-
41 тень
ж.sombra f, umbría fночна́я тень — penumbra f, sombra nocturnaте́ни под глаза́ми — ojeras f plв тени́ — a la sombraбро́сить (набро́сить) тень ( на кого-либо) перен. — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt; difamar vt, denigrar vtдержа́ться, оставля́ть в тени́ перен. — quedarse, dejar en la sombraбыть, стать чье́й-либо тенью перен. — ser, llegar a ser (la) sombra de alguienходи́ть, сле́довать за ке́м-либо как тень перен. — andar tras alguien, seguir a alguien como (si fuese) su sombraбоя́ться со́бственной те́ни перен. — tener miedo de su propia sombraни те́ни сомне́ния — ni sombra de dudaни те́ни пра́вды — ni pizca de verdad••кита́йские те́ни — sombras chinasот него́ оста́лась одна́ тень — no es ni la sombra de lo que era -
42 школа
ж.1) escuela f, colegio m; cole m (fam.)зда́ние шко́лы — edificio escolar( de la escuela), escuela f(по́лная) сре́дняя шко́ла — escuela secundaria (de segunda enseñanza); instituto de enseñanza secundaria (IES); bachillerato unificado polivalente( BUP) ( в Испании)непо́лная сре́дняя шко́ла — escuela media incompletaвы́сшая шко́ла — escuela superiorвече́рняя шко́ла рабо́чей молодежи — escuela nocturna (vespertina) de la juventud obreraшко́ла взро́слых — escuela de adultosшко́ла-интерна́т — escuela de alumnos internosоднокомпле́ктная шко́ла — escuela unitariaлесна́я шко́ла — sanatorio-escuela ( situado en el bosque)музыка́льная шко́ла — escuela de músicaлетная шко́ла — escuela de aviaciónидти́ (ходи́ть) в шко́лу — ir a la escuelaотда́ть в шко́лу — mandar a la escuelaоко́нчить шко́лу — terminar la escuela (los estudios)шко́ла жи́зни — escuela de la vida2) (направление - в науке, искусстве и т.п.) escuela fсозда́ть шко́лу — formar (fundar) una escuela -
43 adoperta
-
44 aura
ae f. (греч.) тж. pl.1) дуновение, веяние, ветерок, воздушное течение (matutina Vtr; antelucana PM; nocturna Cs)2) тж. pl. воздух ( captare naribus auram V)semper aēr movetur, frequentius tamen auras, quam ventos, habet PJ — воздух всегда движется, но в ном более часты воздушные течения, чем ветрыauras vitales suscipere Lcr (carpere V) — дышатьa. mixta vapore Lcr — воздух, смешанный с испарениями3) испарения, запах ( dulcis V)4) поэт. ветер (petulans Lcr; rapida O)dum flavit velis a. secunda meis O — пока паруса мои надувались попутным ветром (т. е. пока обстоятельства мне благоприятствовали)5) pl. небо, небесная высь ( stat ferrea turris ad auras V)6) pl. (тж. superae aurae V) дневной светferre sub auras V — делать известным, объявлять, разглашать7) лёгкое дыхание, проблеск, призрак, теньa. honoris C — дыхание (дуновение) славыa. spei L — проблеск надежды8) блеск, сияние ( auri V)10) звук, голос, отзвук ( rumoris C)clamantis a. puellae Prp — отзвук девичьего голоса -
45 consilium
cōnsilium, ī n. [ consulo ]1) совещание, обсуждение (arcana, nocturna Sl)adhibere aliquem consilio (или in consilium) Cs, C — привлечь кого-л. к обсуждениюire in c. C — устроить совещаниеmittere in c. C — пригласить (судей) на совещание, т. е. приступить к голосованиюaliquid habere in consilio L, QC etc. — подвергать что-л. обсуждениюc. est de aliquā re L — совещание касается чего-л.2) заседаниеc. publicum habere C — иметь заседание государственного советаin c. advocare C — пригласить на заседание3) члены совещания, участники заседания, совещательный орган, советc. sanctius L — о совете выборных от сената в Карфагене или совете из депутатов Этолийского союзаc. sanctissimum VM — Areopăgusc. militare (castrense) L — военный совет4) рекомендуемое мероприятие, совет (alicui bonum c. dare Sen; petere c. ab aliquo C; neglegere VM (или spernere QC) alicujus c.; alicujus consilio uti Cs, C)5) решение, план, замысел (audax, callidum L)c. fidele L — добросовестный (честный) планc. urbanum C — внутриполитическое мероприятиеc. atedificandi (aedificationis) C — строительный планinde c. mihi (sc. est) T — поэтому я и решилmalum est c., quod mutari non potest PS — плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменёнc. capĕre ex re et ex tempore C — принять решение в соответствии с обстоятельствамиconsilio C, L, Ph etc. — преднамеренно, с умыслом, по определённому