-
101 umbiegen
-
102 einknicken
'aɪnknɪkənv1) ( brechen) quebrar en2) ( Knie) flexionar la rodilla3) ( etw einknicken) doblar4) ( Papier) doblar -
103 bend in two
-
104 duplicar
duplicar ( conjugate duplicar) verbo transitivo ‹documento/llave› to copy, duplicate duplicarse verbo pronominal [ número] to double
duplicar verbo transitivo
1 (hacer una copia) to duplicate
2 (doblar una cifra) to double ' duplicar' also found in these entries: Spanish: doblar English: duplicate - replicate - double -
105 влево
вле́воmaldekstre(n).* * *нареч.a la izquierda, a la siniestraсверну́ть вле́во — volver (doblar) a la izquierda
вле́во от (+ род. п.) — a la izquierda de
* * *нареч.a la izquierda, a la siniestraсверну́ть вле́во — volver (doblar) a la izquierda
вле́во от (+ род. п.) — a la izquierda de
* * *advgener. a la izquierda, a la siniestra -
106 вправо
впра́воdekstren.* * *нареч.a la derecha, a la diestraсверну́ть впра́во — tomar (doblar) a la derecha
впра́во от + род. п. — a la derecha de
* * *нареч.a la derecha, a la diestraсверну́ть впра́во — tomar (doblar) a la derecha
впра́во от + род. п. — a la derecha de
* * *advgener. a la derecha, a la derecha de, a la diestra -
107 втрое
втро́еtrioble.* * *нареч.(en) tres veces; (en) triple ( в тройном размере)втро́е бо́льше — (en) tres veces más
втро́е ме́ньше — (en) tres veces menos
увели́чить втро́е — triplicar vt
сложи́ть втро́е — plegar (doblar) en tres
* * *нареч.(en) tres veces; (en) triple ( в тройном размере)втро́е бо́льше — (en) tres veces más
втро́е ме́ньше — (en) tres veces menos
увели́чить втро́е — triplicar vt
сложи́ть втро́е — plegar (doblar) en tres
* * *advgener. (en) tres veces, (en) triple (в тройном размере), trestanto -
108 вчетверо
вче́твероkvaroble.* * *нареч.(en) cuatro veces; al cuádruple ( в четырёхкратном размере)вче́тверо бо́льше — (en) cuatro veces más
вче́тверо ме́ньше — (en) cuatro veces menos
увели́чить вче́тверо — cuadruplicar vt
сложи́ть вче́тверо — doblar (plegar) en cuatro
* * *нареч.(en) cuatro veces; al cuádruple ( в четырёхкратном размере)вче́тверо бо́льше — (en) cuatro veces más
вче́тверо ме́ньше — (en) cuatro veces menos
увели́чить вче́тверо — cuadruplicar vt
сложи́ть вче́тверо — doblar (plegar) en cuatro
* * *advgener. (en) al cuádruple (в четырёхкратном размере), (en) cuatro veces -
109 гибочный
-
110 зайти
зайти́1. (к кому-л., куда-л.) eniri, gastviziti, viziti;2. (углубиться) profundiĝi;3. (подойти со стороны): \зайти с фла́нга воен. flankataki;4. (о солнце и т. п.) subiri;5. (о разговоре и т. п.) komenciĝi.* * *сов.1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a); entrar vi (de paso, de camino); ir a ver ( навестить)он зашёл на мину́тку — no hizo más que entrar y salir
2) (за кем-либо, за чем-либо) ir (непр.) vi (a, por), entrar vi (a, por); ir a buscar (a)зайти́ в магази́н за поку́пками — entrar en la tienda (pasar a la tienda) a comprar
3) (уйти далеко, забраться не туда) irse (непр.), meterse; caer (непр.) vi ( попасть); adentrarse (непр.), internarse ( углубиться)куда́ мы зашли́? — ¿adónde nos hemos metido?
