-
1 noise
noise [nwaz]feminine noun* * *nwazchercher noise or des noises à quelqu'un — to pick a quarrel with somebody
* * *nwaz nfchercher noise à qn > vieilli — to try and pick a quarrel with sb
* * *noise nf chercher noise or des noises à qn to pick a quarrel with sb.[nwaz] nom fémininchercher noise ou des noises à quelqu'un to try to pick a quarrel with somebody -
2 kishindo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] bang[English Plural] bangs[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda[Swahili Example] mlango wa gari unajibana kwa nguvu na kishindo [Muk][English Example] the car door slammed itself shut with a strong bang------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] crash[English Plural] crashs[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] blow (sound of)[English Plural] blows[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] impact[English Plural] impacts[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] step[English Plural] steps[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] provocation[English Plural] provocations[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] disturbance[English Plural] disturbances[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] revenge[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] excitement[English Plural] excitement[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] uproar[English Plural] uproars[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] disorder[English Plural] disorder[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] confusion[English Plural] confusion[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] shock wave[English Plural] shock waves[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] gust[English Plural] gusts[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------ -
3 sauti
------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] voice[English Plural] voices[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] Sauti ya Amerika[English Example] Voice of America------------------------------------------------------------[Swahili Word] -paza sauti[English Word] raise the voice[Part of Speech] verb[Related Words] -paza------------------------------------------------------------[Swahili Word] kwa sauti[English Word] out loud[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[Swahili Word] kwa sauti kubwa[English Word] in a loud voice[Part of Speech] adverb[Related Words] kubwa[Swahili Example] sema kwa sauti kuba[English Example] talk in a loud voice------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti ya kitoto[Swahili Plural] sauti za kitoto[English Word] high voice[English Plural] high voices[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] kitoto------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti ya kitoto[Swahili Plural] sauti za kitoto[English Word] soprano voice[English Plural] soprano voices[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] kitoto[Terminology] general / music------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti ya kitoto[Swahili Plural] sauti za kitoto[English Word] treble voice[English Plural] treble voices[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] kitoto[Terminology] general / music------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti ya kiume[Swahili Plural] sauti za kiume[English Word] deep voice[English Plural] deep voices[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] kiume[Terminology] general / music[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] sound[English Plural] sounds[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] bang[English Plural] bangs[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] alianguka kwa sauti kubwa[English Example] she fell with a bang------------------------------------------------------------[Swahili Word] kwa sauti[English Word] loudly[Part of Speech] adverb[Swahili Example] sema tena kwa sauti![English Example] say it again loudly!------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] volume[English Plural] volumes[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] -ongeza sauti[English Word] raise the volume[Part of Speech] verb[Related Words] -ongeza[Swahili Example] ongeza sauti ya redio[English Example] increase the volume of the radio------------------------------------------------------------[Swahili Word] -punguza sauti[English Word] lower the volume[Part of Speech] verb[Related Words] -punguza[Swahili Example] punguza sauti ya redio[English Example] lower the volume of the radio------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti[Swahili Plural] sauti[English Word] vote[English Plural] votes[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Terminology] political------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti moja[English Word] unanimity[Part of Speech] noun[Class] 9------------------------------------------------------------[Swahili Word] sauti moja[English Word] unison[Part of Speech] noun[Class] 9[Terminology] general / music------------------------------------------------------------ -
4 campanilla
f.1 (small) bell.2 uvula (anatomy).3 campanula, bellflower (flower).4 hand bell, chime, handbell, small bell.* * *2 (adorno) tassel3 ANATOMÍA uvula4 (flor) morning glory; (aguileña) aquilegia\de (muchas) campanillas familiar very important, outstanding* * *noun f.* * *SF1) (=campana) small bell, handbell; [eléctrica] bellde (muchas) campanillas — high-class, grand
2) (=burbuja) bubble3) (Anat) uvula4) (Cos) tassel5) (Bot) bellflower, campanulacampanilla blanca, campanilla de febrero — snowdrop
* * *1) ( campana pequeña) small bell, hand bellde campanillas — high-class, classy (colloq)
2) (Anat) uvula3) (Bot) campanula, bellflower* * *= jingle bell.Ex. At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.* * *1) ( campana pequeña) small bell, hand bellde campanillas — high-class, classy (colloq)
2) (Anat) uvula3) (Bot) campanula, bellflower* * *= jingle bell.Ex: At Christmas, the only jingle bells heard in casinos were the noises of slot machines paying out.