плануprivato consilio — по своему почину, самостоятельно, лично ( facere aliquid Nep)c. est ita facere C, L etc. — я решил так поступитьc. (imperatorium) C, Cs, L, Nep — военный план, тж. военная хитростьunde c. afuerit, culpa abest L — где не было (злого) умысла, там нет и вины6) разумность, благоразумие, проницательность ( vir magni consilii Cs)simul c. cum re amisisti? ирон. Ter — неужели вместе с деньгами ты потерял и рассудок?aliquid bono consilio facere Pl, Ter — сделать что-л. по здравом размышлении (с полным основанием)quae quanto consilio (к 5.) gerantur, nullo consilio assĕqui possumus C — каким образом это происходит, мы никак понять не можем -
46 Diana
Diāna и Dīāna, ae f. [из Diviana = diva Jana]Диана, дочь Юпитера и Латоны, сестра Аполлона, вначале богиня луны, позднее — и охоты, а тж. ночных чар (под именем Hecate) и родовспомогательного искусства ( Lucina); соотв. греч. Артемиде (отсюда ее тройственный характер — diva triformis H: Luna на небе, D. на земле и Hecate в подземном мире); перен. луна (nocturna D. O) и охота ( discrimina saeva Dianae M) -
47 egressio
ēgressio, ōnis f. [ egredior ]1) выход, выступление (e. nocturna, sc. e castello Ap); исход ( ex Aegypto Vlg)2) отступление, уклонение (от предмета) Q -
48 expeditio
expedītio, ōnis f. [ expedio ]1) приведение в порядок, установление (multarum rerum rhH.)2) устройство, сооружение ( aedificiorum Vtr)3) воен. набег, экспедиция, поход (e. nocturna Hirt; in expeditionem ire L; exercitum educere in expeditionem C; adsuetus expeditionibus miles T)5) ритор. фигура последовательного устранения ложных положений rhH. -
49 inquies
I in-quiēs, ētis f.беспокойство, тревога (i. nocturna PM)II in-quiēs, ētis adj.неспокойный, беспокойный, тревожный (dies, nox T); мятущийся, мятежный (i. animi или animo Sl, T) -
50 species
speciēs, ēī f. (арх. gen. specie и specii; gen. pl. specierum и dat. /abl. speciebus— тк. поздн.) [ specio ]2) взгляд, взор ( speciem aliquo vertere Lcr)primā specie C, QC — с первого взгляда3) вид, внешность, наружность, образ ( horribilis Cs)4) видение, явление, призрак ( nocturna L)s. quietis O — сновидение5) изображение, статуя (s. Jovis C)6) красота, прелесть (caeli C; armorum, vaccae O; s. in dicendo C); блеск, сверкание (s. candorque caeli C); величие (s. dignitasque C); пышность ( triumphi L)7) внушительность, важность ( consulis C)8) видимость, призрачность(sub) specie QC, C, L или per (in) speciem C, Cs, L — под видом, для вида, якобыspeciem alicujus praebere Cs, L, QC (habere, prae se ferre C) — казаться кем-л.ad speciem C, Ap — с виду, на вид, но тж.— как и specie tenus Amm — по видимости, мнимоin speciem alicujus rei O — наподобие чего-л.specie alicujus rei C, L etc. — под предлогом чего-л.9) представление, понятие, идея (s. boni viri C)Aristoteles primus species (pl.) labefactavit C — Аристотель первый поколебал теорию идей (Платона)10) идеал, образец (eloquentiae C; libertatis Nep)11) вид, разновидность (unum genus est possidendi, species infinitae Dig)primum illud genus quaerimus, ex quo ceterae species suspensae sunt Sen — мы ищем тот первичный род, к которому относятся прочие виды13) товарная статья (плоды, хлеб и пр.) (s. vetustate corrupta CJ); статья в описи, отдельный предмет (res per speciem enumeratae Dig; species auri vel argenti Dig)14) специя, приправа, пряность (species superficiem, cui opponuntur, exulcerant Macr) -
51 visum
vīsum, ī n. [ video ]1) зрительное впечатление, представление, видение, образ ( somnii C)2) изображение ( turpe Prp)3) плод воображения, образ C -
52 Diurna manu nocturnāque
"...Кому бог не дал способности красно говорить, того ни Квинтилиан, ни Цицерон не научат, а кому дал, тот родился с риторикой". После такого введения, он [ И. Е. Протопопов ] начал по порядку толковать о фигурах, метафорах, хриях. Потом он мне предписал diurna manu nocturnaque переворачивать листы "Образцовых сочинений", гигантскую хрестоматию томов в двенадцать, и прибавил, для поощрения, что десять строк "Кавказского пленника" лучше всех образцовых сочинений Муравьева, Капниста и компании. (А. И. Герцен, Записки одного молодого человека.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Diurna manu nocturnāque