мы зашли́ в густо́й лес — caímos en un bosque espeso
зайти́ в тупи́к — meterse en un callejón sin salida
4) перен. ( нарушить меру) ir más allá (de)вы зашли́ сли́шком далеко́ Ud. — ha ido demasiado lejos
де́ло зашло́ сли́шком далеко́ — el asunto ha ido demasiado lejos
5) ( подойти со стороны) pasar vt ( rodeando)6) (свернуть, скрыться) ocultarseзайти́ за́ угол — doblar la esquina
7) ( закатиться) ponerse (непр.) ( о солнце); extinguirse (о славе и т.п.)8) (возникнуть - о разговоре, споре) tratar vi (de); referirse (a) ( коснуться)речь зашла́ о (+ предл. п.) — se empezó a hablar (de, sobre)
* * *сов.1) (к кому-либо; куда-либо) pasar vi (a); entrar vi (de paso, de camino); ir a ver ( навестить)он зашёл на мину́тку — no hizo más que entrar y salir
2) (за кем-либо, за чем-либо) ir (непр.) vi (a, por), entrar vi (a, por); ir a buscar (a)зайти́ в магази́н за поку́пками — entrar en la tienda (pasar a la tienda) a comprar
3) (уйти далеко, забраться не туда) irse (непр.), meterse; caer (непр.) vi ( попасть); adentrarse (непр.), internarse ( углубиться)куда́ мы зашли́? — ¿adónde nos hemos metido?
мы зашли́ в густо́й лес — caímos en un bosque espeso
зайти́ в тупи́к — meterse en un callejón sin salida
4) перен. ( нарушить меру) ir más allá (de)вы зашли́ сли́шком далеко́ — Ud. ha ido demasiado lejos
де́ло зашло́ сли́шком далеко́ — el asunto ha ido demasiado lejos
5) ( подойти со стороны) pasar vt ( rodeando)6) (свернуть, скрыться) ocultarseзайти́ за́ угол — doblar la esquina
7) ( закатиться) ponerse (непр.) ( о солнце); extinguirse (о славе и т.п.)8) (возникнуть - о разговоре, споре) tratar vi (de); referirse (a) ( коснуться)речь зашла́ о (+ предл. п.) — se empezó a hablar (de, sobre)
* * *v1) gener. (возникнуть - о разговоре, споре) tratar (de), (çà êåì-ë., çà ÷åì-ë.) ir (a, por), (çàêàáèáüñà) ponerse (о солнце), (ê êîìó-ë.; êóäà-ë.) pasar (a), (свернуть, скрыться) ocultarse, (уйти далеко, забраться не туда) irse, adentrarse, caer (попасть), entrar (a, por), extinguirse (о славе и т. п.), internarse (углубиться), ir a buscar (a), ir a ver (навестить), meterse, referirse (коснуться; a), transponerse2) liter. (ñàðóøèáü ìåðó) ir más allá (de) -
111 клонить
клони́||ть1. (наклонять) klini;2. перен. (к чему-л.) inklini al io;♦ меня́ кло́нит ко сну mi sentas dormemon;\клонитьться kliniĝi, inkliniĝi;де́ло кло́нится к развя́зке la afero venas al la fino;день \клонитьлся к ве́черу la vespero proksimiĝis, vesperiĝis.* * *несов., вин. п.1) inclinar vt, ladear vtде́рево кло́нит к земле́ безл. — el árbol se inclina a (hacia) la tierra
ло́дку кло́нит на́ бок безл. — la lancha se ladea
2) (о сне, дремоте) dar sueñoменя́ кло́нит ко сну́ безл. — me da sueño; me ha entrado el sueño
он кло́нит речь к тому́, что́бы... — quiere hacer (dar a) entender que...
