Перевод: с русского на французский

с французского на русский

nmi

  • 1 оторваться

    s'arracher; ( о пуговице) sauter vi

    ( о самолёте) оторваться от земли — décoller vi

    * * *
    прям., перен.
    se détacher; s'arracher ( с силой); sauter vi (тк. о пуговицах); s'éloigner ( отдалиться); décoller vi ( о самолёте); détacher le regard ( оторвать взгляд)

    самолёт оторва́лся от земли́ — l'avion s'est arraché au sol

    оторва́ться от друзе́й — s'éloigner de ses amis

    оторва́ться от проти́вника воен. — rompre le contact [-kt] avec l'ennemi [ɛnmi], décrocher

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > оторваться

  • 2 враг

    м.
    ennemi [ɛnmi] m

    кла́ссовый враг — ennemi de classe

    зле́йший враг — ennemi acharné, pire ennemi

    закля́тый враг — ennemi juré

    враг разби́т — l'ennemi est défait ( или battu)

    язы́к мой - враг мой погов.прибл. qui garde sa bouche, garde son âme

    * * *
    n
    gener. adversaire, antagoniste, opposant, étranger, acharné, ennemi

    Dictionnaire russe-français universel > враг

  • 3 вражеский

    ennemi [ɛnmi]

    вра́жеская сторона́ — ennemi m

    вра́жья си́ла — force ennemie

    * * *
    adj
    gener. hostile, ennemi

    Dictionnaire russe-français universel > вражеский

  • 4 кровный

    1) ( о родстве) de sang; consanguin ( единокровный)
    2) (насущный, близко касающийся)

    моё кро́вное де́ло — une affaire qui me touche de près

    кро́вные интере́сы — intérêts vitaux

    ••

    кро́вная ло́шадь — pur-sang m (pl invar)

    кро́вный враг — ennemi [ɛnmi] m juré ( или héréditaire)

    кро́вная оби́да — affront m sanglant

    кро́вная месть — vengeance sanglante; vendetta f ( на Корсике)

    * * *
    adj
    liter. sanglant

    Dictionnaire russe-français universel > кровный

  • 5 натиск

    м.
    ruée f; pression f ( воздействие)

    на́тиск воды́ — pression de l'eau

    сде́рживать на́тиск неприя́теля — retenir la poussée de l'ennemi [ɛnmi]

    * * *
    n
    1) gener. rush, assaut, poussée, ruée
    2) colloq. punch
    3) eng. élan

    Dictionnaire russe-français universel > натиск

  • 6 наткнуться

    1) ( на что-либо) se heurter (придых.) contre qch, se cogner contre qch, donner vi contre qch
    2) перен. tomber vi (ê.) sur

    наткну́ться на неприя́теля — tomber sur l'ennemi [ɛnmi]

    наткну́ться на препя́тствие — rencontrer un obstacle

    * * *
    v
    gener. donner (на что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > наткнуться

  • 7 обойти

    1) ( вокруг чего-либо) faire le tour de qch, contourner vt

    обойти́ лу́жу — contourner une flaque

    обойти́ все магази́ны — faire le tour des magasins

    3) ( избегнуть) éviter vt; passer vt ( пропустить); négliger vt ( пренебречь)

    обойти́ молча́нием — passer sous silence

    обойти́ затрудне́ние — passer par dessus ( или contourner) une difficulté

    обойти́ зако́н — éluder ( или tourner) une loi

    4) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) se répandre

    слух обошёл весь го́род — le bruit s'est répandu dans toute la ville

    5) воен. tourner vt

    обойти́ проти́вника — tourner la position ennemie [ɛnmi] ( или les positions ennemies)

    6) (обмануть, перехитрить) разг. circonvenir vt, berner vt; mettre qn dedans (fam)
    * * *
    v
    1) gener. cerner (кого-л.), circonvenir, contourner un argument, faire le circuit de (qch) (что-л.), gagner (qn) de vitesse (кого-л.; тж перен.), faire, tourner
    2) colloq. doubler (кого-л.), court-circuiter, empaumer
    4) liter. shunter (кого-л.)
    5) simpl. passer à l'as

    Dictionnaire russe-français universel > обойти

  • 8 обратить

    1) (повернуть, направить) tourner vt

    обрати́ть ору́жие про́тив неприя́теля — braquer son arme sur l'ennemi [ɛnmi]

    обрати́ть взгляд на кого́-либо, на что́-либо — diriger ( или tourner) ses regards du côté de qn, de qch

    обрати́ть внима́ние на кого́-либо, на что́-либо — porter son attention sur qn, sur qch; prêter attention à qch

    обрати́ть на себя́ внима́ние — attirer l'attention sur soi

    обрати́ть в католи́ческую ве́ру — convertir qn au catholicisme

    обрати́ть кого́-либо на путь и́стинный — mettre qn dans le bon chemin

    3) (превратить в кого-либо, во что-либо) transformer vt en, changer vt en; réduire vt en

