Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

nim

  • 1 grün

    adj zelen; - machen ozeleniti, pozeleniti; sich - machen pozeleniti se, jig praviti se rijetkim, ne slušati; - werden oze-lenjeti (-nim); unsere Bekanntschaft ist noch - fig još se malo poznajemo, poznajemo se tek odnedavna; -er Junge zelen (nezreo) mladac (mlaca); der -e Tisch zelenim suknom pokrit stol, uredski stol; -e Haut svježa (tek odrta) koža; -es Bier svježe vareno pivo; -e Ware svježe povrće; -e Heringe svježe haringe; im -en Wagen jdn. abschieben lassen otpremiti (otpremati) koga zelenim (policijskim) kolima, fig izvrgnuti (izvrći, -vrgnem) koga ruglu; jdm. - sein fig biti kome sklon; sich auf jds. -e Seite setzen fig sjesti (sjednem, sjedati) kome nalijevo; auf keinen -en Zweig kommen ne doći (dođem) na zelenu granu, fig ne uspijevati, ne napredovati (-dujem); -er Käse svjež sir; sich - und gelb ärgern pozelenjeti (-nim) i požutjeti (-tim) od bijesa; die -e Farbe zelena boja, for lovstvo n, lovačko zvanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grün

  • 2 begrünen

    v pokriti (pokrivati) zelenilom; sich - okititi se zelenilom, pozelenjeti (-nim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begrünen

  • 3 bewegen

    (o, o) v; jdn. zu etw. - ponukati koga na što, nagovoriti, nagovarati koga na što; zu etw. bewogen werden biti na što ponukan (nagovoren); sich bewogen finden naći (nađem), nalaziti se ponuka-nim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bewegen

  • 4 brechen (a, o)

    v lomiti, slomiti, kidati; einen Brief - složiti pismo; Glas - polupati staklo; mit. jdm. - posvađati se; (vom Auge) tamnjeti (-nim), gasnuti (-nem); das Wort - krenuti (-nem) vjerom, pogaziti riječ; aus dem Gefängnis - provaliti tamnicu; Erz - min kopati rudaču; aus dem Hinterhalt - provaliti (provaljivati, ljujem) iz zasjede; durch die feindlichen Scharen - probiti (-bijem, probijati) neprijateljske redova; nichts zu beißen noch zu - haben ne imati što za jesti Bahn - utrti (-trem) put; über das Knie - raditi nepromišljeno (naprečac); Blut - bacati (povraćati) krv; die Ehe - činiti preljub; mit jdm. - raskrstiti se; einen Streit vom Zaune - fig zametati (-ćem) kavgu; započeti (-čnem) rat; die Kälte bricht zima popušta; Erz bricht ruda se ukazuje; gebrochen (deutsch) sprechen lomatati, slabo govoriti (njemački); -e Schrift njemačko pismo, fraktura f; -e Treppe techn stube, koje se ne uspinju u ravnoj liniji; -e Linie krivulja; -es Dach arch francuski krov; an -em Herzen sterben fig umrijeti (-mrem) od žalosti; sein Auge bricht gasi mu se oko, umire

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > brechen (a, o)

  • 5 durchdonnern

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchdonnern

  • 6 empfangen

    (i, a) v primati, primiti, dočekati, dočekivati (-kujem); med začeti (-čnem), zanositi, zatrudnjeti (-nim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > empfangen

  • 7 entblöden sich

    v biti drzak, drznuti (-nem) se; sich nicht - ne stidjeti (-dim) se, ne porumenjeti (-nim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entblöden sich

  • 8 ergrünen (aux sein)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ergrünen (aux sein)

  • 9 erkalten (aux sein)

    v ohladnjeti (-nim); f ig postati (-stanem) mlak, popustiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erkalten (aux sein)

  • 10 erröten (aux sein)

    porumenjeti (-nim), zastidjeti (-dim) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erröten (aux sein)

  • 11 glühen

    v žariti (se); nach etw. - žudjeti (-dim); Rache - f ig snovati (snujem) osvetu; vor Zorn - bjesnjeti (-nim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > glühen

  • 12 grünen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grünen

  • 13 nachdunkeln

    v tamnjeti (-nim); načiniti tamnijim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nachdunkeln

