Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

no-one

  • 61 Manwë

    noun "Blessed Being" Letters:283, the Elder King and Lord of the Valar, spouse of Varda. The name is adopted and adapted from Valarin Mānawenūz; names ending in -wë were already frequent in Quenya WJ:399. In the Etymologies derived from MAN, WEG.Cf. Mánwen, Mánwë the oldest Quenya forms of Manwë, closer to the Valarin form WJ:399. Lower-case manwë in LR:56. Ablative Manwello, VT49:24 in this source Tolkien indicated that lo Manwë is the preferred way of saying “from Manwë”, but this was apparently a short-lived idea; see lo. Masc. name Manwendil "Manwë-friend; one devoted to Manwë" UT:210. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, Manwë was also the name of letter \#22 VT45:32, which tengwa Tolkien would later call vala instead – changing its Quenya value from m to v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Manwë

  • 62 artarindo

    noun “bystander” one standing beside another as a supporter PE17:71. Also astarindo.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > artarindo

  • 63 nelesta

    fraction "one third" 1/3, also neldesta, nelsat, nelta. VT48:11

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nelesta

  • 64 Nando

    1 pl. Nandor noun name of the Green-elves Laiquendi. The primitive word ¤ndandō, whence Quenya Nando, implied "one who goes back on his word or decision", since the Nandor left the March from Cuiviénen to Aman. Adj. Nandorin. WJ:412, VT48:32

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Nando

  • 65 yunquenta

    cardinal "thirteen" 12 and one more VT47:15, variant yunquentë VT47:40, compare entë \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > yunquenta

  • 66 yo

    conj. “and”, “often used between two items of any part of speech that were by nature or custom clearly associated, like the names of spouses Manwë yo Varda, or “sword and sheath” *macil yo vainë, “bow and arrows” *quinga yo pilindi, or groups like “Elves and Men” Eldar yo Fírimor – but contrast eldain a fírimoin dative forms in FS, where Tolkien joins the words with a, seemingly simply a variant of the common conjunction ar. – In one source, yo is apparently a preposition "with" yo hildinyar = *"with my heirs", SD:56.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > yo

  • 67 vanimalda

    adj. with suffix *"your beautiful"; Arwen vanimalda "Arwen your beauty = beautiful Arwen" WJ:369, cf. PE17:55.The ending for sg. "your" normally appears as -lya rather than -lda which according to late sources is rather the ending for plural “your”, here inappropriate. Originally Tolkien seems to have intended vanimalda as an inflected form of vanima “beautiful”, the ending -lda expressing comparative, superlative or simply “exceedingly” PE17:56: vanimalda = “exceeding fair”. However, since this ending was later revised out of existence, Tolkien reinterpreted the word. The Second Edition of LotR changes one letter to arrive at the reading vanimue/ulda, q.v. for Tolkien’s new explanation.%

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vanimalda

  • 68 elda

    1. originally adj. "of the stars", but wholly replaced WJ:362 by: 2. noun Elda = one of the people of the Stars, high-elf, an Elf SA:êl, elen, Letters:281, ELED, ÉLED; notice that Tolkien abandoned a former etymology with "depart", chiefly in the pl. Eldar WJ:362, cf. GATH, TELES.The primitive form Tolkien variously cited as ¤eledā/ elenā Letters:281, PE17:152 and ¤eldā WJ:360. Partitive pl. Eldali VT49:8, gen. pl. Eldaron WJ:368, PM:395, 402;dative pl.eldain "for elves", for Eldar FS; possessive sg. Eldava "Elf's" WJ:407; possessive pl. Eldaiva WJ:368, Eldaivë governing a plural word WJ:369. The word Eldar properly refers to the non-Avari Elves only, but since Eldar rarely had any contact with the Avari, it could be used for "elves" in general in LT1:251, Elda is simply glossed "Elf". See also Eldo. – The plural form Eldar should not require any article when the reference is to the entire people; i Eldar refers to a limited group, “all the Elves previously named”; nevertheless, Tolkien in some sources does use the article even where the reference seems to be generic i Eldar or i-Eldar, VT49:8.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > elda

  • 69 min

    numeral "one", also minë VT45:34, VT48:6

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > min

  • 70 nís(niss-)

    as in pl. nissi noun "woman" MR:213. The Etymologies gives nis or nissë, pl. nissi: see the stems NDIS-SĒ/SĀ, NIsup1/sup, NIS NĒR, VT46:4; compare VT47:33. In Tolkien's Quenya rendering of Hail Mary, the plural nísi occurs instead of nissi; this form is curious, since nísi would be expected to turn into *nízi, *níri VT43:31. VT47:33 suggests that Tolkien at one point considered niþ- as the older form of the stem, which etymology would solve this problem since s from older þ does not become z r. Even so, the MR forms, nís with stem niss-, may be preferred. - Compare †ní, \#nína, nisto, Lindissë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nís(niss-)