    обрати́ть во́ду в пар — transformer de l'eau en vapeur

    обрати́ть челове́ка в де́рево фольк.changer ( или métamorphoser) un homme en arbre

    обрати́ть го́род в разва́лины — transformer une ville en ruines

    обрати́ть своё иму́щество в де́ньги — convertir ses biens en espèces

    ••

    обрати́ть кого́-либо в бе́гство — mettre qn en fuite

    обрати́ть в шу́тку — tourner en dérision

    * * *
    v
    liter. retourner

    Dictionnaire russe-français universel > обратить

  • 9 обрушивать

    1) démolir vt
    2) перен. déverser vt

    обру́шивать пото́к бра́ни на кого́-либо — déverser un torrent d'injures sur qn

    обру́шивать пото́к упрёков на кого́-либо — accabler qn de reproches

    обру́шивать ого́нь на неприя́теля — concentrer le tir sur l'ennemi [ɛnmi]

    * * *
    v
    1) gener. abattre, effondrer, rabattre
    2) rare. ébotter, ébouler

    Dictionnaire russe-français universel > обрушивать

  • 10 обрушить

    1) démolir vt
    2) перен. déverser vt

    обру́шить пото́к бра́ни на кого́-либо — déverser un torrent d'injures sur qn

    обру́шить пото́к упрёков на кого́-либо — accabler qn de reproches

    обру́шить ого́нь на неприя́теля — concentrer le tir sur l'ennemi [ɛnmi]

    * * *
    v
    gener. démolir, déverser (ïåðåí.)

    Dictionnaire russe-français universel > обрушить

  • 11 обрушиться

    1) s'écrouler, crouler vi, s'effondrer; tomber vi (ê.) ( упасть)
    2) перен. ( на кого-либо) s'en prendre à qn

    обру́шиться на проти́вника — tomber sur l'ennemi [ɛnmi]

    * * *
    v
    gener. attaquer de front (qn) (на кого-л.; с критикой), s'abattre, se déchaîner contre (qn) (на кого-л.), descendre (en flamme) (на кого-л.), fondre (sur)

    Dictionnaire russe-français universel > обрушиться

  • 12 обстрел

    м.
    1) tir m; bombardement m, canonnade f ( орудийный огонь)

    пулемётный обстре́л — feu de la mitrailleuse

    быть, находи́ться под обстре́лом — être sous le feu de l'ennemi [ɛnmi]

    2) перен.

    взять кого́-либо, что́-либо под обстре́л — critiquer vertement qn, qch; invectiver qn; s'en prendre à qn, à qch

    * * *
    n
    1) gener. bombardement, pilonnage
    2) milit. prise à partie, crapouillage, arrosage, martellement, martèlement, matraquage
    3) eng. bombardement (артиллерией, миномётами)
    4) rare. mitraillade

    Dictionnaire russe-français universel > обстрел

  • 13 овца

    ж.
    mouton m; brebis f (тк. самка)
    ••

    парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл.brebis galeuse gâte le troupeau

    с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл.прибл. c'est autant de pris sur l'ennemi [ɛnmi]

    * * *
    n
    1) gener. brebis, mouton
    2) obs. ouaille
    3) invect. conasse

    Dictionnaire russe-français universel > овца

  • 14 оголтелый

    разг.
    effréné, déchaîné

    оголте́лый враг — ennemi [ɛnmi] acharné

    * * *
    adj
    gener. effréné

    Dictionnaire russe-français universel > оголтелый

  • 15 окружение

    с.
    1) ( действие) enveloppement m
    2) (окружающие; среда) entourage m, ambiance f, milieu m, environnement m

    литерату́рное окруже́ние — milieu(x) littéraire(s)

    3) воен. encerclement m

    попа́сть в окруже́ние — être encerclé

    вы́йти из окруже́ния — rompre le cercle ennemi [ɛnmi], rompre l'encerclement

    4) ( окрестность) alentours m pl
    ••

    в окруже́нии кого́-либо, чего́-либо — entouré de qn, de qch

    в окруже́нии друзе́й — entouré d'amis

    * * *
    n
    1) gener. cadre, enveloppement, milieu, monde, ambiance, décor, encerclement, entourage, environnement, investissement
    2) liter. encadrement, (чьё-л.) alentours
    3) milit. poche

    Dictionnaire russe-français universel > окружение

  • 16 опрокинуть

    1) ( перевернуть что-либо) renverser vt; chavirer vt (мебель и т.п.); verser vt (экипаж и т.п.)