••клони́ть го́лову (ше́ю) книжн. — agachar (inclinar) la cabeza
клони́ть спи́ну — doblar el espinazo
клони́ть о́чи (взор) уст. — bajar los ojos (la vista)
* * *несов., вин. п.1) inclinar vt, ladear vtде́рево кло́нит к земле́ безл. — el árbol se inclina a (hacia) la tierra
ло́дку кло́нит на́ бок безл. — la lancha se ladea
2) (о сне, дремоте) dar sueñoменя́ кло́нит ко сну́ безл. — me da sueño; me ha entrado el sueño
он кло́нит речь к тому́, что́бы... — quiere hacer (dar a) entender que...
••клони́ть го́лову (ше́ю) книжн. — agachar (inclinar) la cabeza
клони́ть спи́ну — doblar el espinazo
клони́ть о́чи (взор) уст. — bajar los ojos (la vista)
* * *v1) gener. (î ññå, äðåìîáå) dar sueño, inclinar, ladear2) liter. (âåñáè ê ÷åìó-ë.) tender -
112 колено
коле́н||о1. genuo;стать на \коленои surgenuiĝi;2. (трубы́ и т. п.) artiko, kurbaĵo.* * *с. (мн. коле́на, коле́ни, коле́нья)1) (мн. коле́ни) rodilla fстать, упа́сть на коле́ни — ponerse, caer de rodillas, arrodillarse
по́лзать на коле́нях — ir de rodillas
поста́вить на коле́ни ( кого-либо) — hacer doblar la rodilla (тж. перен.)
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — sentarse en las rodillas de alguien
по коле́но, до коле́на — hasta la rodilla
2) (мн. коле́на, коле́нья) ( изгиб) codo m3) (мн. коле́нья) бот. nudo m4) (мн. коле́на) разг. (в песне, в танце) figura f5) (мн. коле́на) прост. (штука, номер) truco mвы́кинуть коле́но — hacer un truco
6) (мн. коле́на) ( в родословной) generación f••ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
* * *с. (мн. коле́на, коле́ни, коле́нья)1) (мн. коле́ни) rodilla fстать, упа́сть на коле́ни — ponerse, caer de rodillas, arrodillarse
по́лзать на коле́нях — ir de rodillas
поста́вить на коле́ни ( кого-либо) — hacer doblar la rodilla (тж. перен.)
сиде́ть у кого́-либо на коле́нях — sentarse en las rodillas de alguien
по коле́но, до коле́на — hasta la rodilla
2) (мн. коле́на, коле́нья) ( изгиб) codo m3) (мн. коле́нья) бот. nudo m4) (мн. коле́на) разг. (в песне, в танце) figura f5) (мн. коле́на) прост. (штука, номер) truco mвы́кинуть коле́но — hacer un truco
6) (мн. коле́на) ( в родословной) generación f••ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
* * *n1) gener. (â ðîäîñëîâñîì) generación, codo, rama, rodilla, hinojo2) colloq. (â ïåññå, â áàñöå) figura3) botan. nudo4) eng. acodado, acodamiento, code (трубы, вала), codillo (трубы), injerto (фурменного устройства доменной печи), cig¸eña, cigüeña (напр., вала), àngulo (напр., трубы)5) law. grado6) simpl. (øáóêà, ñîìåð) truco -
113 лакействовать
несов.arrastrarse, humillarse, doblar el espinazo* * *vgener. arrastrarse, doblar el espinazo, humillarse -
114 ломать
лома́тьrompi;♦ \ломать (себе́) го́лову над че́м-л. cerbumi pri io, rompi la kapon super io.* * *несов., вин. п.1) romper vt, quebrar (непр.) vt, quebrantar vt; derribar vt, demoler (непр.) vt (дом, стену и т.п.); fracturar vt (руку, ногу)лома́ть ве́тки (су́чья) — romper ramas
лома́ть игру́шки — romper (los) juguetes
2) (добывать, разбивая) picar vt3) (традиции, привычки и т.п.) demoler (непр.) vt; deformar vt ( характер)лома́ть ста́рые обы́чаи — demoler (destruir) las viejas costumbres
4) разг. ( коверкать язык) deformar el idioma; tartamudear vi5) безл. разг. ( о чувстве ломоты)его́ всего́ лома́ет — le duele todo
••лома́ть сопротивле́ние проти́вника — quebrar la resistencia del enemigo
лома́ть ру́ки — torcerse los brazos
лома́ть (себе́) го́лову ( над чем-либо) — quebrarse (romperse) la cabeza (en), devanarse los sesos (en)
лома́ть горб (спи́ну) разг. — desriñonarse, derrengarse (непр.)
лома́ть коме́дию разг. — hacer una comedia
лома́ть ко́пья — romper lanzas
лома́ть ряды́ (строй) — romper las filas (la formación)
лома́ть дурака́ прост. — hacer el tonto
лома́ть ша́пку пе́ред кем-либо прост. — doblar el espinazo ante alguien
* * *несов., вин. п.1) romper vt, quebrar (непр.) vt, quebrantar vt; derribar vt, demoler (непр.) vt (дом, стену и т.п.); fracturar vt (руку, ногу)лома́ть ве́тки (су́чья) — romper ramas
лома́ть игру́шки — romper (los) juguetes
2) (добывать, разбивая) picar vt3) (традиции, привычки и т.п.) demoler (непр.) vt; deformar vt ( характер)лома́ть ста́рые обы́чаи — demoler (destruir) las viejas costumbres
4) разг. ( коверкать язык) deformar el idioma; tartamudear vi5) безл. разг. ( о чувстве ломоты)его́ всего́ лома́ет — le duele todo
••лома́ть сопротивле́ние проти́вника — quebrar la resistencia del enemigo
лома́ть ру́ки — torcerse los brazos
лома́ть (себе́) го́лову ( над чем-либо) — quebrarse (romperse) la cabeza (en), devanarse los sesos (en)
лома́ть горб (спи́ну) разг. — desriñonarse, derrengarse (непр.)
лома́ть коме́дию разг. — hacer una comedia
лома́ть ко́пья — romper lanzas
лома́ть ряды́ (строй) — romper las filas (la formación)
лома́ть дурака́ прост. — hacer el tonto
лома́ть ша́пку пе́ред кем-либо прост. — doblar el espinazo ante alguien
* * *v1) gener. (добывать, разбивая) picar, deformar (характер), demoler (дом, стену и т. п.), derribar, fracturar (руку, ногу), abatir, descarnar, desvencijar, infringir, quebrantar, romper, tronzar2) colloq. (êîâåðêàáü àçúê) deformar el idioma, tartamudear3) eng. desmontar, quebrar4) mexic. rotar5) Cub. trozar -
115 отдубасить
сов., вин. п., прост.azotar vt, zurrar vt, dar una paliza, doblar a palos* * *v1) colloq. zurrarle la badana a uno2) simpl. azotar, dar una paliza, doblar a palos, zurrar -
116 повернуть
поверну́тьturni;\повернуться sin turni.* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *сов., (вин. п.)1) volver (непр.) vt, dar vuelta (a), girar vtповерну́ть го́лову — volver la cabeza
поверну́ть ключ, кран — hacer girar (dar vuelta) a la llave, al grifo
поверну́ть разгово́р перен. — mudar de conversación
2) ( переменить направление) torcer (непр.) vi; virar vi (о дороге, машинах, кораблях и т.п.)поверну́ть напра́во, нале́во — torcer a (hacia) la derecha, a (hacia) la izquierda
поверну́ть за́ угол — doblar la esquina
поверну́ть вспять — volver (hacia) atrás
поверну́ть вспять ход исто́рии — invertir el curso de la historia
••поверну́ть огло́бли прост. — volver grupas, volver pie atrás
* * *vgener. (переменить направление) torcer, dar vuelta (a), girar, virar (о дороге, машинах, кораблях и т. п.), volver -
117 погибель
I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *ngener. muerte, perdición, perecimiento (смерть), pérdida -
118 погнуть
-
119 поджать
поджа́ть\поджать гу́бы kunpremi la lipojn;\поджать но́ги subfleksi la krurojn;\поджать хвост прям., перен. subpremi la voston, subtiri la voston.* * *(1 ед. подожму́) сов., вин. п.1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)поджа́ть но́ги — doblar las piernas
поджа́ть хвост — meter el rabo entre las piernas
поджа́ть гу́бы — apretar los labios
* * *(1 ед. подожму́) сов., вин. п.1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)поджа́ть но́ги — doblar las piernas
