Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

niego

  • 41 przezeń

    = przez niego
    * * *
    adv.
    lit. (= przez niego) because of him; because of it.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezeń

  • 42 weń

    =w niego
    * * *
    pron.
    (= w niego) lit. in him; into him; at him.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > weń

  • 43 wstępować

    impf wstąpić
    * * *
    (-uję, -ujesz)

    perf; wstąpić; vi wstępować do biura/kawiarni — to stop by lub call (by) the office/café

    wstępować po schodachksiążk to ascend the stairs

    wstąpić do wojska — to join the army, to join up (BRIT)

    wstąpić na uniwersytetto enrol (BRIT) lub enroll (US) at the university

    * * *
    ipf.
    1. (= zachodzić) call (in l. round), drop in ( do kogoś on sb); wstąpić na kieliszeczek drop in for a quick one.
    2. (= wchodzić, wkraczać) step in l. into ( a place); enter; go in; diabeł w niego wstąpił przen. something has possessed him.
    3. lit. (= wspinać się) ascend, climb; wstępować po schodach climb l. ascend the stair.
    4. przen. (= rozpoczynać) wstępować w czyjeś ślady follow in sb's footsteps; wstąpić na nową drogę życia embark on a new career; wstąpić na tron ascend the throne; wstępować w szranki enter the lists (przeciw komuś/czemuś against sb/sth).
    5. (= przyłączać się do czegoś) wstąpić do wojska/marynarki/policji join the army/navy/police; wstąpić do klubu join a club; wstąpić na uniwersytet go to university.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstępować

  • 44 zań

    =za niego
    * * *
    lit. (= za niego) zob. za.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zań

  • 45 bić

    глаг.
    • бить
    • биться
    • бороться
    • вибрировать
    • выбивать
    • дрожать
    • колотить
    • молотить
    • победить
    • побеждать
    • побороть
    • поражать
    • поразить
    • пульсировать
    • разить
    • ратовать
    • смолотить
    • сражаться
    • трепать
    • трепетать
    • ударить
    • ударять
    * * *
    bity несов. бить;

    \bić głową o mur биться головой о стену;

    zegar bije бьют часы;
    dzwon bije звонит колокол; serce bije сердце бьётся; krew bije do głowy кровь ударяет в голову;

    \bić monetę чеканить монету; \bić pianę взбивать пену; \bić brawo аплодировать, рукоплескать; \bić па alarm бить тревогу; бить в набат; \bić bydło, świnie резать (забивать) скот, свиней;

    ● \bić na coś подчёркивать что-л., придавать большое значение чему-л.;

    \bić w oczy бросаться в глаза;

    wszyscy bij zabij na niego все на него набросились;
    zimne poty biją na kogoś кто-л. обливается холодным потом
    * * *
    bity несов.

    bić głową o mur — би́ться голово́й о сте́ну

    zegar bije — бьют часы́

    dzwon bije — звони́т ко́локол

    serce bije — се́рдце бьётся

    krew bije do głowy — кровь ударя́ет в го́лову

    bić monetę — чека́нить моне́ту

    bić pianę — взбива́ть пе́ну

    bić brawo — аплоди́ровать, рукоплеска́ть

    bić na alarm — бить трево́гу; бить в наба́т

    bić bydło, świnie — ре́зать (забива́ть) скот, свине́й

    - bić w oczy
    - wszyscy bij zabij na niego
    - zimne poty biją na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > bić

  • 46 być

    глаг.
    • болеть
    • будет
    • быть
    • жить
    • наступить
    • славиться
    • слыть
    • существовать
    * * *
    jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов. I 1. быть, существовать;
    są różne powody существуют разные причины; 2. быть, находиться; byłem na urlopie я был в отпуске; jestem w biurze я на работе; 3. быть, происходить, совершаться; było to wczoraj это было вчера; 4. быть, участвовать, принимать участие; on był w powstaniu он участник восстания; II в знач, вспомог, глагола 1. в сложных глагольных формах: będziemy czytali мы будем читать; byłem o tym przekonany я был убеждён в этом; ona jest ładnie ubrana она красиво одета; 2. в функции связки в сложном сказуемом быть, являться; в наст, не переводится; jestem studentem я студент; jest gorąco жарко; z niego będzie dobry fachowiec он будет хорошим специалистом; to jest bardzo interesujące это очень интересно;