* * *A (campana pequeña) small bell, hand bellde campanillas high-class, classy ( colloq)B ( Anat) uvulaC ( Bot) campanula, bellflower* * *
campanilla sustantivo femenino
b) (Anat) uvula
campanilla sustantivo femenino
1 small bell, hand bell
2 Anat uvula
3 Bot harebell, bell flower
♦ Locuciones: familiar de campanillas, high-class, classy: organizaron una boda de campanillas, they organised a very posh wedding
' campanilla' also found in these entries:
Spanish:
tilín
- tirador
- tiradora
- tintín
English:
bell
- bluebell
- handbell
- snowdrop
- chime
- snow
* * *campanilla nf1. [campana pequeña] (small) bell;[con mango] handbell; Famla suya fue una boda de campanillas their wedding was a lavish affair2. Anat uvula3. [flor] campanula, bellflowercampanilla de invierno snowdrop* * *f1 small bell;de muchas campanillas high-class2 ANAT uvula3 BOT bell flower, campanula* * *campanilla nf1) : small bell, handbell2) : uvula -
5 insinuación
f.innuendo, overtone, hint, insinuation.* * *1 (indicación) insinuation, hint\hacerle insinuaciones a alguien (insinuarse) to make a pass at somebody* * *noun f.hint,insinuation* * *SF insinuationhacer insinuaciones sobre algo — to make insinuations about sth, drop hints about sth
insinuaciones eróticas/amorosas — sexual/amorous advances
* * *femenino insinuation* * *= suggestion, innuendo [innuendoes, -pl.], intimation, overtone.Ex. The suggestion that integration can be achieved via a reasoning engine seems fundamentally misconceived.Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.Ex. Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.----* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* insinuación sexual = sexual overture.* * *femenino insinuation* * *= suggestion, innuendo [innuendoes, -pl.], intimation, overtone.Ex: The suggestion that integration can be achieved via a reasoning engine seems fundamentally misconceived.
Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.Ex: Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* insinuación sexual = sexual overture.* * *insinuationhizo insinuaciones sobre su conducta he made insinuations about her conduct, he insinuated things about her conductpor las insinuaciones que me hizo sobre el tema from the hints he dropped about it* * *
insinuación sustantivo femenino
hint;
( que ofende) insinuation;◊ hacerle insinuaciones (amorosas) a algn See Also→ insinuarse
insinuación sustantivo femenino insinuation
' insinuación' also found in these entries:
Spanish:
sutil
- velada
- velado
English:
implication
- innuendo
- suggestion
- hint
- insinuation
- overture
* * *insinuación nfhint, insinuation;insinuaciones [amorosas] advances;se pasó toda la fiesta haciéndole insinuaciones she spent the the whole party coming on to him* * *f insinuation* * * -
6 extérieur
extérieur, e [εksteʀjœʀ]1. adjectivea. (à un lieu) [bruit, paroi, escalier, collaborateur] outside ; [quartier, cour, boulevard] outer ; [décoration] exteriorb. (à l'individu) [monde, influences, activité, intérêt] outsidec. ( = étranger) external ; [commerce, politique, nouvelles] foreign2. masculine noun► à l'extérieur ( = au dehors) outside* * *
1.
extérieure ɛksteʀjœʀ adjectif1) gén outside2) ( périphérique) [couche, mur] outer3) ( étranger) [commerce, relations, aide] foreign4) ( apparent) [joie, calme] outwardaspect extérieur — ( de personne) outward appearance; ( de bâtiment) outside
2.