поджа́ть хвост — meter el rabo entre las piernas
поджа́ть гу́бы — apretar los labios
* * *v1) gener. (î ñîãàõ è á. ï.) recogerse, (ïîäîáðàáü ïîä ñåáà) recoger hacia dentro, doblarse, encoger (колени, ноги), encogerse2) colloq. (ïðè¿àáü) oprimir, (ñú¸¿èáüñà) acurrucarse, apretar -
120 подкосить
сов., вин. п.1) (подре́зать косой) segar (непр.) vt, guadañar vt2) ( свалить с ног) tumbar vt, doblar vt (но́ги, колени)3) перен. ( лишить сил) flaquear vt, abatir vt, derribar vtнужда́ его́ подкоси́ла — la miseria le abatió
* * *v1) gener. (подрезать косой) segar, (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, doblar (ноги, колени), guadañar2) liter. (ëèøèáü ñèë) flaquear, abatir, derribar
См. также в других словарях:
doblar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) [una cosa] dos veces mayor: Ha doblado las apuestas que habíamos hecho. Sinónimo: duplicar. 2. Tener ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
doblar — doblar, doblar el espinazo expr. trabajar. ❙ «...eres interceptado por un suboficial con evidentes intenciones de hacerte doblar el espinazo.» M. Ángel García, La mili que te parió. 2. doblar (tirar de) la bisagra expr. trabajar. ❙ «...no hay más … Diccionario del Argot "El Sohez"
doblar el espinazo — doblar, doblar el espinazo expr. trabajar. ❙ «...eres interceptado por un suboficial con evidentes intenciones de hacerte doblar el espinazo.» M. Ángel García, La mili que te parió. 2. doblar (tirar de) la bisagra expr. trabajar. ❙ «...no hay más … Diccionario del Argot "El Sohez"
Doblar — Doblar … Wikipedia
doblar — (Del lat. duplāre, de duplus, doble). 1. tr. Aumentar algo, haciéndolo otro tanto más de lo que era. Este año he doblado mis ingresos. 2. Ser o tener el doble de edad que alguien o algo. 3. endoblar. 4. Aplicar una sobre otra dos partes de algo… … Diccionario de la lengua española
doblar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: doblar doblando doblado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. doblo doblas dobla doblamos dobláis doblan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
doblar — (Del bajo lat. duplare.) ► verbo transitivo 1 Aumentar o hacer doble el tamaño, extensión, número o cantidad de una cosa: ■ doblaremos las ganancias. SINÓNIMO [duplicar,redoblar] 2 Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible de manera… … Enciclopedia Universal
doblar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en contacto una o más partes con el resto de una misma cosa, como una tela, un papel u otro material flexible: doblar una camisa, doblar un vestido, doblar una hoja 2 Dar cierta curvatura a una cosa que era… … Español en México
doblar — {{#}}{{LM D13835}}{{〓}} {{ConjD13835}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14162}} {{[}}doblar{{]}} ‹do·blar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto flexible,{{♀}} plegarlo de forma que una parte quede superpuesta a otra: • Dobló la carta y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
doblar — transitivo 1) duplicar*, repetir, geminar. 2) plegar. 3) torcer, arquear, encorvar, doblegar, enarcar*. ≠ enderezar. 4) … Diccionario de sinónimos y antónimos
doblar la esquena — lunf. Igual que Doblar el espinazo … Diccionario Lunfardo