    ● \być może может быть; возможно;

    to jeszcze jest do zrobienia это ещё нужно сделать; со ci jest? что с тобой?;
    tak jest да; так точно woj.; to jest то есть; jest po wszystkim всё кончено; jesteśmy po pracy мы уже кончили работать;

    \być w humorze быть в хорошем настроении; \być na dobrej drodze быть на верном (правильном) пути; \być na luzie разг. расслабиться, чувствовать себя свободно;

    nie \być od czegoś быть не против чего-л.;
    z tego będą nici из этого ничего не выйдет
    * * *
    I jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są, był, będę, będzie, bądź несов.
    1) быть, существова́ть

    są różne powody — существу́ют ра́зные причи́ны

    2) быть, находи́ться

    byłem na urlopie — я был в о́тпуске

    jestem w biurze — я на рабо́те

    3) быть, происходи́ть, соверша́ться

    było to wczoraj — э́то бы́ло вчера́

    4) быть, уча́ствовать, принима́ть уча́стие

    on był w powstaniu — он уча́стник восста́ния

    II в знач. вспомог. глагола
    1) в сложных глагольных формах:

    będziemy czytali — мы бу́дем чита́ть

    byłem o tym przekonany — я был убеждён в э́том

    ona jest ładnie ubrana — она́ краси́во оде́та

    2) в функции связки в сложном сказуемом быть, явля́ться; в наст. не переводится

    jestem studentem — я студе́нт

    jest gorąco — жа́рко

    z niego będzie dobry fachowiec — он бу́дет хоро́шим специали́стом

    to jest bardzo interesujące — э́то о́чень интере́сно

    - to jeszcze jest do zrobienia
    - co ci jest?
    - tak jest
    - to jest
    - jest po wszystkim
    - jesteśmy po pracy
    - być w humorze
    - być na dobrej drodze
    - być na luzie
    - nie być od czegoś
    - z tego będą nici

    Słownik polsko-rosyjski > być

  • 47 dla

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • на
    • от
    • ради
    • через
    * * *
    1) (aby osiągnąć) из-за, ради
    2) (o stosunku do kogoś, czegoś) к (об отношении к кому-то, чему-то)
    3) (o zachowaniu w stosunku do kogoś, czegoś) с (о поведении в отношении к кому-то, чему-то)
    4) (pozostałe znaczenia) для (другие значения)
    5) (w celu) для; чтобы; для того, чтобы
    do, na (o przeznaczeniu) для (о назначении)
    jak na (przy ocenie, porównaniu) для (при оценке, сравнении)
    do (o przeznaczeniu) для (о предназначении)
    * * *
    предлог. с Р. 1. для;
    wagon dla niepalących вагон для некурящих; dla dobra sprawy для пользы дела; dla niego to obojętne ему это безразлично; 2. в сочет, с отглагольными сущ. для того, чтобы; dla dopilnowania porządku для того, чтобы наблюдать за порядком; 3. из- \dlaза, по причине; przyczyna, dla której... причина, по которой...; 4. к, ко; przez szacunek dla starszych из уважения к старшим
    * * *

    wagon dla niepalących — ваго́н для некуря́щих

    dla dobra sprawy — для по́льзы де́ла

    dla niego to obojętne — ему́ э́то безразли́чно

    2) в сочет. с отглагольными сущ. для того́, что́бы

    dla dopilnowania porządku — для того́, что́бы наблюда́ть за поря́дком

    3) из-за, по причи́не

    przyczyna, dla której... — причи́на, по кото́рой...

