# no vendrá ni hoy ni mañana

• 1 calcular

calculary, related to calculus or stones.
v.
to miscalculate
2 to reckon.
3 to imagine.
just imagine how surprised he was when we told him
* * *
1 to calculate, work out
2 (evaluar) to estimate, calculate
3 (suponer) to think, suppose, figure, guess
\
calculando por lo bajo at the lowest estimate
* * *
verb
2) reckon, estimate
* * *
VT
1) (Mat) [exactamente] to calculate, work out

debes calcular la cantidad exactayou must calculate o work out the exact number

calcular la distancia entre dos puntosto calculate o work out the distance between two points

2) [estimativamente]

calculo que debe de tener unos cuarenta añosI reckon o ( esp EEUU) figure he must be about 40 (years old)

¿cuánto calculas que puede costar? — how much do you reckon it might cost?

calculo que llegará mañanaI reckon o ( esp EEUU) figure he'll come tomorrow

3) (=planear) to work out, figure out

lo calculó todo hasta el más mínimo detallehe worked o figured it all out down to the last detail

4) * (=imaginar)

-¿tienes ganas de ir? -¡calcula! — "are you looking forward to going?" - "what do you think? o you bet (I am)!" *

5) (Arquit) [+ puente, bóveda] to design, plan
* * *
transitivo
1)
a) (Mat) <precio/cantidad> to calculate, work out
b) (considerar, conjeturar) to reckon

yo le calculo unos sesenta añosI reckon o guess he's about sixty

c) (fam) ( imaginar) to imagine
2) ( planear) to work out
* * *
= calculate, compute, tote up, tot up.
Ex. If the initial question mark in this field is not replaced, the number of characters to be skipped will be calculated by the system.
Ex. There will always be plenty of things to compute in the detailed affairs of millions of people doing complicated things.
Ex. When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.
Ex. Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.
----
* calcular el costo = .
* calcular la cuenta = tot up, tote up.
* calcular los costes = .
* calcular mal = misjudge, miscalculate.
* calcular un riesgo = calculate + risk.
* tabla de calcular = ready reckoner, reckoner.
* volver a calcular = .
* * *
transitivo
1)
a) (Mat) <precio/cantidad> to calculate, work out
b) (considerar, conjeturar) to reckon

yo le calculo unos sesenta añosI reckon o guess he's about sixty

c) (fam) ( imaginar) to imagine
2) ( planear) to work out
* * *
= calculate, compute, tote up, tot up.

Ex: If the initial question mark in this field is not replaced, the number of characters to be skipped will be calculated by the system.

Ex: There will always be plenty of things to compute in the detailed affairs of millions of people doing complicated things.
Ex: When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.
Ex: Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.
* calcular el costo = cost.
* calcular la cuenta = tot up, tote up.
* calcular los costes = cost out.
* calcular mal = misjudge, miscalculate.
* calcular un riesgo = calculate + risk.
* tabla de calcular = ready reckoner, reckoner.
* volver a calcular = recalculation.

* * *
[A1 ]
vt
A
1 ( Mat) ‹precio/cantidad› to calculate, work out
calculando por lo bajo at a conservative estimate
calculé mal la distancia I misjudged o miscalculated the distance, I didn't judge the distance right
2
(considerar, conjeturar): calculo que estaremos de vuelta a eso de las seis I should think o I would estimate we'll be back around six, at a guess we should be back around six
¿cuánto tiempo calculas que tardarán? how long do you reckon o suppose o think it'll take them?
yo le calculo unos sesenta años I should think he's about sixty, I reckon o guess he's about sixty
se calcula que más de cien personas perdieron la vida over a hundred people are estimated to have lost their lives
3 ( fam) to imagine
calcula el disgusto que se habrán llevado imagine o just think how upset they must have been
tendrás muchas ganas de volver a verlo — ¡calcula! I expect you're really looking forward to seeing him again — you bet! o what do you think?
B to work out
con un gesto calculado with a calculated gesture
C ‹puente/bóveda› to do the calculations for
* * *

calcular ( conjugate calcular) verbo transitivo
1

b) ( evaluar) ‹pérdidas/gastas to estimate

c) ( conjeturar) to reckon, to guess (esp AmE);

yo le calculo unos sesenta años I reckon o guess he's about sixty

2 ( planear) ;

