Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

no+later+than+6

  • 1 OUR

    As described in the entry WE, the 3rd person pl. pronouns distinguish plural forms from dual (depending on whether two or more persons are involved) and exclusive forms from inclusive (depending on whether the party addressed is included in “we/our”). Tolkien revised the relevant endings repeatedly. According to one late resolution described in VT49:16, the endings for exclusive “our” are –lma in the plural and –mma as a dual form, hence *aldalma “our tree” (with an “our” of at least three persons, not including the party addressed), but *aldamma “our tree = my and one other person’s tree”. The corresponding inclusive forms are –lwa (plural) and –ngwa (dual). Since the subject ending corresponding to the former is attested as “-lwe, –lve” (VT49:51), –lwa can surely also appear as *-lva, as in *omentielva “our meeting” (attested in the genitive case: omentielvo “of our meeting”, WJ:367). Hence *aldalwa/aldalva “our tree” (an “our” of at least three persons, including the party addressed), dual *aldangwa “our tree = thy and my tree”. – An independent word for plural exclusive "our" appears in VT43:19, 35: menya (also menyë modifying a plural noun). The corresponding plural inclusive form should apparently be *venya (pl. *venyë) for archaic *wenya (pl. wenyai > wenyë). The dual forms would most likely be *mentya (excl.) and *ventya (incl.); compare me, we/ve as the independent pronouns for “we” (with dual forms met, wet/*vet and dative forms *ment, * went/vent, from which the independent possessive pronouns are apparently derived by adding the adjectival ending -ya). – Notice that in an earlier conceptual phase, the forms in –mm- were plural (not as later dual) inclusive, and the forms in –lm- were plural inclusive rather than exclusive. This is why the word translated “of our meeting” appeared as omentielmo in the first edition of LotR, but was changed to omentielvo in the Second Edition. Cf. also Átaremma “our Father” as the first word of Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer (VT43:12); this “our” is obviously meant to be plural exclusive rather than dual as it later became (according to Tolkien’s later conventions, “our Father” would be *Átarelma when a group of three or more persons addresses a party not included in “our”, in this case the Father himself).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OUR

  • 2 WE, US

    The relevant Quenya pronouns make two distinctions not found in English. “We” can be either inclusive or exclusive, depending on whether the party addressed is included in “we” or not. Furthermore, “we” can be either plural (involving at least three persons) or dual (involving only two persons, the speaker and one other). Tolkien repeatedly revised the relevant endings. According to VT49:16, 51 one late resolution goes like this: The ending for plural exclusive “we” is -lmë, corresponding to dual exclusive -mmë. Hence e.g. carilmë *“we [not including you] do”, carimmë *“the two of us do; I and one other [not you] do”. The ending for plural inclusive “we” is to be -lwë or -lvë, corresponding to -ngwë for dual inclusive “we” (VT49:16; variant -nquë in VT49:51): Carilwë “we [including you] do”, caringwë “the two of us do; thou and I do”. The corresponding independent pronouns were pl. exclusive me, pl. inclusive we or later ve with variant vi (PE17:130); when stressed these could have long vowels (mé and wé > vé, VT49:51). They may also appear in object position (“us” rather than “we”), e.g. suffixed to ála “do not” in the negative command álamë tulya, "do not lead us" (VT43:12, 22). If these pronouns are to be dual, they receive the dual ending -t (exclusive met, inclusive wet > *vet; compare imbë met “between us [two]” in Namarië). The dual pronouns do not have a long vowel even when stressed. The pronouns me, we/*ve and their long variants can also receive case endings, like dative men or véna “for us” (VT43:27, 28, 33, VT49:14) or locative messë "on us" (VT44:12). An emphatic pronoun is attested as emmë “we” (VT43:20), this reflects an earlier conceptual stage where Tolkien used the forms in -mmë for plural rather than dual exclusive “we” (VT49:48, cf. forms like vammë, WJ:371); presumably he would later regard emmë as a dual exclusive form, corresponding to pl. *elmë (and with *elwë > *elvë and *engwë as the emphatic pronouns for inclusive “you”, plural and dual, respectively). These emphatic pronouns can also receive case endings; the dative form emmen “for us” is attested (VT43:12, 20). – Genitive forms, see OUR; reflexive pronouns, see OURSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WE, US

  • 3 LEAVE

    (vb) auta- (go away, pass), pa.t. oantë, oantië (in the physical sense "went away [to another place]") or vánë ("the most frequently used past [tense]" – less "physical" than oantë, meaning "disappeared" rather than "went away"), perf. avánië (pl avánier is attested); perf. vánië with no augment may occur in verse. For "leave", Etym also has lesta, pa.t. lendë; this is also the past tense of "go". The stem from which lesta- is derived was "replaced" by another. Lesta has a wholly different meaning in later writings; see GIRDLE, MEASURE. LEAVE OUT hehta- (pa.t. hehtanë is given but seems perfectly regular) (put aside, exclude, abandon, forsake) –WJ:366, ELED (noun) – with leave of: lenémë (+ genitive)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LEAVE

  • 4 REMAIN

    lemya- (to tarry). Possibly this verb should have the past tense *lemnë rather than ?lemyanë, since intransitive verbs in –ya may seem to surrender this suffix in the past tense. REMAINS erin (evidently a verb; the ending -n for 3rd person rather than 1st person would not be valid in later Quenya. A verbal stem \#er- "remain" may perhaps be isolated, but the source is very early and writers should rather use lemya-.) –VT45:26, LT1:269

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > REMAIN

  • 5 DECIMAL SYSTEM

    (in counting) maquanotië. Another source gives a word for "decimal system" as caistanótië, incorporating caista "10th", but since Tolkien later decided that the initial sound of words having to do with "10" should be qu- rather than c-, we must apparently read *quaistanótië. But maquanótië (a form requiring no changes) may be preferred. –VT47:10, VT48:11

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DECIMAL SYSTEM

  • 6 DIALECT

    – Tolkien notes that the word lambë "tongue" was originally "nearer to our 'dialect' than to 'language', but later when the Eldar became aware of other tongues, not intelligible without study, lambe naturally became applied to the separate languages of any people or region" (WJ:394). Thus, lambë can hardly be used for "dialect" in Exilic Quenya. Cf. also VT39:15, where lambë is said to mean "the language or dialect of a particular or people".