-
53 Листайте греческие образцы и ночью, и днем
Vos exemplaria graeca nocturna versate manu, versate diurnaЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Листайте греческие образцы и ночью, и днем
-
54 Enurese
-
55 nächtliches Einnässen
ночно́е недержа́ние n мочи́, enuresis nocturna -
56 jornada
f1) день2) рабочий день3) смена4) Лат. Ам. подённая плата•establecer [estipular] la jornada — устанавливать продолжительность рабочего дня
- jornada diurnarebajar [reducir] la jornada — сокращать продолжительность рабочего дня
- jornada intensiva
- jornada laboral
- jornada laboral efectiva
- jornada laboral en... horas semanales
- jornada laboral normal
- jornada laboral pactada
- jornada nocturna
- jornada reducida
- jornada de trabajo -
57 centro
центр, офис, помещение, учреждение* * *mучреждение, заведение, центр- centro de atención institucional
- centro de desintoxicación
- centro de detención
- centro de detención administrativa
- centro de detención judicial
- centro de formación
- centro de internación de destino obligado
- centro de internamiento juvenil
- centro de observación
- centro de reclusión
- centro de reclusión de máxima seguridad
- centro de reclusión nocturna
- centro de salud
- centro de traslado
- centro penal -
58 corte
1) суд, трибунал;2) (королевский) двор* * *f- corte de apelacióncondenar en corte — осудить [признать виновным]
- corte de casación
- corte de distrito
- corte de equidad
- corte de juicios ordinarios
- corte de justicia
- alta corte de justicia
- corte de policía
- corte de registro
- corte de sucesiones
- corte de vigilancia penitenciaria
- corte del almirantazgo
- corte electoral
- corte en lo civil
- corte marcial
- corte municipal
- corte nocturna
- corte plena
- corte superior
- corte de apelaciónes -
59 jornada
fрабочий день, продолжительность рабочего дня; смена; поденная плата; биржевая сессия- jornada de trabajo
- jornada diurna
- jornada máxima del trabajo
- jornada máxima
- jornada mixta
- jornada nocturna
- jornada laboral -
60 escuela de tarde de la juventud obrera
сущ.общ. (nocturna, vespertina) вечерняя школа (рабочей молодёжи)Испанско-русский универсальный словарь > escuela de tarde de la juventud obrera
См. также в других словарях:
Nocturna — Сингл Darkness and Hope» Выпущен 2001 Формат CD Жанр Готик метал Длительность 06:57 … Википедия
NOCTURNA — item Nocturnale Offficium, in Eccles. Roman. aliis etiam Nocturni, quod noctu peragitur, occurrit, Capit. Caroli M. l. 1 c. 80. De quibus tamen vocibus, Beletus c. 20. et ex eo Durandus Ration. l. 5. c. 3. num. 7. Nota quod Nocturna, nae, ponitur … Hofmann J. Lexicon universale
Nocturna — Nocturna, so v.w. Nachtfalter … Pierer's Universal-Lexikon
nocturna — (izg. noktùrna) DEFINICIJA biol. organizmi koji su aktivni samo noću, usp. nokturalan, opr. diurna ETIMOLOGIJA v. nokturn … Hrvatski jezični portal
Nocturna — For the Moonspell song, see Nocturna (song). For the animated feature, see Nocturna (film). For the disco film, see Nocturna: Granddaughter of Dracula. Not to be confused with Nocturne (comics) or Nocturne (Angela Cairn). Nocturna … Wikipedia
nocturnă — NOCTÚRN, Ă, nocturni, e, adj., s.f. 1. adj. Care se face sau se întâmplă noaptea; de noapte, din timpul nopţii. ♢ loc. adj. şi adv. În nocturnă = (despre competiţii sportive) (care se desfăşoară) în timpul serii. ♦ (Despre păsări răpitoare,… … Dicționar Român
Nocturna: Granddaughter of Dracula — Nocturna Directed by Harry Hurwitz Produced by Irwin Yablans Nai Bonet Vernon P. Becker … Wikipedia
Nocturna (novela) — Nocturna Autor Guillermo del Toro y Chuck Hogan Género Literatura de terror/ Vampirismo Idioma Español,Inglés … Wikipedia Español
Nocturna (sencillo) — Saltar a navegación, búsqueda Nocturna Single de Moonspell Publicación 2001 Género(s) Gothic Metal … Wikipedia Español
Nocturna (film) — Nocturna Theatrical release poster Directed by Adrià García Víctor Maldonado Produced by Julio … Wikipedia
Nocturna (canción) — Nocturna Single de Moonspell Publicación 2001 Género(s) Gothic metal Duración 06:57 minutos Discográfica Century Media … Wikipedia Español