nom masculin1) gén outsideà l'extérieur — outside, outdoors
d'extérieur — outdoor (épith)
2) ( monde autour de soi) outside world3) ( étranger) foreign countries (+ v pl)4) ( apparence) exterior, appearance5) Cinéma* * *ɛksteʀjœʀ extérieur, -e1. adj1) (= au dehors) (surface, partie) outer, outside, (mur, escalier) outside, external, (w.-c.) outside2) (commerce, politique) foreign3) (influences, pressions) external4) (calme, gaieté) (= apparent) outer2. nm1) [maison, récipient] outsideà l'extérieur (= dehors) — outside
Les toilettes sont à l'extérieur. — The toilet is outside.
2) (d'un pays, d'un groupe social)à l'extérieur (= à l'étranger) — abroad
3) (= apparence) [personne] exterior4) CINÉMA* * *A adj1 ( hors d'un lieu) [mur, escalier, température] outside; [crépi, menuiserie] external; [surface, poche] outer; [intérêts, activités] outside; [angle] external; ( périphérique) [mur, boulevard] outer; le côté extérieur, la partie extérieure the outside; échelle destinée à l'usage extérieur ladder for outdoor use; les abords extérieurs the surrounding area; les quartiers extérieurs the outlying districts;4 ( d'ailleurs) [personne, organisme, fonds] outside, from outside ( après n); [cause, contrôle, pression] external, outside; [intervention, recrutement] outside; faire appel à des compétences extérieures to call in outside help; personne extérieure à un groupe ( d'ailleurs) person from outside a group; ( étrangère à) person who does not belong to a group; les pays extérieurs à la CEE non-EEC countries;5 ( apparent) [signe] outward; [joie, calme] apparent, outward; signe extérieur de réussite outward sign of success; afficher un calme extérieur to be outwardly calm; leur indifférence est tout extérieure their indifference is only a front; aspect extérieur ( de personne) outward appearance; ( de bâtiment) outside;6 ( sans rapport avec) extérieur à qch unrelated to sth, outside sth; question extérieure au sujet question not related to the subject;B nm1 (de boîte, maison, ville, pays) outside; peindre l'extérieur to paint the outside; de l'extérieur [fermé, vu, juger, observer] from the outside; les gens de l'extérieur ( loin du lieu dit) people from other places; ( hors d'un organisme) outsiders; à l'extérieur outside, outdoors; rouge à l'extérieur red on the outside; à l'extérieur de la maison outside the house; rester à l'extérieur d'un conflit to remain outside a conflict; jeu/plante d'extérieur outdoor game/plant;2 ( étranger) relations/échanges avec l'extérieur foreign ou external relations/trade; notre image à l'extérieur our image abroad;3 ( monde autour de soi) outside world; s'ouvrir sur or vers l'extérieur to open up to the outside world; nouvelles de l'extérieur news from the outside world;4 ( apparence) exterior, appearance; un extérieur rude a gruff exterior; de l'extérieur, elle n'est pas avenante at first sight, she doesn't seem very friendly;5 Cin outdoor location shots; en extérieur on location;6 Sport match joué à l'extérieur away match; jouer/gagner à l'extérieur to play/win an away match, to play/win away;7 ( qui ne fait pas partie d'un groupe) outsider; ( d'un club) nonmember.( féminin extérieure) [ɛksterjɶr] adjectif1. [escalier, bruit] outside[cour, poche, mur, orbite, bord] outerles bruits extérieurs la gênent outside noises ou noises from outside distract hera. [hors du foyer] to have interests outside the homeb. [hors du travail] to have interests outside of work3. [non subjectif - monde, réalité] externala. [d'un édifice, d'un objet] the outward appearanceb. [d'une personne] the exterior————————nom masculin1. l'extérieur [le plein air] the outside ou outdoors2. [à une personne]3. [bord]5. SPORTl'extérieur [d'une piste, d'un circuit] the outside————————à l'extérieur locution adverbialea. [en plein air] to eat outside ou outdoorsb. [hors de chez soi] to eat out2. [hors du système, du groupe] outside3. SPORT [sur une piste] on the outside[dans une autre ville] away————————à l'extérieur de locution prépositionnelle————————de l'extérieur locution adverbiale1. [dans l'espace] from (the) outside2. [dans un système] from the outside -
7 rattle
[rætl]1. verb1) to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together:يُخَشْخِشThe strong wind rattled the windows.
