-
1 noircir
v -
2 noircir
vi. черне́ть/по=, темне́ть/ по-; смугле́ть ipf.;ce tableau a noirci — э́та карти́на потемне́ла
■ vt.1. кра́сить/вы=, о=, по= в чёрный цвет < в чёрное>, черни́ть/ за=; па́чкать/ис= (salir);la fumée a noirci la cheminée ∑— труба́ закопте́ла <ста́ла чёрной> от ды́ма; le charbon noircit les mains +2 — от у́гля́ ру́ки ∫ де́лаются чёрными <па́чкаются> ║ noircir du papier — мара́ть ipf. бума́гу; chaque jour il noircissait quatre pages — ка́ждый день он испи́сывал [по] четы́ре страни́цыnoircir les sourcils — черни́ть ipf. бро́ви, подводи́ть/по две́сти бро́ви;
2. fig. черни́ть/о=, клевета́ть ◄-щу, -'ет► (на + A)/о= (+ A);║ noircir la situation — представля́ть/предста́вить положе́ние ∫ в мра́чных кра́сках <в чёрном све́те>noircir la réputation de qn. — черни́ть чью-л. репута́цию
■ vpr.- se noircir -
3 noircir
1. vt1) чернить, вычернить; окрашивать в чёрный цвет••noircir du papier — пописывать, марать бумагу2)3) перен. очернить, оклеветать; изображать в чёрном цвете4) омрачать5) прост. подпаивать2. vi1) чернеть2) смуглеть• -
4 noircir
-
5 noircir
-
6 noircir l'esprit
-
7 se noircir la gueule
разг.(se noircir [или se saouler, se péter] la gueule)напиваться, надиратьсяIl faisait marcher son ordonnance à coups de pieds dans le cul, mais après ça ils se noircissaient la gueule ensemble... (L. Aragon, Aurélien.) — Ординарца своего он гнал пинком под зад, а потом они вместе напивались...
Dictionnaire français-russe des idiomes > se noircir la gueule
-
8 se noircir le nez
прост.(se noircir [или se salir] le nez)выпивать, закладыватьC'était un brave homme, à cela près qu'il se noircissait un peu le nez. (G. Duhamel, Les Hommes abandonnés.) — В общем, это был неплохой человек, если не считать того, что он изрядно выпивал.
-
9 se noircir
1) чернеть, чернетьсяle temps se noircit — темнеет, становится пасмурно2) очернить себя, обесславить себя3) прост. напиться -
10 se noircir la gueule
гл.разг. напиватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se noircir la gueule
-
11 se noircir
1. черне́ть/по=; закопти́ться pf. (de suie);le plafond s'est \se noirciri — потоло́к почерне́л <закопти́лся>
2. réfl. indir. кра́ситься в чёрный цвет;elle s'est \se noirciri les cheveux — она́ покра́сила [себе́] во́лосы в чёрный цвет
║ (salir):tu t'es \se noirciri le front — ты испа́чкал <вы́мазал> себе́ лоб [чёрным]
3. (devenir sombre) темне́ть/по=, хму́риться/на=, ↑по́ртиться/ис=;le temps se \se noircirit — пого́да по́ртитсяle ciel se \se noircirit — не́бо темне́ет <хму́рится>;
4. (se discréditer) черни́ть/о= себя́, клевета́ть на себя́/ о= себя́5. pop. (s'enivrer) наклю́каться pf., надры́згаться pf., напива́ться/напи́ться ◄-пью-, -ёт-, -ла-, etc.► [пья́ным] neutre -
12 зачернить
-
13 очернить
noircir vt, dénigrer vt; diffamer vt ( оклеветать) -
14 чернить
-
15 barbouiller du papier
разг.(barbouiller [или brouiller, gâter, noircir, salir] du papier [тж. noircir le papier])пачкать, марать бумагу; пописыватьNous vivions côte à côte, fraternellement, noircissant du papier, peignant des scènes moyen âge sur les carreaux de nos fenêtres, faisant des scénarios de drame, et menant une existence à la fois laborieuse et gaie... (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Мы жили бок о бок, по-братски, оба марали бумагу, рисовали средневековые сцены на окнах, писали сценарии и вели хоть и нелегкую, но веселую жизнь...