  • 14 Pferch

    m -(e)s, -e tor, obor m; torenje, gno-jenje n pomoću ovaca u torevim (pomič-nim ogradama); (Dünger) đubre (-ta)n, gnoj m; die Schafe in den - tun utoriti ovce

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Pferch

  • 15 Schnittmusterbogen

    m -s, - arak (-rka) s kroj- nim uzorcima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schnittmusterbogen

  • 16 schwanger

    adj trudna, bređa, samodruga, pu-nana; -e Frau trudnica; - werden za-trudnjeti (-nim), zanositi, zabređati; -gehen biti trudna, fig snovati (snujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schwanger

  • 17 tauen

    v rositi; (auf-) kopnjeti (-nim)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > tauen

  • 18 umgrünen

    v zelenilom opkoliti, zelenjeti (-nim) se oko čega

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > umgrünen

  • 19 verkalken

    v ovapnjeti (-nim), ostarjeti (-rim), okrečiti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verkalken

  • 20 wechseln

    v mijenjati, smjenjivati (-njujem), promijeniti; Briefe - dopisivati (-sujem) se; Geld - mijenjati (razbijati) novac; Grüße - pozdravljati se; die Farbe -po-blijedjeti (-dim) ili pocrvenjeti (-nim), fig okrenuti (-nem) opakliju; Kugeln - pucati jedan na drugoga; den Wohnsitz - odseliti se; Worte - razgovarati se; Hirsche - aus einem Revier ins andere for jeleni prelaze s jednog lovišta na drugo; der Mond wechselt mjesec se mijenja, nastaju mijene f pl mjeseca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wechseln

См. также в других словарях:

  • Nim — bezeichnet oder ist die Abkürzung von: das Nim Spiel den Niembaum die Abkürzung von Nuclear Instrument Module die Nanosystems Initiative Munich, ein Forschungs Cluster im Bereich Nanowissenschaften das Network Installation Management, ein Teil… …   Deutsch Wikipedia

  • NIM — bezeichnet oder ist die Abkürzung von: das Nim Spiel den Niembaum die Abkürzung von Nuclear Instrument Module die Nanosystems Initiative Munich, ein Forschungs Cluster im Bereich Nanowissenschaften den Nuclear Instrumentation Standard… …   Deutsch Wikipedia

  • nim — ou neem n. m. Arbre (Azadirachta indica, Fam. méliacées) à croissance rapide, bien adapté à la sécheresse, introduit au Sahel pour son ombrage et son bois. nim ou neem [nim] n. m. ÉTYM. D. et orig. inconnues (d une langue africaine). ❖ …   Encyclopédie Universelle

  • Nim — (n[i^]m), v. t. [imp. {Nam} (n[aum]m) or {Nimmed} (n[i^]md); p. p. {Nomen} (n[=o] men) or {Nome} (n[=o]m).] [AS. niman. [root]7. Cf. {Nimble}.] To take; to steal; to filch. [Obs.] [1913 Webster] This canon it in his hand nam. Chaucer. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nim — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdanie podrzędne z nadrzędnym, wyraża ich relację czasową polegającą na tym, że to, co jest komunikowane przez zdanie następujące po tym spójniku, jest późniejsze od tego, o czym mówi zdanie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nim — [nim] vt., vi. nam [näm] or nimmed, nomen [nō′mən] or nome [nōm] nimming [ME nimen < OE niman: see NOMY] Archaic to steal or pilfer …   English World dictionary

  • nim — index steal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • nim — s.n. (reg.) interes. Trimis de blaurb, 08.08.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • nim — (v.) to take, to steal (archaic), O.E. niman to take, accept, receive, grasp, catch (Cf. O.Fris. nima, M.Du. nemen, Ger. nehmen, Goth. niman; see NIMBLE (Cf. nimble)). The native word, replaced by Scandinavian derived TAKE (Cf. take) (v.) and out …   Etymology dictionary

  • Nim|by — «NIHM bee», noun. Slang. opposition by a community or a group within a community to the establishment of a public facility which it regards as undesirable in its local area, such as a prison, a waste dump, a shelter for the homeless, or the like …   Useful english dictionary

  • Nim — For other uses, see Nim (disambiguation). Nim is a mathematical game of strategy in which two players take turns removing objects from distinct heaps. On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»