  • 71 -ien

    fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien q.v. At one point -ien implied "daughter", see -iel above.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ien

  • 72 ú

    1 adv. and prep. "without, destitute of" VT39:14. Usually followed by genitive: ú calo "without light" cala. – In one source, ú is seemingly also used as a negative verb “was not” VT49:13, but Tolkien revised the text in question.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ú

  • 73 vénë

    wénë noun "virginity" WEN/WENED; in one source vénë also appears with the concrete meaning "virgin" VT44:10, but this is normally vendë, wendë instead.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vénë

  • 74 ala-

    2 negative prefix "not", "un-", reduced to al- before a vowel VT42:33, GALA, VT45:25, though the example Alcorin would suggest that al- can sometimes appear before a consonant as well. In a deleted entry in Etym, ala- was defined as "not" and said to be a "pure negative" VT45:5. In alahasta, Alamanyar, alasaila, Alcorin. 3, also al-, a prefix expressing “good” or “well” PE17:146, as in alaquenta q.v. Whether Tolkien imagined this ending to coexist with the negative prefix of the same form \#2 above is unclear and perhaps dubious. 4 vb. “plant, grow” the first gloss would suggest that the following one is transitive: to “grow” plants PE17:100. Compare al- “thrive, *grow” which however seems intransitive.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ala-

  • 75 immo

    “same one, self” VT49:33, general singular reflexive pronoun covering both the 1st, 2nd, and 3rd person sg., except where the subject is impersonal, in which case imma is used instead VT47:37. Hence *tirin immo "I watch myself", *tirilyë immo "you watch yourself", *tiris immo "she watches him/herself" but apparently *tiris imma "it watches itself".

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > immo

  • 76

    1 noun "night, a night" DO3/DŌ, VT45:28 lo 2 prep. “from”, also used = “by” introducing the agent after a passive construction: nahtana ló Turin *“slain by Túrin” VT49:24. A similar and possibly identical form is mentioned in the Etymologies as being somehow related to the ablative ending -llo, but is not there clearly defined VT45:28. At one point, Tolkien suggested that lo rather than the ending -llo was used with proper names lo Manwë rather than Manwello for “from Manwë”, but this seems to have been a short-lived idea VT49:24.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) >

  • 77 otsat

    fraction "one seventh" 1/7. Also otosta, osta VT48:11

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > otsat

  • 78 sahta-(þ)

    vb. "induce", apparently primarily in negative sense: *"tempt, seduce”. Compare the gerund or abstract noun sahtië þ "pressure or force to do something against one's will or conscience" VT43:22-23; also compare úsahtië.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > sahta-(þ)

  • 79 mo

    indefinite pronoun "one, someone, anyone" VT42:34, VT49:19, 20, 26

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > mo

  • 80 cansat

    "k" fraction "one fourth" 1/4. Also canasta, casta VT48:11

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > cansat

См. также в других словарях:

  • One Life to Live — Title card (2004–present) Genre Soap opera Created by Agnes Nixon …   Wikipedia

  • One Big Union (concept) — The One Big Union is a concept which emerged in the late 19th and early 20th centuries amongst working class trade unionists. Unions initially organised as craft or trade unions. Workers were organized by their skill: carpenters, plumbers,… …   Wikipedia

  • One Piece — redirects here. For the clothing, see One piece swimsuit. One Piece First volume of One Piece, released in Japan by Shueisha on December 24, 1997 ONE PIEC …   Wikipedia

  • One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama …   Wikipedia

  • One Sweet Day — Single by Mariah Carey Boyz II Men from the album Daydream Released November 14, 1995 …   Wikipedia

  • One (U2 song) — One Single by U2 from the album Achtung Baby B side Lady With the Sp …   Wikipedia

  • One Piece — ワンピース (Wanpīsu) Type Shōnen Genre Nekketsu Thèmes …   Wikipédia en Français

  • One Piece — ワンピース (Wan Pīsu) Género Aventura, Comedia dramática, Acción Manga Creado por Eiichirō Oda …   Wikipedia Español

  • One Love (álbum de David Guetta) — One Love Álbum de estudio de David Guetta Publicación …   Wikipedia Español

  • One Piece — Обложка первого тома «One Piece». ワンピース (Ван Пису) Жанр приключения, комедия …   Википедия

  • One: Kagayaku Kisetsu e — original visual novel cover. One ~輝く季節へ~ Genre …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»