-
1 актуальный
aktuéll, zéitnahактуа́льный вопро́с — éine akúte [brénnende] Fráge
-
2 больной
1) прил. krankон тяжело́ бо́лен — er ist schwer krank
больно́е ме́сто — kránke [wúnde] Stélle
2) прил. перен. empfíndlich, wundбольно́й вопро́с — brénnende Fráge
-
3 жгучий
1) (горячий, обжигающий) brénnend, glühendжгу́чая боль — héftiger Schmerz
2) перен. brénnend, héftigжгу́чий вопро́с — brénnende Fráge
жгу́чие слёзы — héiße Tränen
-
4 животрепещущий
aktuéll, brénnendживотрепе́щущий вопро́с — brénnende Fráge
животрепе́щущая те́ма — aktuélles Théma
-
5 злободневный
aktuéll, brénnendзлободне́вный вопро́с — aktuélle [brénnende] Fráge
-
6 наболевший
1) schmérzlich ( болезненный); empfíndlich ( чувствительный)2) ( актуальный) brénnend, aktuéllнаболе́вший вопро́с — brénnende Fráge
-
7 детектив
литературное произведение, фильм - роман der Kriminálroman (e)s, e, рассказ die Kriminálgeschichte =, n, фильм der Kriminálfilm (e)s, e, спектакль das Kriminálstück (e)s, e; в повседн. речи о всех жанрах der Krími s, sчита́ть интере́сный, увлека́тельный детекти́в — éinen interessánten, spánnenden Krími [Kriminálroman], éine interessánte, spánnende Kriminálgeschichte lésen
Он смо́трит все детекти́вы. — Er sieht sich jéden Krími [Kriminálfilm] án.
-
8 история
1) прошлое, наука о прошлом die Geschíchte =, тк. ед. ч.но́вая, нове́йшая исто́рия — die Néue, die Néuste Geschíchte
исто́рия челове́чества — die Geschíchte der Ménschheit
исто́рия дре́внего ми́ра, сре́дних веко́в, но́вого вре́мени, Герма́нии — die Geschíchte des Áltertums, des Míttelalters, der Néuzeit, Déutschlands
исто́рия неме́цкой литерату́ры — die Geschíchte der déutschen Literatúr
изуча́ть исто́рию Росси́и — die Geschíchte Rússlands studíeren
хорошо́ знать исто́рию — sich in Geschíchte gut áuskennen
уче́бник (по) исто́рии — das Geschíchtslehrbuch
учи́тель (по) исто́рии — der Geschíchtslehrer
экза́мен по исто́рии — die Prüfung in Geschíchte
Мы у́чим (в шко́ле) исто́рию с пя́того кла́сса. — Ab fünfte Klásse háben wir Geschíchte.
Э́то собы́тие войдёт в исто́рию. — Díeses Eréignis wird in die Geschíchte éingehen.
2) рассказ die Geschíchte =, nинтере́сная, увлека́тельная, заба́вная, печа́льная, тро́гательная исто́рия — eine interessánte, spánnende, héitere [spáßige], tráurige, rührende Geschíchte
Э́то исто́рия про одного́ ма́льчика. — Die Geschíchte hándelt von éinem Júngen.
Я расскажу́ тебе́ одну́ исто́рию. — Ich erzähle dir éine Geschíchte.
3) происшествие, случай die Geschíchte ↑Со мной неда́вно случи́лась исто́рия. — Mir ist néulich éine Geschíchte passíert.
Он попа́л в неприя́тную исто́рию. — Er ist in éine únangenehme Geschíchte geráten.
-
9 рассказ
1) художеств. произведение die Erzählung =, enнебольшо́й, коро́ткий, интере́сный, увлека́тельный, ску́чный расска́з — éine kléine, kúrze, interessánte, spánnende, lángweilige Erzählung
расска́зы Че́хова — Tschéchows Erzählungen
расска́зы о живо́тных — Tíergeschichten
расска́зы о войне́ — Erzählungen über den Krieg
написа́ть, опубликова́ть, прочита́ть расска́з — éine Erzählung schréiben, veröffentlichen, lésen
2) устное сообщение die Erzählung ↑; деловое сообщение о фактах, событиях и др. der Berícht (e)s, eДе́ти лю́бят расска́зы ба́бушки ста́рых времена́х. — Die Kínder hören gern die Erzählungen der Óma über álte Zéiten.
Из расска́зов уча́стников экспеди́ции мы узна́ли, что... — Aus den Beríchten der Expeditiónsteilnehmer erfúhren wir, dass...
По расска́зам очеви́дцев всё произошло́ неожи́данно. — Nach den Beríchten von Áugenzeugen kam álles überráschend.
См. также в других словарях:
Undset, Sigrid — (1882 1949) A Norwegian novelist and short story writer, Undset was the third Norwegian writer to be awarded the Nobel Prize (after Bjørnstjerne Bjørnson and Knut Hamsun). Her worldwide reputation rests primarily on her trilogy Kristin La… … Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater