Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

noch

  • 1 noch

    adv još; weder - niti, niti; - noch ni(ti) - ni(ti); wenn - so viel kolikogod

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > noch

  • 2 weder-noch

    conjunct niti-niti; - du noch ich ni ti, ni ja; es hat - Kopf noch Fuß bez glave je i repa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weder-noch

  • 3 A

    n slovo a; noch bei - sein (stehen) biti na početku; von - bis Z od početka do kraja; von - bis Z erzählen naširoko pripovijedati; weder - noch B davon zu sagen wissen ne imati (nemam) ni pojma o nečemu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > A

  • 4 anstehen (stand an, angestanden)

    v priličiti, prilikovati (-kujem); wohl - dolikovati (-kujem); auf etw. (ak,) - biti stalo do čega; pasti (padnem) na što; etw. - lassen oklijevati s čim, odgađati što; den Rest noch - lassen ne podignuti (-nem) ostatka; etw. steht an nešto traje; alles steht ihr gut an sve joj dobro pristaje; nicht anstehen ne ustručavati se; es steht mir nicht an nemam prava; es wird noch lange anstehen bis (bevor) još će dosta vremena proći prije nego

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anstehen (stand an, angestanden)

  • 5 Berg

    m -(e)s, -e brdo n, brijeg m, gora, planina f; den - hinan uz brdo; über - und Tal preko gora i dolina, gorom i dolom; zu -e fahren ići (idem) u goru, voziti se u goru; am -e stehen (halten) zaustaviti se na gori, fig naići (-đem) na poteškoće, ne znati sebi pomoći; hinter dem -e wohnen auch noch Leute i s one strane gore stanuju ljudi, fig nisi samo ti pametan, i drugdje ima pametnih ljudi, nismo ni mi na glavu pali; da steht der Ochse am - zaustavio se vol na gori (pred gorom), fig ne zna što će, ni kako će, ne zna kako da sebi pomogne; mit etw. (dat.) hinter dem -e halten nešto sakrivati iza gore, fig tajiti nešto; über alle -e sein prevaliti sve gore, fig nestati (-stanem) netragom; -e versetzen premještati gore, fig biti svemoćan (-ćna, -ćno); goldene -e versprechen obećavati (obećati) zlatna brda, fig obećavati sve i sva; jdm. stehen die Haare zu -e nekome strši kosa uvis, fig koža mu se ježi, preneražen je; wir sind noch nicht über den - još nismo prešli goru, fig još nismo svladali sve poteškoće; Berge pl min jalove pećine, gore u kojima nema ruda

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Berg

  • 6 weder

    cn ni, niti wederdu noch er ni ti ni on weder Zeit noch Geld sparen ne štedjeti ni vrijeme ni novac

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weder

  • 7 Abc

    (abece) n abeceda f, osnovi, počeci m pl; noch beim - stehen biti početnik

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abc

  • 8 Abend

    m -s, -e večer (-i) f; (Westen) zapad m; es wird -, es geht auf (zum) - nastaje, približava se večer; am - uvečer; gegen - podvečer, predvečer; den - über cijelu večer; einen guten - sagen reći (reknem) dobar večer; ich komme vor - nicht zurück neću se prije večeri vratiti; zu - speisen (essen) večerati; zum - bekommen dobiti (-bijem) za večeru; der - des Lebens kraj m života, starost (-i) f; es ist noch nicht aller Tage - još se sve može izmijeniti; der - vor der Schlacht predvečerje n bitke; der heilige - badnjak; Montag - u ponedjeljak uvečer; des -s uvečer; montags abends svakog ponedjeljka uvečer, obično u ponedjeljak uvečer; heute (gestern, morgen) abend danas (jučer, sutra) uvečer

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Abend

  • 9 abraten

    (ie, a) v; jdm. etw. -, jdm. von einem Schritte - odvraćati koga od čega; jdm. ein Geheimnis - odgonetnuti (-nem) čiju tajnu; der Natur ihre Handgriffe - odgonetati tajne prirode, povoditi se za prirodom; weder zuraten, noch - niti svjetovati, niti odvraćati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abraten

  • 10 absehen

    (a, e) dogledati; von etw. - ne obazirati (-zirem) se na što; odustati (-stanem) od čega; das Ende von etw. - dogledati konac čega; jdm. etw. - povoditi se za kim; jdm. etw. an den Augen - pogoditi nečije misli; die Gelegenheit - uhvatiti priliku; sein Ziel - ići (idem) za svojim ciljem; es ist noch nicht abzusehen ne može se još znati (nejasno je), kako će se to svršiti; abgesehen davon bez obzira na to

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > absehen

  • 11 angehen

    vi 1. zamoliti, zatražiti 2. vt napadati, boriti se 3. ticati se 4. razg započeti was mich angeht koliko je do mene, što se mene tiče das geht noch an to se može podnijeti das geht nicht an to ne smije biti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angehen

  • 12 angehen (ging an, angegangen aux sein)

    početi (-čnem); es geht an počinje; das Holz will nicht angehen drvo neće da se zapali; nun geht der Lärm an sada počinje buka; die Pflanzen gehen an biljke hvataju korijen; die Zinsen gehen von heute an kamati se računaju od danas; das Dunstobst geht an ukuhano voće pljesnivi; gegen eine Festung angehen jurišati tvrđavu; jdn. feindlich angehen navaljivati (-ljujem), navaliti na koga; jdn. mit einer Bitte angehen moliti koga što; die Vorlesungen werden bald angehen skoro će početi predavanja; was mich angeht koliko je do mene, što se mene tiče; was geht das dich an što se to tebe tiče; das geht noch an to se može podnijeti (trpjeti); das geht nicht an to ne smije biti; diese Stiefeln gehen schwer an te se čizme teško oblače (navlače)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angehen (ging an, angegangen aux sein)

