-
1 No saber una jota.
Понимать как свинья в апельсинах.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > No saber una jota.
-
2 jota
I f1) хо́та; бу́ква j2) разг ↑ (абсолю́тно) ничего́; ни черта́no entender (una) jota — ро́вным счётом ничего́ не понима́ть; не смы́слить ни аза́
no saber una jota, ni (una) jota de algo — соверше́нно не разбира́ться в чём
II fsin faltar una jota — ( пересказать что-л) сло́во в сло́во
хо́та (арагонский; наваррский; валенсийский танец) -
3 jota
I f1) хота ( название буквы j)2) мельчайшая доля (частица); ничтожное количество••sin faltar (una) jota — точно, тютелька в тютелькуno saber ni (una) jota — совершенно ничего не знать, не знать ни азаII fхота (арагонский, наваррский, валенсийский танец)III f Ю. Ам.охота, сандалия ( крестьянская обувь)IV f -
4 jota
I f1) хота ( название буквы j)2) мельчайшая доля (частица); ничтожное количество••sin faltar (una) jota — точно, тютелька в тютельку
II fno saber ni (una) jota — совершенно ничего не знать, не знать ни аза
хота (арагонский, наваррский, валенсийский танец)III f Ю. Ам.охота, сандалия ( крестьянская обувь)IV f -
5 no saber ni una jota
сущ.прост. не знать ни чертаИспанско-русский универсальный словарь > no saber ni una jota
-
6 хрен
м.2) груб. picha f, polla f••ста́рый хрен бран. — v(i)ejarrón m; viejo verdeни хрена́ не знать, не уме́ть груб. — no saber ni jota, no saber hacer nadaхрен его́ зна́ет груб. — vaya a saberlo, quien sabeна кой хрен груб. — qué diablos hace faltaни хрена́ нет — no hay absolutamente nadaхрен тебе́! — ¡nanay!, ¡ni pollas en vinagre!хрен ре́дьки не сла́ще погов. — tanto monta, como monta tanto; tan bueno es Juan como Pedro -
7 зуб
м.1) (мн. зу́бы) diente mмоло́чный зуб — diente de lecheкоренно́й зуб — (diente) molar, muela fглазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)зуб му́дрости — muela del juicioвставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)ре́дкие зубы — dientes de embusterosс больши́ми зуба́ми — dientudoскрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientesстуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con dienteтащи́ть зуб прост. — sacar una muela2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m••вооруженный до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabezaзу́бы разгоре́лись — afilarse los dientesзу́бы съесть ( на чем-либо) прост. — ser toro corridoзагова́ривать зу́бы прост. — desviar la conversaciónчеса́ть зу́бы прост. — dar a la sinhuesoточи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientesкласть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambreдержа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es míaзагова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversaciónо́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por dienteу него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con dienteэ́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronillaне по зуба́м — no está a sus alcancesмо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roerни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola -
8 бельмес
м.ни бельме́са не знать, не понима́ть прост. — no saber, no comprender una jota -
9 понимать
несов.1) вин. п. comprender vt, entender (непр.) vtничего́ не понима́ть — no comprender (no saber) nada de nadaчто вы под э́тим понима́ете? — ¿qué quiere Ud. decir con eso?понима́ю — comprendoпонима́ть иску́сство, понима́ть в иску́сстве — ser buen conocedor del arte••понима́ешь (ли), понима́ете (ли) вводн. сл. — comprendes, comprende Ud.; mira, mire Ud.вот э́то я понима́ю! — ¡muy bien!, ¡eso, eso!, ¡olé!понима́ть о себе́ — darse mucha importanciaон мно́го о себе́ понима́ет — se lo tiene muy creídoмно́го ты понима́ешь! разг. пренебр. — ¡de eso no entiendes una jota! -
10 смыслить
несов. разг.comprender vt, entender (непр.) vt, saber (непр.) vi (de); tener buenas entendederas (fam.)смы́слить в чем-либо — comprender en algoон ничего́ не смы́слит — no entiende nada, no comprende ni jota -
11 ухо
с.1) oreja f; oído m (о́рган слуха)нару́жное у́хо — pabellón de la orejaсре́днее у́хо — oído medioвоспале́ние у́ха — otitis fговори́ть кому́-либо на́ у́хо — hablar a alguien al oídoзаткну́ть у́ши разг. — taparse los oídosдать в у́хо (по́ уху) разг. — dar una bofetada, abofetear vt2) ( часть шапки) orejera f3) (петля, отверстие и т.п.) ojal m••туго́й на́ у́хо — duro (cerrado) de oídoу́ши вя́нут разг. — lo rechazan los oídos; me dan bascas de oírloпрокрича́ть (прожужжа́ть) все у́ши ( кому-либо) разг. — ladrar a los oídos (de)навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)хло́пать уша́ми — estar en Babia; mirar a las musarañas, estar como un papanatasстричь уша́ми — orejear vt, amusgar vi, vtдержа́ть у́хо востро́ — estar alertaпритяну́ть за́ уши — traer por los pelos (por los cabellos)слу́шать кра́ем у́ха разг. — saber de oídasдойти́ до уше́й — llegar a los oídosвлюби́ться по́ уши разг. — estar loco de amor, estar perdidamente enamoradoуша́м свои́м не ве́рить — no dar crédito a sus oídosкак свои́х уше́й не вида́ть разг. — ni lo verás, ni lo tocarásдоходи́ть до чьи́х-либо уше́й — llegar a oídos de alguienразве́сить у́ши — amusgar (dar) las orejasзаста́вить покрасне́ть до уше́й — poner a alguien las orejas coloradasза́ уши не оттащи́ть (от) разг. — ni por pienso le apartas; gustar con locura; hacer perder la cabezaесть так, что за уша́ми трещи́т — mascar a dos carrillosвы́ше лба у́ши не расту́т разг. — calzar pocos puntos; es como pedir peras al olmoмедве́дь (слон) на́ ухо наступи́л разг. шутл. — no tiene oído, tiene orejaни у́ха ни ры́ла (не смы́слит, не зна́ет) прост. — no sabe el abecé (la cartilla, una jota, de la misa la media, ni una palabra), está pezв одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло погов. — por un oído entró y por el otro salióон и у́хом не ведет погов. — se hace el sordo (el tonto), hace oídos de mercaderиме́ющий у́ши да слы́шит погов. — al buen entendedor pocas palabras le bastanу стен есть у́ши погов. — las paredes oyen -