2) to move quickly:يتَحَرَّك بِسُرْعَهThe car was rattling along at top speed.
3) to upset and confuse (a person):يُزْعِج، يُرْبِكDon't let him rattle you – he likes annoying people.
2. noun1) a series of short, sharp noises:جَلْجَلَه، طَقْطَقَهthe rattle of cups.
2) a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort:خُشَيْخِشَه للأطْفالThe baby waved its rattle.
3) the bony rings of a rattlesnake's tail.أفْعى ذات أجْراس ، جُلَيْجِلَه -
8 vumi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] buzz[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] growl[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] hum[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] indistinct noise[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] dull noise[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] roar[English Plural] roars[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] vumi[English Word] rumbling noise[English Plural] rumbling noises[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
9 zahama
------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] annoyance[English Plural] annoyances[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] vexation[English Plural] vexations[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] distress[English Plural] distress[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Swahili Example] wakati uliojaa zahama ambazo alishindwa kujirekebisha nazo [Sul]------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] uproar[English Plural] uproars[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] confusion[English Plural] confusion[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] zahama[Swahili Plural] zahama[English Word] raid (by police)[English Plural] raids (by police)[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------ -
10 rabsha
------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] brawl[English Plural] brawls[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] disorder[English Plural] disorder[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] confusion[English Plural] confusion[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi[Swahili Example] yeye ni mtu wa rabsha[English Example] he is a confused person------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi[Swahili Example] anafanya rabsha[English Example] she is making noise------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] commotion[English Plural] commotion[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi[Swahili Example] waacha rabsha![English Example] stop the commotion!------------------------------------------------------------[Swahili Word] rabsha[Swahili Plural] rabsha[English Word] tumult[English Plural] tumult[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] -rabishi------------------------------------------------------------ -
11 bomu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] bomu[Swahili Plural] mabomu[English Word] bomb[English Plural] bombs[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] Eng.[Swahili Example] bomb la atomiki[English Example] atomic bomb[Note] Engl.------------------------------------------------------------[Swahili Word] bomu[Swahili Plural] mabomu[English Word] loud noise[English Plural] loud noises[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Note] id.------------------------------------------------------------[Swahili Word] bomu[Swahili Plural] mabomu[English Word] dance (kind of)[English Plural] dances[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Note] rare------------------------------------------------------------ -
12 kibe
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibe[Swahili Plural] vibe[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[Swahili Word] kibe[Swahili Plural] vibe[English Word] shout[English Plural] shouts[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------ -
13 dehors
dehors [dəɔʀ]1. adverb( = à l'extérieur) outside ; ( = pas chez soi) out• en dehors de cela, il n'y a rien de neuf apart from that there's nothing new2. masculine noun( = extérieur) outside• « défense de se pencher au-dehors » "don't lean out"• au-dehors, elle paraît calme, mais c'est une nerveuse outwardly she looks relaxed, but actually she's quite highly strung3. plural masculine noundehors ( = apparences) sous des dehors aimables, il est dur under his friendly exterior, he's a hard man* * *dəɔʀ
1.
adverbe outsidepasser la nuit dehors — ( occasionnellement) to spend the night outdoors; [clochard] to sleep rough
mettre quelqu'un dehors — gén to throw somebody out; ( d'un travail) to fire somebody; ( d'un établissement scolaire) to expel [élève]
de dehors — [voir, arriver] from outside
2.
exclamation get out!