calcular verbo transitivo
1 Mat to calculate
2 (evaluar, estimar) to (make an) estimate: no supe calcular los riesgos, I was not able to determine the risks
calculé mal la distancia y me caí, I failed to gauge the distance and I fell
3 (conjeturar) to reckon, guess: calculo que mañana podré ir al museo, I guess I'll be able to go to the museum tomorrow
' calcular' also found in these entries:
Spanish:
cifrar
- echar
- estimar
- presupuestar
- tantear
- triangular
- medir
English:
assess
- average
- calculate
- compute
- cost
- estimate
- make
- miscalculate
- misjudge
- put
- reckon
- time
- work out
- figure
- gauge
- judge
- measure
- work
* * *
to calculate o extract the square root of a number;
calcular un puente/una bóveda to do the calculations involved in building a bridge/a vault;
to miscalculate, to misjudge;
to judge by eye;
calculando por lo alto, costará unos 2 millones it will cost about 2 million at the most o the outside;
¿podrías calcular por lo bajo cuánto tiempo haría falta? could you work out the minimum amount of time it would take?;
su fortuna se calcula en \$20 millones he is estimated to be worth \$20 million
2. [pensar, considerar]
everything has been carefully worked out;
she didn't foresee the consequences of her actions;
they misjudged the effect their actions would have
3. [suponer] to reckon;
I reckon o guess he's about sixty;
I reckon o think it will be ready tomorrow
4. [imaginar] to imagine;
just imagine how surprised he was when we told him;
¿y se enfadó? – ¡calcula! was he angry? – well, what do you think?
* * *
v/t tb fig
calculate
* * *
1) : to calculate, to estimate
2) : to plan, to scheme
* * *
1. to calculate / to work out
¿sabes cómo calcular la superficie de un triángulo?
2. to reckon
¿cuántos años le calculas?
• 2 estar2

1. intr 1) съществувам, съм, намирам се в определено място, положение, състояние; estoy en casa вкъщи съм; estar2 bueno (malo) добре (зле) съм; estar2 a la mesa на масата съм; 2) временно местонахождение, състояние (и prnl); estar2 triste, alegre, rico, sordo тъжен, весел, богат съм, не чувам (в момента); 3) съответствие; el traje le està ancho костюмът му е широк; esa empresa està para mí тази работа е за мен; 4) схващане, разбиране, готовност; їestàs? разбираш ли? ya estoy сега вече разбирам, разбрах; ya està готово е; 5) с деепричастие означава продължително действие: estoy comiendo, hablando, leyendo, etc. ям, говоря, чета (в момента); 6) с минало причастие изразява резултат: la obra està acabada творбата е завършена; 7) с предлози: а) с a: 1) време, дата; їa cuàntos estamos? коя дата сме?; estamos a primero de agosto първи август сме (е); 2) цена; los plàtanos estàn a veinte pesetas бананите са по двадесет песети; 3) непосредствена близост, близка реализация: estàn al caer las doce разг. скоро ще стане дванадесет часа; està al caer el encuentro скоро ще се видим; estar2 a punto de готов съм да; б) с предл. con: съжителствам, срещам се с; estoy mal con él в лоши отношения съм с него; в) с предл. de: готовност, занимание, професия, състояние; estar2 de viaje пътувам; estar2 de paso за малко съм, на минаване; estoy de maestro учител съм, учителствам; estar2 de pega нямам късмет, не ми върви; estar2 de suerte върви ми, имам късмет; estar2 de luto в траур съм; г) с предл. en: 1) проникновеност, разбиране; estar2 en todo в течение съм; разбирам; estoy en eso мисля за това; 2) намирам се, състоя се в; en el éxito està la felicidad щастието се крие (е) в успеха; 3) увереност; estoy en que vendrà mañana сигурен съм, че ще дойде утре; д) с предл. para: 1) на път съм да: estoy para marcharme готов съм да, всеки момент ще тръгна; 2) склонен съм, разположен съм; no estar2 para bromas не ми е до шеги; 3) цел, предназначение; el piso està para alquilar апартаментът се дава под наем; е) с предл. por: 1) решен съм да, избирам, на страната съм на...; estoy por el color blanco аз съм за белия цвят; estoy por Carlos аз съм за Карлос; 2) намерение (неизпълнено); estar2 por escribir още не е написано, предстои да се напише; està por ver не е сигурно, ще видим; 3) Амер. непосредствена реализация; el avión està por despegar самолетът всеки момент ще излети; 4) определено намерение; estoy por romperle la cabeza ще му счупя главата; ж) с предл. sin: estar2 sin blanca прен. джобовете ми са празни; estar2 sin miedo безстрашен съм; з) с предл. sobre: 1) спокойствие, самообладание; estar2 sobre sí господар съм на себе си; нащрек съм; 2) интерес, внимание; estar2 sobre el libro потънал съм, отдаден съм на книгата; estar2 sobre uno вися на главата му; estar2 sobre aviso нащрек съм; 8) с que или porque: està que trina прен. бесен е; estoy porque no vengas според мен не трябва да идваш; 2. prnl 1) разг.: estar2se con los brazos cruzados стоя си със скръстени ръце; Ўestàte quieto! стой мирен; 2) с деепричастие означава непосредствено изпълнение: estarse muriendo умирам; Ўestà bien! добре, съгласен съм; estàn verdes ирон. гроздето е кисело; estar2 a obscuras прен., разг. в неведение съм; estar2 a todo нося цялата отговорност; estar2 bien una cosa a uno подхожда му, съответства му; aquel empleo le estarà bien тази работа ще му подхожда; estar2 de màs (de sobra) а) в повече е, ненужно е; б) разг. не правя нищо, нямам работа; lo que ayer dijiste estuvo de màs беше излишно това, което каза вчера; està una cosa diciendo comedme прен., разг. вика ела ме изяж!
• 3 mañana