Dictionnaire français-russe des idiomes > barbouiller du papier
-
16 se mouiller la dalle
прост.(se mouiller [или se rincer, se noircir] la dalle)прополоснуть глотку, пропустить стаканчикLeplée était généreux. Entre Édith et son patron, les gars se rinçaient la dalle et en grand, et, même, ils prenaient des casse-croûte. (S. Berteaut, Piaf.) — Лепле был щедрым. В обществе Эдит и ее патрона парни угощались вином, да еще как, и даже закусывали.
Toujours est-il qu'un certain soir de ce bel été il est arrivé chez lui l'air tragique... aux abois... [...] Où avait-il trouvé de quoi se noircir la dalle? Il avait du rif, des salades compliquées avec Albert [...]. Tout de même [...] encore chez la Boiteuse... on lui faisait l'aumône de quelques coups de rouge. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Во всяком случае, однажды вечером в то прекрасное лето он вернулся к себе загнанный с трагическим видом. Где он нашел выпивку? С Альбером у него были стычки, какие-то осложнения... Однако у Хромоножки ему из милости давали еще стаканчик вина.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mouiller la dalle
-
17 gueule
f1) пасть, зев••se jeter [se précipiter] dans la gueule du loup — лезть самому в пасть зверю; лезть на рожон••être fort en gueule — быть грубым, дерзким на язык, брать горлом(ferme) ta gueule! — молчи!; заткни глотку!s'en mettre plein la gueule разг. — нажратьсяse soûler la gueule прост. — напиваться4) морда, рожаsale gueule — 1) мордоворот 2) ужасный вид 3) недовольный вид••prendre une sale gueule — принимать плохой оборотgueule de bois — похмелье; неприятное ощущение во ртуgueule d'amour — красавчик, вульгарный соблазнительgueules noires разг. — чумазые (о шахтёрах, угольщиках)casser la gueule à qn, donner sur la gueule — 1) набить морду 2) убитьse casser la gueule — 1) сломать себе шею; упасть; погибнуть 2) потерпеть неудачу, провалиться (о фильме и др.) 3) дратьсяcrever la gueule ouverte прост. — подыхать без помощи; в нищетеse payer la gueule de qn разг. — издеваться над кем-либоse mettre sur la gueule прост. — дратьсяse fendre la gueule разг. — хохотать, веселиться5) разг. вид, формаfaire une drôle de gueule, faire une gueule longue comme ça — иметь расстроенный, недовольный видavoir une drôle de gueule — иметь странный вид ( о предмете)avoir de la gueule — 1) производить эффект 2) много говоритьavoir la gueule de l'emploi разг. — иметь соответствующий вид6) бот.7) архит.gueule droite — вогнутая часть гуська -
18 nez
m1) носil saigne du nez — у него идёт кровь из носа••au nez de qn — в присутствии кого-либо; на чьих-либо глазах; перед носом, под носом у кого-либо; в глаза кому-либоrire au nez de qn — смеяться в глаза кому-либоnez à nez — носом к носу, лицом к лицуle nez en l'air, le nez au vent — задрав голову, фланируяavoir qn dans le nez разг. — не переносить кого-либоavoir un verre dans le nez разг. — быть под хмелькомavoir le nez en l'air — держать нос по ветруavoir le nez sur son travail, ne pas lever le nez — сидеть за работой, не поднимая головыbaisser le nez — 1) повесить нос 2) смутиться; потупитьсяse casser le nez (à la porte de qn) — не застать кого-либо дома; поцеловать замокfaire de son nez разг. бельг. — задирать носfaire le [un] nez, faire un drôle de nez, faire un long nez, faire un nez long d'une mine — сделать гримасу, скривиться, сделать кислую мину; выказать неудовольствиеjeter qch au nez de qn — бросать что-либо в лицо кому-либоse manger [se bouffer] le nez — ссоритьсяmettre son [le] nez dehors — выйти из домаil fait un temps à ne pas mettre son nez dehors — погода такая, что носа не высунешьmettre à qn le nez dans sa saleté [dedans] — ткнуть кого-либо носом в его художествоmettre le nez à la fenêtre — высунуть нос, выглянуть в окноmener qn par le (bout du) nez — водить кого-либо за носmontrer (le bout de) son nez quelque part — показаться где-либо, заглянуть куда-либоmontrer le bout du nez — выдать свои намеренияse noircir [se salir] le nez прост. — закладывать, выпиватьpiquer du nez — 1) клевать носом, дремать 2) мор. зарываться носом