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DIALECT

  • 7 DOOR,

    see GATE; *DOOR OF NIGHT: the translation Ando Lómen is given in VT45:28 (citing a deleted entry in the Etymologies). Since Tolkien later decided that the genitive ending should be -o rather than -n, and moreover equipped lómë "night" with the stem-form lómi-, we should perhaps read *Ando Lómio.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DOOR,

  • 8 DREAM

    (noun) olor, olórë, lor; DREAM or VISION olos (olor- for older oloz-, as in the archaic pl. olozi, later olori). DREAMY olosta, olórëa –LOS, LT1:259, LotR:488 cf. Letters:308, UT:396 (verb) óla- (said to be "impersonal", probably meaning that the dreamer is mentioned in the dative rather than the nominative: *Óla i Eldan, "the Elf dreams") –UT:396

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DREAM

  • 9 HATE

    (vb) \#tev- (aorist tevë), LT1:258 has mokir "I hate", read *mocin in LotR-style Quenya? Instead of using these early "Qenya" terms, writers may prefer the later verb yelta-, glossed "loathe, abhor" by Tolkien. HATEFUL sancë; HATRED tévië –LT1:268 (according to QL:90, tévië rather than tevië is the correct reading), LT2:341

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HATE

  • 10 NOT

    lá (as for not- as a prefix = un-, see below). According to VT42:33, lá is the stressed form of the negation, whereas la is the unstressed form (cf. la- as the pretonic prefix *"not-" or *"un-", VT45:25). NO INDEED NOT lala; DON'T áva, avá; DON'T DO IT! áva carë!; I WILL NOT: vá (exclamation, also = Do not!); avan, ván, vanyë "I won't", avammë, vammë "we won't" (notice that if plural rather than dual, Tolkien later revised the ending for “we” from –mmë to –lmë); NOT COUNTING hequa (leaving aside, excluding, except), NOT COUNTED unotë, unotëa (read *únotë, *únotëa?) (uncounted), NOT TO BE SAID, THAT MUST NOT BE SAID avaquétima, NOT TO BE TOLD OR RELATED avanyárima. There are also specific verbs for NOT BE, NOT DO; concerning these, see entry BE. –LA, WJ:371, 364/365, VT39:14, WJ:370

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > NOT

  • 11 TEN

    quëan, quain. (In earlier sources the word cainen occurs, but according to VT48:12, Tolkien eventually rejected this word.) For the syntax of numerals, see THREE. GROUP OF TEN (10 similar things) maquat (actually the dual form of maqua "hand", referring to the ten fingers on both hands). Ordinal TENTH quainëa. The fraction ONE TENTH is given as caista (and cast) in VT48:11, but since Tolkien later decided that the word for "ten" was to have the initial sound qu- rather than c-, we must apparently read *quaista (and *quast, but normally Quenya words do not end in consonant clusters). –VT48:6, 11, VT47:7, VT42:25, cf. KAYAN, KAYAR

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TEN

  • 12 THEE

    (object form of THOU, or singular YOU) lye, tye; see THOU for full discussion and references. Ólë in VT43:29 probably meant *"with thee" at the time of writing, but Tolkien apparently decided to go for –lye rather than just –le as the relevant ending; compare aselyë “with thee” in a later source. –VT43:29, VT47:31

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THEE

См. также в других словарях:

  • no later than — no/not/later than phrase by a particular time in the future The book should be returned no later than next Friday. Thesaurus: at a specific time in the futuresynonym Main entry: later …   Useful english dictionary

  • not later than — no/not/later than phrase by a particular time in the future The book should be returned no later than next Friday. Thesaurus: at a specific time in the futuresynonym Main entry: later …   Useful english dictionary

  • not later than … — not/no later than… idiom by a particular time and not after it • Please arrive no later than 8 o clock. Main entry: ↑lateridiom …   Useful english dictionary

  • no later than … — not/no later than… idiom by a particular time and not after it • Please arrive no later than 8 o clock. Main entry: ↑lateridiom …   Useful english dictionary

  • It's Later Than It's Ever Been — Infobox Album | Name = It s Later Than It s Ever Been Type = Album Artist = Smalltown Poets Released = October 19, 2004 Recorded = Genre = Christian rock Length = Label = BEC Recordings Producer = Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • later / latter —    Later means afterward : Come later than seven o clock.    Latter means the last of two things mentioned : If I have to choose between brains or beauty, I ll take the latter …   Confused words

  • later / latter —    Later means afterward : Come later than seven o clock.    Latter means the last of two things mentioned : If I have to choose between brains or beauty, I ll take the latter …   Confused words

  • not later than — Within or not beyond time specified …   Black's law dictionary

  • not later than — Within or not beyond time specified …   Black's law dictionary

  • later — 1. adverb /leɪtə/ a) Afterward in time (used with than when comparing with another time). You came in late yesterday and today you came in even later. b) At some unspecified time in the future. My roommate arrived first. I arrived later.<!… …   Wiktionary

  • later — lat|er1 W1S1 [ˈleıtə US ər] adv 1.) after the time you are talking about or after the present time ▪ I m going out for a bit I ll see you later. two years/three weeks etc later ▪ He became Senator two years later. later that day/morning/week etc… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»