Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

no+presente

  • 61 el presente

    Ex. Good literature insists on 'the mass and majesty' of the world -- on its concreteness and sensuous reality, and on its meanings beyond ' thisness'.
    * * *

    Ex: Good literature insists on 'the mass and majesty' of the world -- on its concreteness and sensuous reality, and on its meanings beyond ' thisness'.

    Spanish-English dictionary > el presente

  • 62 estar presente

    v.
    to be present, to attend.
    * * *
    (v.) = be manifest, be present, be in evidence
    Ex. In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.
    Ex. Class 2, Library Science, is a good illustration of facet analysis in CC as all three facets, Personality, Matter and Energy are present.
    Ex. Despite its low international profile, Danish music is always in evidence in music catalogues and at music festivals.
    * * *
    (v.) = be manifest, be present, be in evidence

    Ex: In this example, only four facets of the class Library science are manifest in the compound subject of the document.

    Ex: Class 2, Library Science, is a good illustration of facet analysis in CC as all three facets, Personality, Matter and Energy are present.
    Ex: Despite its low international profile, Danish music is always in evidence in music catalogues and at music festivals.

    Spanish-English dictionary > estar presente

  • 63 hacer hasta la presente

    (v.) = do + all along
    Ex. I think one thing is certain: we cannot simply attempt to do better what it is we have been doing all along.
    * * *
    (v.) = do + all along

    Ex: I think one thing is certain: we cannot simply attempt to do better what it is we have been doing all along.

    Spanish-English dictionary > hacer hasta la presente

  • 64 hasta el presente

    = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date
    Ex. Until now, librarians have not been concerned with providing access to faculty owned collections.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. What is going to happen to those records that have been produced up to now under superimposition and therefore have headings that were created according to the ALA 1949 or even according to earlier codes?.
    Ex. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
    Ex. As of this time, little literary materials for children are being included in automated data bases.
    Ex. As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.
    Ex. As of today, there are no references to this issue in the literature.
    Ex. Two major projects in this area have been conducted to date.
    * * *
    = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date

    Ex: Until now, librarians have not been concerned with providing access to faculty owned collections.

    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: What is going to happen to those records that have been produced up to now under superimposition and therefore have headings that were created according to the ALA 1949 or even according to earlier codes?.
    Ex: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
    Ex: As of this time, little literary materials for children are being included in automated data bases.
    Ex: As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.
    Ex: As of today, there are no references to this issue in the literature.
    Ex: Two major projects in this area have been conducted to date.

    Spanish-English dictionary > hasta el presente

  • 65 hasta la presente

    = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now
    Ex. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
    Ex. As of this time, little literary materials for children are being included in automated data bases.
    Ex. As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.
    Ex. As of today, there are no references to this issue in the literature.
    Ex. Two major projects in this area have been conducted to date.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. What is going to happen to those records that have been produced up to now under superimposition and therefore have headings that were created according to the ALA 1949 or even according to earlier codes?.
    * * *
    = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now

    Ex: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.

    Ex: As of this time, little literary materials for children are being included in automated data bases.
    Ex: As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.
    Ex: As of today, there are no references to this issue in the literature.
    Ex: Two major projects in this area have been conducted to date.
    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: What is going to happen to those records that have been produced up to now under superimposition and therefore have headings that were created according to the ALA 1949 or even according to earlier codes?.

    Spanish-English dictionary > hasta la presente

  • 66 mantener presente

    v.
    to bear in mind to, to keep in mind to, to remember to.
    * * *
    (v.) = keep before
    Ex. What we need to be able to do is to understand as exactly as possible what each area of study keeps before it as its objective.
    * * *

    Ex: What we need to be able to do is to understand as exactly as possible what each area of study keeps before it as its objective.

    Spanish-English dictionary > mantener presente

  • 67 no estar presente en

    Ex. Consideration of information issues was absent from most courses studied.
    * * *

    Ex: Consideration of information issues was absent from most courses studied.

    Spanish-English dictionary > no estar presente en

  • 68 no tener presente

    (v.) = be oblivious of/to
    Ex. The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.
    * * *
    (v.) = be oblivious of/to

    Ex: The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.

    Spanish-English dictionary > no tener presente

  • 69 orientado al presente

    (adj.) = now-oriented
    Ex. Also, public library collections are literally dynamic, they turn over rapidly, and they are now-oriented.
    * * *
    (adj.) = now-oriented

    Ex: Also, public library collections are literally dynamic, they turn over rapidly, and they are now-oriented.

    Spanish-English dictionary > orientado al presente

  • 70 por la presente

    Ex. Users of the databases are referred to the publications data appearing in the bibliographic citations, all of which are hereby incorporated by reference.
    * * *

    Ex: Users of the databases are referred to the publications data appearing in the bibliographic citations, all of which are hereby incorporated by reference.