3.
nom masculin invariableses dehors bourrus cachent un cœur d'or — his/her rough exterior hides a heart of gold
4.
en dehors locution adverbiale1) ( à l'extérieur) outside2) fig ( non impliqu é)
5.
en dehors de locution prépositive1) ( à l'extérieur de) outside2) ( mis à part) apart from3) ( hors de) outsidec'est en dehors du sujet — École it's off the subject
c'est en dehors de mes attributions — that's outside my jurisdiction sout, that's not my job
* * *dəɔʀ1. advoutside, (= en plein air) outdoors, outsideJe t'attends dehors. — I'll wait for you outside.
2. nmau dehors — outside, (= en apparence) outwardly
de dehors (= depuis l'extérieur) — from outside, from the outside
en dehors de (= sauf) — apart from
En dehors de lui, tout le monde était content. — Apart from him, everybody was happy.
3. nmpl(= apparences) appearances, exterior sg* * *A adv1 ( à l'extérieur) outside; manger/dormir dehors to eat/to sleep outside ou outdoors; ne restez pas dehors, entrez don't stay outside, come in; passer la nuit dehors ( occasionnellement) to spend the night outdoors; ( habituellement) to sleep rough; mettre sa bicyclette dehors to put one's bicycle outside; allez jouer dehors! go and play outside!;2 ( hors de son domicile) out; j'ai été dehors toute la journée I was out all day; je déjeune dehors aujourd'hui I'm having lunch out today; mettre or flanquer○ qn dehors ( exclure d'un lieu) gén to throw ou to chuck○ sb out; ( d'un cours) to throw sb out; ( d'un travail) to fire, to sack○ GB; ( d'un établissement scolaire) to expel; de dehors [voir, appeler, arriver] from outside.B excl get out!C nm inv1 ( lieu) le dehors the outside; les bruits du dehors noise from outside; quelqu'un du dehors ne peut pas comprendre fig an outsider can't understand;2 ( apparence) ses dehors bourrus cachent un cœur d'or his/her rough exterior hides a heart of gold; sous des dehors modestes, il est très orgueilleux under his modest exterior, he's a very proud man.D en dehors loc adv1 ( à l'extérieur) outside;E en dehors de loc prép1 ( à l'extérieur de) outside; en dehors de la ville/du pays outside the city/the country; traverser en dehors des passages pour piétons to cross the street ou road outside the pedestrian crossings; il fait du tennis en dehors de l'école he plays tennis outside school; choisir qn en dehors du groupe/parti to choose sb from outside the group/party; l'accident est survenu en dehors de l'autoroute the accident happened off the motorway GB ou freeway US;2 ( mis à part) apart from; en dehors de quelques amis, il ne voit personne apart from a few friends, he sees no one; il a des indemnités en dehors de son salaire he has allowances in addition to his salary; en dehors de certaines dates outside certain dates;3 ( hors de) outside of; en dehors des heures d'ouvertures/heures de travail outside of opening hours/office hours; il est resté en dehors du coup or de cette histoire he stayed out of the whole business; c'est en dehors du sujet Scol it's off the subject; c'est en dehors de mes attributions that's outside my jurisdiction sout, that's not my job; c'est en dehors d'eux qu'il faut chercher la responsabilité we must look beyond them to find those who are to blame; en dehors de tout clivage idéologique beyond all ideological divisions; la police a agi en dehors des limites de la loi the police went beyond the limits of the law; en dehors des repas between meals;4 ○( à l'insu de) faire qch en dehors de qn to do sth without the knowledge of sb; la décision a été prise en dehors de moi the decision was taken without my knowledge.I[dəɔr] adverbe[à l'extérieur] outside[hors de chez soi] outb. [renvoyer] to sack somebodyen dehors locution adverbiale1. [à l'extérieur] outside2. [vers l'extérieur]avoir ou marcher les pieds en dehors to walk with one's feet turned outen dehors de locution prépositionnelle1. [excepté] apart from2. [à l'écart de]reste en dehors de leur dispute don't get involved in ou stay out of their quarrelII[dəɔr] nom masculin1. [surface extérieure d'une boîte, d'un bâtiment] outside2. [plein air] outside3. [étranger]————————[dəɔr] nom masculin pluriel[apparences] appearances -
14 Г-352