  • 13 anstehen

    vi 1. čekati u redu 2. dolikovati, pristajati etwas steht noch an još nešto treba napraviti anstehen lassen odgađati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anstehen

  • 14 auch

    conj i, također; - du willst mich verlassen i ti me hoćeš ostaviti; wenn ihm - alles glückt ako mu i sve uspije (pođe za rukom); ohne - zu fragen a da nije ni pitao; kann ich mich - darauf verlassen mogu li se zbilja u to pouzdati? wie dem - sei ma kako bilo; mag er - noch so groß sein, so will ich ihn strafen ma kako velik bio, kaznit ću ga; was er - sagen mag ma što rekao; was es - sei ma što bilo; sowohl als - ne samo nego; das hilft ihm - was Rechts iron to mu bas ništa ne koristi; den Teufel - vraga!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auch

  • 15 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 16 Aufschlag

    m -(e)s, -schläge udar; mus takt; - einer Flintenkugel nalet, udar puščanog taneta; (Kragen-) zavrtak, posuvratak (-tka) m; (Ärmel-) zarukavlje n; - eines Hutes posuvraćen obod šešira; - junger Eichen nicanje n hrastića iz palog žira; kommerz mit einem geringen - s malim nadoplatkom, s malim povišenjem cijene; für Öl gibt es noch keinen - ulje još nije poskupilo; mit einem reizenden - der Augen ljupkim pogledom, ljupko pogledavajući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufschlag

  • 17 aufsetzen

    v nasaditi, nasađivati (-đujem); den Hut - staviti šešir na glavu; pokriti (-jem) glavu; noch ein Stockwerk - sagraditi još jedan kat; zum Kochen - pristaviti, staviti na vatru; (vom Flugzeug) auf den Boden - spustiti se na zemlju, aterirati; Farben - miješati boje; Lichter - pri slikanju raspodijeliti svijetla mjesta; den Wanderstab - otići (odem), dati se na put, otputiti se, otputovati (-tujem); jdm. die Krone - okruniti koga; einem Dinge die Krone - fig okruniti djelo, uspješno završiti, iron pokvariti što; eine freundliche Miene - hiniti prijaznost; dem Manne Hörner - nasaditi mužu rogove, varati muža; eine Schrift - sastaviti spis; sich - sjesti (sjednem) uspravno; sich auf das Pferd - sjesti na konja, uzjahati; der Hirsch setzt auf for jelen dobiva paroške; das Pferd setzt auf konj grize jasle

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufsetzen

  • 18 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 19 auseinander

    adv svaki za sebe, jedan od drugoga; sie sind noch weit - oni su još daleko jedan od drugoga, fig nisu se još nikako složili; (in Zusammensetzungen - u složenicama) raz-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auseinander

  • 20 befehlen

    (a, o) v zapovjediti, zapovijedati; was - Sie? što zapovijedate, što izvoljevate; wie Sie - kako želite; - Sie noch Fleisch? izvolite još mesa?; Sie haben befohlen vi ste mi zapovjedili, (mich berufen) vi ste me pozvali

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befehlen

См. также в других словарях:

  • noch —  noch …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • Noch — Nóch, eine Partikel, welche im Deutschen von einem großen Umfange ist, und bey einem gehörigen Gebrauche viel zu dem Nachdrucke und zu der Ründe der Rede beyträgt. Sie kommt in einer dreyfachen Hauptbedeutung vor, und stammet in denselben allem… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Noch — GmbH Co. KG Rechtsform GmbH Co. KG Gründung 1911 Sitz Wange …   Deutsch Wikipedia

  • NOCH — GmbH Co. KG Unternehmensform GmbH Co. KG Gründung 1911 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • noch — 1. Mein Bruder geht noch zur Schule. 2. Bist du fertig. – Nein, noch nicht ganz. 3. Haben Sie noch einen Wunsch? – Ja, bitte noch ein Bier. 4. Sonst noch etwas? – Nein, danke. 5. Ich komme später. Ich muss erst noch einkaufen. 6. Meine Freundin… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • noch — Adv. (Grundstufe) drückt aus, dass etw. andauert, aber bald zu Ende ist Beispiele: Er ist noch bei der Arbeit. Regnet es noch? noch Adv. (Grundstufe) drückt aus, dass etw. vor einem bestimmten Zeitpunkt geschieht Beispiele: Noch gestern war ich… …   Extremes Deutsch

  • noch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • immer noch • sonst (noch) • andere(r, s) • mehr • weitere • …   Deutsch Wörterbuch

  • Noch — may refer to: NOCH, a molecular explorer for protein structure visualization Noch (model railroads), a model railroad company Noch (album), album by Kino (band) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • NOCH — Developer(s) M.E. Chen, H.X. Cang, H. Nymeyer Stable release 3.01 / June 4, 2007 Operating system Mac OS X, Unix, Windows Type Molecular modelling …   Wikipedia

  • Noch- — (in Verbindung mit Personenbezeichnungen iron.): einen bestimmten Rang, Status o. Ä. nicht mehr lange innehabend (z. B. Nochintendant, oberligist, vorsitzende). * * * Noch (in Verbindung mit Personenbezeichnungen iron.): einen bestimmten Rang,… …   Universal-Lexikon

  • noch — s.m.inv. ES ted. {{wmetafile0}} TS fin. tipo di contratto di borsa a premio, in cui il contraente si riserva il diritto di vendere o comprare, allo stesso prezzo, una quantità di titoli multipla di quella pattuita {{line}} {{/line}} DATA: 1895.… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»