    4) к, ко

    przez szacunek dla starszych — из уваже́ния к ста́ршим

    Słownik polsko-rosyjski > dla

  • 48 dlań

    сокр. dla niego для него
    * * *
    сокр. dla niego
    для него́

    Słownik polsko-rosyjski > dlań

  • 49 doń

    сокр. do niego до него, к нему
    * * *
    сокр. do niego
    до него́, к нему́

    Słownik polsko-rosyjski > doń

  • 50 frajer

    сущ.
    • простофиля
    • чайка
    * * *
    прост. наивный человек, простак; лох;
    robić \frajerа z kogoś делать дурака из кого-л.;

    ● to dla niego \frajer это для него пара пустяков

    * * *
    м прост.
    наи́вный челове́к, проста́к; лох

    robić frajera z kogoś — де́лать дурака́ из кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > frajer

  • 51 fraszka

    сущ.
    • безделица
    • мелочь
    • пустяк
    * * *
    frasz|ka
    ♀, мн. Р. \fraszkaek 1. пустяк ♂, мелочь;

    to dla niego \fraszka это для него пара пустяков;

    2. лит. шуточное стихотворение, шутка
    +

    1. drobnostka, błahostka

    * * *
    ж, мн Р fraszek
    1) пустя́к m, ме́лочь

    to dla niego fraszka — э́то для него́ па́ра пустяко́в

    2) лит. шу́точное стихотворе́ние, шу́тка
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > fraszka

  • 52 huzia

    межд. ату;

    \huzia na niego! ату его!

    * * *
    межд.
    ату́

    huzia na niego! — ату́ его́!

    Słownik polsko-rosyjski > huzia

  • 53 nań

    сокр. na niego на него
    * * *
    сокр. na niego
    на него́

    Słownik polsko-rosyjski > nań

  • 54 on

    %1 мест. личн. он;
    według niego по его мнению; jak to on разг. как это у него принято (водится); dzięki niemu благодаря ему ● onego czasu во время оно
    +

    ten

    * * *
    I мест. личн.
    он

    według niego — по его́ мне́нию

    jak to onразг. как э́то у него́ при́нято (во́дится)

    dzięki niemu — благодаря́ ему́

    II уст.
    о́ный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > on

  • 55 pociecha

    сущ.
    • комфорт
    • отрада
    • удобство
    • успокоение
    • утешение
    * * *
    pociech|a
    1. утешение ň;
    mieć z kogoś, czegoś \pociechaę не нарадоваться на кого-л., что-л.; 2. разг. шутл. ребёнок ♂; 3. \pociechaу мн. разг. шутл. потомство ň;

    spacerować z \pociechaami гулять со своими детьми; ● będzie z niego \pociecha из него будет толк; z łaski na \pociechaę словно из милости

    * * *
    ж
    1) утеше́ние n

    mieć z kogoś, czegoś pociechę — не нара́доваться на кого́-л., что́-л.

    2) разг., шутл. ребёнок m
    3) pociechy мн, разг., шутл. пото́мство n

    spacerować z pociechami — гуля́ть со свои́ми детьми́

    - z łaski na pociechę

    Słownik polsko-rosyjski > pociecha

  • 56 podług

    предл.
    • по
    * * *
    предлог. с Р. по, согласно;

    \podług mnie по-моему; \podług niego по его мнению; ustawić się \podług wzrostu выстроиться (встать) по росту

    + według

    * * *
    по, согла́сно

    podług mnie — по-мо́ему

    podług niego — по его́ мне́нию

    ustawić się podług wzrostu — вы́строиться ( встать) по ро́сту

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > podług

  • 57 według

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • из
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • с
    • через
    * * *
    предлог. с Р по, соответственно, согласно чему;

    \według mnie по-моему; \według niego по его мнению; \według wskazówek согласно указаниям