ИДТИ/ПОЙТИ КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll) ПОД ГОРУ (ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН) VP1. Also: ИДТЙ/ПОЙТИ (КА-ТЙТЬСЯ/ПОКАТЙТЬСЯ) ВНИЗ collsubj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc) to deteriorate sharplyX пошёл под гору - X went (plunged) downhillX took a turn for the worse.Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll (subj: human to deteriorate morallyX покатился под горку -X really went downhillX went wrong (astray).3. ( subj: abstr) (of a season, month, day etc, or of s.o. 's life) to approach its endX идёт под гору \Г-352 X is nearing the (its) endX is coming (is drawing) to an end (a close) X is waningebbing, almost over)(of a period of time) X is making its exit X is on its way out X is winding down.Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring—and March was almost over (2a).Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a). -
15 идти вниз
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти вниз
-
16 идти под горку
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти под горку
-
17 идти под гору
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти под гору
-
18 идти под уклон
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти под уклон
-
19 катиться вниз
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > катиться вниз
-
20 катиться под горку
• ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll> ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll, ПОД УКЛОН>[VPJ=====1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj: abstr. (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to deteriorate sharply:- X took a turn for the worse.♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).2. coll. Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj: human]⇒ to deteriorate morally:- X went wrong < astray>.3. [subj: abstr]⇒ (of a season, month, day etc, or of s.o.'s life) to approach its end:- X is coming < is drawing> to an end < a close>;- X is waning <ebbing, almost over>;- [of a period of time] X is making its exit;- X is winding down.♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > катиться под горку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
crackle — verb make a rapid succession of slight cracking noises. noun 1》 a sound of this type. 2》 a pattern of minute surface cracks. Derivatives crackly adjective (cracklier, crackliest). Origin ME: from crack + le4 … English new terms dictionary
crackle — ► VERB ▪ make a rapid succession of slight cracking noises. ► NOUN 1) a crackling sound. 2) a pattern of minute surface cracks. DERIVATIVES crackly adjective … English terms dictionary
crackly — crackle ► VERB ▪ make a rapid succession of slight cracking noises. ► NOUN 1) a crackling sound. 2) a pattern of minute surface cracks. DERIVATIVES crackly adjective … English terms dictionary
big noise — noun slang : a person of consequence : bigwig * * * big noise noun (informal) An important person • • • Main Entry: ↑big * * * big noise UK US noun [countable] … Useful english dictionary
noise — noun 1》 a sound, especially one that is loud, unpleasant, or disturbing. ↘continuous or repeated loud, confused sounds. 2》 (noises) conventional remarks expressing some emotion or purpose: the government made tough noises about defending… … English new terms dictionary
noise — noun ADJECTIVE ▪ deafening, loud ▪ awful, horrible, terrible ▪ faint, low, slight, small … Collocations dictionary
electric storm — noun a storm resulting from strong rising air currents; heavy rain or hail along with thunder and lightning • Syn: ↑thunderstorm, ↑electrical storm • Hypernyms: ↑storm, ↑violent storm * * * noun or … Useful english dictionary
white noise — noun a noise produced by a stimulus containing all of the audible frequencies of vibration white noise is a good masking agent • Hypernyms: ↑noise, ↑interference, ↑disturbance * * * noun Etymology: so called from the analogy of its composition to … Useful english dictionary
ray gun — noun : a hypothetical future weapon releasing deadly or stunning rays of unknown nature * * * 1. a gun that can fire bursts of usually destructive or lethal rays: a science fiction novel whose hero has a ray gun made of gold. 2. a child s… … Useful english dictionary
background noise — noun extraneous noise contaminating sound measurements that cannot be separated from the desired signal • Syn: ↑ground noise • Hypernyms: ↑background, ↑background signal • Hyponyms: ↑surface noise * * * background noise UK US … Useful english dictionary
sound effects — noun plural : effects that are imitative of sounds called for in the script of a play, radio or television program, or motion picture and are produced by various means (as phonograph records, musical instruments, or mechanical devices) before… … Useful english dictionary