    Spanish-English dictionary > por la presente

  • 71 preocupado por el presente

    (adj.) = present-minded
    Ex. A library, even a small one in a home or a public place takes us out of our noisy, hurry up, present-minded lives and into what Keats called the world of 'silence and slow time'.
    * * *

    Ex: A library, even a small one in a home or a public place takes us out of our noisy, hurry up, present-minded lives and into what Keats called the world of 'silence and slow time'.

    Spanish-English dictionary > preocupado por el presente

  • 72 tener presente las posibilidades de Algo

    (v.) = consider + possibilities
    Ex. The user must consider all the possibilities.
    * * *
    (v.) = consider + possibilities

    Ex: The user must consider all the possibilities.

    Spanish-English dictionary > tener presente las posibilidades de Algo

  • 73 teniendo esto presente

    = with this/that in mind
    Ex. With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination.
    * * *
    = with this/that in mind

    Ex: With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination.

    Spanish-English dictionary > teniendo esto presente

  • 74 téngase presente

    Ex. Witness the viability and influence of Panizzi's ideology despite the vulnerability of many of his rules = Véase como ejemplo la viabilidad e influencia de la ideología de Panizzi a pesar de la vulnerabilidad de muchas de sus reglas.
    * * *

    Ex: Witness the viability and influence of Panizzi's ideology despite the vulnerability of many of his rules = Véase como ejemplo la viabilidad e influencia de la ideología de Panizzi a pesar de la vulnerabilidad de muchas de sus reglas.

    Spanish-English dictionary > téngase presente

  • 75 misa de cuerpo presente

    Spanish-English dictionary > misa de cuerpo presente

  • 76 participio presente or activo

    Spanish-English dictionary > participio presente or activo

  • 77 al presente

    сущ.
    общ. в настоящий момент, сейчас

    Испанско-русский универсальный словарь > al presente

  • 78 celebrar la misa de cuerpo presente

    гл.
    церк. отпеть

    Испанско-русский универсальный словарь > celebrar la misa de cuerpo presente

  • 79 conste por el presente documento

    Испанско-русский универсальный словарь > conste por el presente documento

  • 80 doy fe por la presente de la autenticidad del documento

    Испанско-русский универсальный словарь > doy fe por la presente de la autenticidad del documento

См. также в других словарях:

  • Presente (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda El tiempo presente es el tiempo (es decir, la forma del verbo) que puede usarse para expresar una acción en el presente un estado de ser; Una ocurrencia en el (mismo) futuro cercano; o Una acción que ocurrió en el… …   Wikipedia Español

  • Presente (El momento en que estás) — Saltar a navegación, búsqueda «Presente (El momento en que estás)» Sencillo de Vox Dei del álbum Caliente Publicación 1970 …   Wikipedia Español

  • presente (1) — {{hw}}{{presente (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è nel luogo di cui si parla o al quale ci si riferisce: essere presente alla lezione; i deputati presenti in Parlamento | (fig.) Aver presente qlcu., qlco., ricordarsene | (fig.) Tener presente qlcu., qlco …   Enciclopedia di italiano

  • présente — → 1. présent (I, B, 2o) ● présente nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présente (expressions) nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présent, présente adjectif ( …   Encyclopédie Universelle

  • Presente perfecto — Saltar a navegación, búsqueda El presente perfecto compuesto o antepresente es un tiempo perfecto o perfectivo que se usa para expresar un acción que ha sido completada con respecto al tiempo en el que está el hablante. Tú has terminado es un… …   Wikipedia Español

  • Presente — Saltar a navegación, búsqueda El término presente puede referirse a los siguientes artículos: Presente (tiempo), un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro. Presente (gramática), el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo… …   Wikipedia Español

  • presente — adj. 2 g. 1. Que está no lugar ou sítio onde se fala ou de que se fala. ≠ AUSENTE 2. Que está no tempo em que se fala ou de que se fala. = ATUAL ≠ FUTURO, PASSADO 3. Que está à vista. = EVIDENTE, MANIFESTO, PATENTE 4.  [Gramática] Que denota ser… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • presente — (Del lat. praesens, entis). 1. adj. Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio. U. t. c. s.) 2. Se dice del tiempo en que actualmente está alguien cuando refiere algo. U. t. c. s. m.) 3. m. Obsequio, regalo… …   Diccionario de la lengua española

  • Presente histórico — Saltar a navegación, búsqueda En lingüística y retórica, el presente histórico se refiere al uso trasladado del tiempo presente para eventos pasados. Es usado en narrativa para hacer los eventos más interesantes o variados o para contrastar… …   Wikipedia Español

  • presente — En las construcciones hacer presente (‘comunicar [algo] a alguien’) y tener presente (‘conservar [algo o a alguien] en la memoria o tomar[lo] en consideración’), el adjetivo presente debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Presente perfecto (Inglés) — Saltar a navegación, búsqueda El presente perfecto se usa en el inglés para narrar hechos que ya han concluido pero en un tiempo breve como hace dos horas o en menos de un día. El verbo en presente perfecto, o present perfect en inglés, se… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»