    опроки́нуть ча́шку — renverser une tasse

    2) ( сбить с ног кого-либо) renverser vt; culbuter vt

    опроки́нуть проти́вника — culbuter l'ennemi [ɛnmi]

    4) перен. ( опровергнуть) renverser vt, démentir vt
    ••

    опроки́нуть стака́нчик разг.s'envoyer un petit verre (fam)

    * * *
    v
    1) gener. renverser cul pardessus tête, bousculer, faire pièce, faire tomber, jeter (qn) par terre (кого-л.), rompre un bataillon, verser (автомашину)
    2) navy. cabaner
    3) colloq. faire valser
    4) liter. culbuter (противника), déborder
    5) simpl. basculer

    Dictionnaire russe-français universel > опрокинуть

  • 17 освободить

    1) ( выпустить на свободу) libérer vt, mettre vt en liberté, délivrer vt, relâcher vt; affranchir vt (раба, невольника); élargir vt ( из тюрьмы)
    2) ( территорию) libérer vt

    освободи́ть зе́млю от врага́ — libérer ( или débarrasser) la terre de l'ennemi [ɛnmi]

    3) ( избавить) délivrer vt, débarrasser vt, libérer vt, émanciper vt; dispenser vt (от работы, занятий и т.п.); exempter [ɛgzɑ̃te] vt (от военной службы, налогов и т.п.); délier vt ( от слова)

    освободи́ть от влия́ния — soustraire à l'influence (de), soustraire à l'empire (de)

    4) ( очистить) vider vt (помещение, посуду); évacuer vt, vider les lieux (тк. помещение)

    освободи́ть по́лку — vider le rayon

    5) (высвободить - руки и т.п.) délier vt
    6)

    освободи́ть вре́мя для чего́-либо — se réserver du temps pour qch, se réserver le temps de (+ infin)

    * * *
    v
    1) gener. donner la liberté à (qn), rendre libre, (кого-л., от чего-л.) tenir (qn) quitte de (qch), vider (помещение), vider (qch) de (qch) (что-л., от чего-л.), désengluer
    2) eng. déboîter

    Dictionnaire russe-français universel > освободить

  • 18 оторваться

    прям., перен.
    se détacher; s'arracher ( с силой); sauter vi (тк. о пуговицах); s'éloigner ( отдалиться); décoller vi ( о самолёте); détacher le regard ( оторвать взгляд)

    самолёт оторва́лся от земли́ — l'avion s'est arraché au sol

    оторва́ться от друзе́й — s'éloigner de ses amis

    оторва́ться от проти́вника воен. — rompre le contact [-kt] avec l'ennemi [ɛnmi], décrocher

    * * *
    v
    1) gener. se séparer de (qch) (от чего-л.), demander
    3) milit. décrocher

    Dictionnaire russe-français universel > оторваться

  • 19 оттеснить

    repousser vt, écarter vt; séparer vt ( разъединить)

    оттесни́ть от кого́-либо — écarter de qn

    оттесни́ть проти́вника — repousser l'ennemi [lɛnmi]

    * * *
    v
    gener. refouler

    Dictionnaire russe-français universel > оттеснить

  • 20 оттеснять

    repousser vt, écarter vt; séparer vt ( разъединить)

    оттесня́ть от кого́-либо — écarter de qn

    оттесня́ть проти́вника — repousser l'ennemi [lɛnmi]

    * * *
    v
    1) gener. ravir la vedette à (qn) (кого-л.), évincer
    2) med. refouler
    3) liter. blackbouler

    Dictionnaire russe-français universel > оттеснять

См. также в других словарях:

  • Nmi — is an alternate symbol for the unit of measure, nautical mile. The capitalized abbreviation NMI may mean Commonwealth of the Northern Mariana Islands, an alternate form of CNMI National Market Identifier, An Electricity Metering Deregulated… …   Wikipedia

  • NMI — abbrno middle initial Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • NMI —   [Nonmaskable Interrupt, dt. »nicht maskierbare Unterbrechung«], ein Interrupt, der die höchste Priorität besitzt und den Prozessor ungeachtet anderer Interrupt Anforderungen auf jeden Fall erreicht und ausgeführt wird (im Gegensatz zu einem… …   Universal-Lexikon

  • NMI — abbrev. no middle initial …   English World dictionary

  • NMI — Die Abkürzung NMI bezeichnet: die Organisation Nordafrika und Mittelost Initiative der deutschen Wirtschaft ein nationales metrologisches Institut, siehe Internationales Einheitensystem das Naturwissenschaftliche und Medizinische Institut an der… …   Deutsch Wikipedia

  • Nmi — Mille marin Pour les articles homonymes, voir Mille. Le mille marin international est une unité de mesure de distance utilisée en navigation maritime et aérienne, valant 1 852 mètres. Sommaire 1 Définition …   Wikipédia en Français

  • nmi — • Nautical Mile (1 nmi = 1.151 miles) …   Acronyms

  • nmi — [1] Nautical Mile (1 nmi = 1.151 miles) …   Acronyms von A bis Z

  • NMI (gene) — N myc (and STAT) interactor, also known as NMI, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: NMI N myc (and STAT) interactor| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=9111| accessdate = ] PBB… …   Wikipedia

  • NMI — abbreviation no middle initial …   New Collegiate Dictionary

  • NMI — no middle initial. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»