    + podług

    * * *
    по, соотве́тственно, согла́сно чему

    według mnie — по-мо́ему

    według niego — по его́ мне́нию

    według wskazówek — согла́сно указа́ниям

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > według

  • 58 weń

    сокр. w niego в него
    * * *
    сокр. w niego
    в него́

    Słownik polsko-rosyjski > weń

  • 59 wołać

    глаг.
    • восклицать
    • вскричать
    • вызвать
    • вызывать
    • выкликать
    • выкрикивать
    • звать
    • звонить
    • именовать
    • кликать
    • кликнуть
    • кричать
    • назвать
    • называть
    • наименовать
    • обзывать
    • окликать
    • окликнуть
    • плакать
    • подзывать
    • позвать
    • призвать
    • призывать
    • скликать
    • созывать
    * * *
    woła|ć
    \wołaćny несов. 1. звать, призывать;

    \wołać kelnera звать официанта;

    2. кричать;
    3. требовать, просить;

    \wołać о pomoc звать на помощь; просить помощи;

    4. прост. звать;

    \wołaćli na niego Jaś его звали Ясь (Ясем); ● buty \wołaćją pić ботинки просят каши;

    coś woła o pomstę do nieba что-л. вопиет к нёбу
    +

    1. wzywać 2. krzyczeć 3. żądać 4. nazywać

    * * *
    wołany несов.
    1) звать, призыва́ть

    wołać kelnera — звать официа́нта

    2) крича́ть
    3) тре́бовать, проси́ть

    wołać o pomoc — звать на по́мощь; проси́ть по́мощи

    4) прост. звать

    wołali na niego Jaś — его́ зва́ли Ясь (Я́сем)

    - coś woła o pomstę do nieba
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wołać

  • 60 zań

    сокр. za niego книжн. за него; вместо него
    * * *
    сокр. za niego; книжн.
    за него́; вме́сто него́

    Słownik polsko-rosyjski > zań

См. также в других словарях:

  • Niego — Niégo Status: commune rurale Region: Sud Ouest Provinz: Ioba Fläche: Einwohner: 9320 …   Deutsch Wikipedia

  • Niégo — Status: commune rurale Region: Sud Ouest Provinz: Ioba Fläche: Einwohner …   Deutsch Wikipedia

  • niego — (Del ant.) y vulg. nío, nido, y ego). ☛ V. halcón niego …   Diccionario de la lengua española

  • niego — / njɛgo/ (o nego / nego/) s.m. [der. di negare ] (pl. ghi ), ant. [atto del negare: ricevetti un n. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ negazione (1. a)] …   Enciclopedia Italiana

  • niego — I (Derivado de nido.) ► adjetivo CAZA Se aplica al halcón recién sacado del nido o cogido en él. II (De origen incierto.) ► sustantivo masculino MINERÍA Excavación en la que no se encuentra mineral. * * * niego (del antig. y vg. «nío», nido, y «… …   Enciclopedia Universal

  • niego — nié·go s.m. LE risposta negativa, rifiuto senza possibilità di ripensamento: il mesto addio | rinacerbir col niego (Leopardi) | far niego di qcs.: negare, rifiutare qcs.; mettersi, stare al niego: disporsi al rifiuto Sinonimi: diniego. {{line}}… …   Dizionario italiano

  • Niego Department — Niego   Department   Niego Department location in the province Country …   Wikipedia

  • Niego (departement) — Niego (département) Niego est un département du Burkina Faso située dans la province Ioba et dans la région Sud Ouest. Villes Niego …   Wikipédia en Français

  • NIEGO, JOSEPH — (1863–1945), teacher and social worker. Niego was born in Adrianople into a rabbinical family. In about 1891 he was appointed director of the mikveh israel Agricultural School (near Tel Aviv). He served in this post for 18 years, and during that… …   Encyclopedia of Judaism

  • Niego (département) — Niego est un département du Burkina Faso située dans la province Ioba et dans la région Sud Ouest. Villes Niego Notes et références v · départements du Burkina Faso …   Wikipédia en Français

  • Me niego a perderte — Título Me niego a perderte Género Telenovela Creado por Jorge Cavanet y Alma Bressan Reparto Cristina Alberó Horacio Ranieri Alejandra Da Passano Hugo Cosiansi Andrea Barbieri Orlando Carrió …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»