в волнуse piquer le nez прост. — попиватьça lui pend au nez разг. — этого ему не миноватьretomber sur le nez de qn разг. — плохо обернуться для кого-либоsortir par les trous du nez à qn разг. — осточертеть, надоесть кому-либоtordre le nez разг. — нос воротитьsi on lui tordrait le nez, il en sortira du lait; si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait разг. — у него молоко на губах не обсохлоcela se voit [paraît] comme le nez au milieu de la figure [du visage] — это очевидно; это невозможно скрыть; это бросается в глаза2) обоняние, нюх, чутьё3) острый мыс, нос4) нос, носовая часть корабля, самолётаtomber sur le nez — получать дифферент на нос5) тех. носик, кончик; носок (вала и т. п.); наконечник; выступ6) центр ( в токарном станке)7) головная часть ( ракеты) -
19 papier
m1) бумагаpapier de vélin, papier vélin — веленевая бумагаpapier blanc — чистая, неисписанная бумагаpapier émerisé, papier de verre — наждачная бумагаbarbouiller du papier, noircir du papier, salir du papier — марать бумагу ( пописывать)••figure de papier mâché — бледное, усталое лицоsur le papier — на бумаге, теоретическиréglé comme un papier à musique — очень аккуратный2) бумажка, кусок бумагиpapiers collés, papier découpés — коллаж4) фин. вексельbon [mauvais] papier — гарантированный [негарантированный] вексель5) pl документы, бумагиpapiers d'identité — документы, удостоверяющие личностьpapiers de bord — 1) судовые документы 2) ав. полётные документы 3) личные документы водителя и документы на грузvos papiers! — ваши документы!••être dans les petits papiers de qn разг. — пользоваться чьим-либо расположениемrayez cela de vos papiers! — забудьте об этом; не рассчитывайте на это -
20 задымиться
2) ( покрыться копотью) разг. s'enfumer; se noircir de fumée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
noircir — [ nwarsir ] v. <conjug. : 2> • XIIIe; nercir XIIe; lat. pop. °nigricire, class. nigrescere « devenir noir » I ♦ V. intr. Devenir noir. Fraise sauvage qui mûrit, noircit et tombe. Ce tableau a noirci. II ♦ V. tr. (XIIe « assombrir, attrister … Encyclopédie Universelle
noircir — Noircir. v. a. Rendre noir. Noircir une muraille, un tripot. du noir à noircir. se noircir la barbe. noircir sa barbe. se noircir les sourcils. il s est tout noirci les mains à compter de l argent. il noircit son linge à force de le porter. le… … Dictionnaire de l'Académie française
noircir — Noircir, Nigrare, Denigrare. Infuscare. Se noircir comme plomb, Liuorem contrahere. Noirci, Atratus … Thresor de la langue françoyse
noircir — (noir sir) 1° V. n. Devenir noir. Ces tableaux noircissent en vieillissant. • Dans ces riches vallons la moisson jaunira, Sur ces coteaux riants la grappe noircira, DELILLE Géorg. I. 2° V. a. Rendre noir. Noircir une muraille. Se noircir… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOIRCIR — v. tr. Rendre noir, passer au noir Noircir une surface, une poutre, une table, les rayons d’une bibliothèque. Se noircir les cheveux, les sourcils. Il s’est tout noirci les mains. Un teint noirci par le soleil. Fig., Noircir l’esprit, Y faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
NOIRCIR — v. a. Rendre noir. Noircir une muraille. Se noircir les cheveux, les sourcils. Il s est tout noirci les mains. Le soleil noircit le teint. Le cachou noircit les dents. La vapeur des boues et le mauvais air noircissent l or et l argent. Fig.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Noircir du papier — ● Noircir du papier écrire abondamment … Encyclopédie Universelle
noircir (se) — v.pr. S enivrer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
noircir — vt. (des chaussures, un fourneau) : fâre nai (Saxel) ; nairèyî (Albanais) ; nwarsi gv.3 (Tignes). E. : Mâchurer … Dictionnaire Français-Savoyard
Gratter, noircir du papier — ● Gratter, noircir du papier écrire … Encyclopédie Universelle
se noircir — ● se noircir verbe pronominal Couvrir, enduire son corps (mains, visage, etc.) de noir. Littéraire. Se charger de défauts, de crimes. Populaire. S enivrer … Encyclopédie Universelle