1. f
de mañana loc. adv. — (рано) утром
muy de (gran) mañana loc. adv. — очень рано, спозаранку
desde por la mañana loc. adv. — с самого утра
por la mañana loc. adv. — утром; на утро
2. m
завтра, ближайшее будущее
mañana por la mañana loc. adv. — завтра утром
••
¡mañana! — дудки!
dar mañanas ( mañanitas) Мекс.петь утренние серенады
• 4 tomar la mañana

2) hacer la mañana Ам.) разг. пить водку натощак
• 5 a las 5 de la mañana

a las 5 de la mañana
um 5 Uhr morgens
• 6 a partir de mañana

a partir de mañana
ab morgen
• 7 a primera hora (de la mañana)

a primera hora (de la mañana)}
früh morgens
• 8 de hoy a mañana

de hoy a mañana
von heute auf morgen
• 9 de la noche a la mañana

de la noche a la mañana
von heute auf morgen
————————
de la noche a la mañana
über Nacht
• 10 de mañana

de mañana
frühmorgens
• 11 dejar algo para mañana

dejar algo para mañana
etwas auf morgen verschieben
• 12 desde hoy/mañana

desde hoy/mañana
ab heute/morgen
• 13 el día de mañana

el día de mañana
in der Zukunft
————————
el día de mañana
in näherer Zukunft
• 14 el examen es mañana

el examen es mañana
die Klausur ist morgen
• 15 el lunes por la noche/al mediodía/por la mañana/por la tarde

el lunes por la noche/al mediodía/por la mañana/por la tarde
Montagabend/-mittag/-morgen/-nachmittag
• 16 esta mañana he hecho jogging

esta mañana he hecho jogging
heute Morgen war ich joggen
• 17 hazme un hueco para mañana

hazme un hueco para mañana
nimm dir morgen ein bisschen Zeit für mich
• 18 le emplazo para darme una respuesta mañana

le emplazo para darme una respuesta mañana
ich fordere Sie hiermit auf mir morgen eine Antwort zu geben
• 19 llegará de hoy a mañana

llegará de hoy a mañana
er/sie kann jeden Tag kommen
• 20 los lunes por la noche/al mediodía/por la mañana/por la tarde

los lunes por la noche/al mediodía/por la mañana/por la tarde
montagabends/-mittags/-morgens/-nachmittags

### См. также в других словарях:

• Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… …   Enciclopedia Universal

• Esperando a Godot — Saltar a navegación, búsqueda Esperando a Godot (en frances: En attendant Godot), a veces subtitulada Tragicomedia en 2 actos, es una obra perteneciente al teatro del absurdo, escrita a finales de los años 40 por Samuel Beckett y publicada en… …   Wikipedia Español

• Peperino Pómoro — Saltar a navegación, búsqueda Peperino Pómoro, sketch de Fabio Alberti en Cha Cha Cha. El micro programa de ficción Todos juntos en capilla , abría con diversas pinturas famosas, como ésta, El triunfo de Galatea , de Rafael. Peperino Pómoro es un …   Wikipedia Español

• esperar — (Del lat. sperare, esperar, tener esperanza.) ► verbo transitivo 1 Permanecer en un lugar al que se cree o se sabe que ha de llegar una persona o ha de ocurrir una cosa: ■ espero a Pedro para ir a comer. SINÓNIMO aguardar atender ► verbo… …   Enciclopedia Universal

• Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

• Spe salvi — (latín: Salvados en esperanza) Carta encíclica del papa Benedicto XVI Deus caritas est …   Wikipedia Español

• Gramática del turco — Contenido 1 Olmak Eylemi (Los verbos Ser y Estar) 2 Contenidos 2.1 Introducción 2.2 Partes de la oración …   Wikipedia Español

• estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

• Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español …   Wikipedia Español

• ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

• Jesús de Nazaret — «Jesús» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Jesús (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Jesús de Nazaret (desambiguación). Este artículo trata sobre Jesús de Nazaret como personaje histórico. Para más información sobre… …   Wikipedia Español

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.