12 черт
м.••иди́ к черту! бран. — ¡vete al diablo!черт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!черт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!черта лы́сого, черта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!что за черт!, кой черт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!черт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, menganoчерт-те что прост. — no se sabe quéчерт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres vocesдо черта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no másоди́н черт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diabloни к черту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)ему́ сам черт не брат разг. — es un tío de rompe y rasgaна кой черт, на черта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!черт его́ зна́ет груб. — el diablo lo sabeчерт меня́ дернул груб. — ¡qué demonio me empujó!черт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrióчем черт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чертя́м то́шно прост. — el acabóseни оди́н черт, сам черт прост. — ni el mismo diablo (demonio)у черта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)здесь сам черт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastreбежа́ть, как черт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diabloбоя́ться, как черт ла́дана — temer como el diablo a la cruzне так стра́шен черт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintanв ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yoвсе че́рти одно́й ше́рсти погов. — hay muchos diablos que se parecen unos a otrosпостри́гся черт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraileбы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл. — habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal
См. также в других словарях:
no saber ni jota — jota, no saber (entender) ni jota expr. saber, entender poco. ❙ «...Cervantes no entiende jota de nuestra actual situación política.» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «...no entiende nada de nada, es que ni jota.» A. Zamora Vicente,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
no saber ni jota — Ser muy ignorante en algo. . La de nuestra lengua procede, en su nombre, de la griega, y esta, a su vez, de la de algunas lenguas semíticas, como el hebreo y el caldeo. Esta es la letra más pequeña y de trazo más sencillo, trazo que aparece en… … Diccionario de dichos y refranes
no saber ni jota — pop. Ser persona ignorante … Diccionario Lunfardo
jota — 1 s f 1 Nombre de la letra j 2 Ni jota Absolutamente nada del conocimiento de alguna cosa: no saber ni jota de alemán, El pobre no entiende ni jota de lo que hablamos , No aprendió ni jota de matemáticas . 2 s f Danza tradicional española de… … Español en México
jota — jota, no saber (entender) ni jota expr. saber, entender poco. ❙ «...Cervantes no entiende jota de nuestra actual situación política.» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «...no entiende nada de nada, es que ni jota.» A. Zamora Vicente,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Jota — I (Del ár. vulgar satha, baile.) ► sustantivo femenino 1 DANZA Baile popular de Aragón y otras regiones españolas: ■ la jota extremeña; la jota valenciana. 2 MÚSICA Música que acompaña a este baile. 3 MÚSICA Canto que se interpreta con esta… … Enciclopedia Universal
jota — jota1 (Del lat. iōta, y este del gr. ἰῶτα). 1. f. Nombre de la letra j. 2. Cosa mínima. U. con neg.) no entender alguien, o no saber, jota, ni jota, o una jota. frs. coloqs. Ser muy ignorante en algo. no ver jota. fr … Diccionario de la lengua española
SABER — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… … Enciclopedia Universal
saber — (Del lat. sapere.) ► sustantivo masculino 1 Conocimiento profundo de una o más materias: ■ tiene un amplio saber histórico. SINÓNIMO sabiduría 2 Ciencia o arte: ■ siempre había querido estudiar el saber filosófico. SINÓNIMO cultura ► verbo… … Enciclopedia Universal
Jota (Los Planetas) — Para otros usos de este término, véase Jota. J J actuando con Grupo de Expertos Solynieve (16 de agosto de 2008, festival Sonorama) … Wikipedia Español
sin faltar una jota — Íntegramente. Por completo. A ver, cuéntame sin faltar una coma todo lo que has visto en Estados Unidos. Sin faltar una coma parece una versión de , expresión ya empleada por Jesucristo en el Sermón de la Montaña (Mateo, V. 18): «Antes faltarán… … Diccionario de dichos y refranes