    Diccionario universal ruso-español > назначение отказополучателя

  • 20 назначение попечителя

    n
    law. designación del tutor, nombramiento de tutor

    Diccionario universal ruso-español > назначение попечителя

См. также в других словарях:

  • nombramiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de nombrar: el nombramiento de una embajadora, el nombramiento de un profesor. 2. Documento que acredita oficialmente esta situación: Tengo ya el nombramiento en casa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • nombramiento — 1. m. Acción y efecto de nombrar. 2. Cédula o despacho en que se designa a alguien para un cargo u oficio …   Diccionario de la lengua española

  • nombramiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de nombrar. 2 Designación de una persona para un cargo o empleo: ■ el director otorgó los nuevos nombramientos en una solemne ceremonia . SINÓNIMO nominación 3 Documento que contiene la designación de… …   Enciclopedia Universal

  • nombramiento — (m) (Intermedio) hecho de elegir a alguien para desempeñar un cargo o función Ejemplos: El senado deberá ratificar el nombramiento del procurador general. Hoy se ha celebrado el nombramiento del primer ministro. Sinónimos: título, elección,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • nombramiento — s m 1 Acto de nombrar a alguien para que desempeñe un cargo o empleo determinado: Esperaba que le dieran un nombramiento como profesor 2 Documento en que se certifica que una persona fue designada para desempeñar un determinado cargo o empleo:… …   Español en México

  • nombramiento — {{#}}{{LM N27462}}{{〓}} {{SynN28137}} {{[}}nombramiento{{]}} ‹nom·bra·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Designación para el desempeño de un empleo o de un cargo. {{<}}2{{>}} Documento o escrito que certifican una designación o una elección.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Nombramiento de los satélites naturales — La asignación oficial de los nombre de los satélites naturales es responsabilidad, desde 1973, de la Unión Astronómica Internacional (en inglés International Astronomical Union o IAU), en concreto, de un comité para la nomenclatura del sistema… …   Wikipedia Español

  • nombramiento — sustantivo masculino designación, nominación. * * * Sinónimos: ■ designación, elección, ascenso, nominación, investidura ■ credencial, título …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • nombramiento — m. Acción y efecto de nombrar. Designación de un cargo …   Diccionario Castellano

  • Otto von Bismarck — Otto Eduard Leopold von Bismarck Retrato de Otto von Bismarck 1875 …   Wikipedia Español

  • Conde de Gloucester — El título de Conde de Gloucester fue creado en varias ocasiones en la nobleza de Inglaterra. Un conde mítico también es un personaje en la obra de El rey Lear de William Shakespeare. Véase también: Duque de Gloucester Contenido 1 Condes de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»