-
1 wissen
1. wiedzieć (a vi von, um etwas, jemanden o L;von jemandem, durch jemanden od G);2. ( kennen) znać;ich weiß (es) nicht nie wiem;ich weiß den Weg znam drogę;ich weiß seinen Namen nicht nie znam jego nazwiska;fam. was weiß ich! czy ja wiem!;fam. wer weiß wo Bóg wie gdzie;fam. du weißt Bescheid? wiesz, o co chodzi?; wiesz, jak to działa?;soviel ich weiß o ile mi wiadomo;nicht, dass ich wüsste nic nie wiem o tym;3. sich zu benehmen wissen wiedzieć, jak się zachować;etwas zu schätzen wissen cenić (A);ich will von ihm nichts (mehr) wissen nie chcę mieć z nim nic wspólnego;fam. man kann nie wissen człowiek nigdy nie wie;weißt du noch …? (czy) pamiętasz …? -
2 können
2. ( beherrschen, verstehen) umieć, znać, potrafić;ich kann nicht nie mogę (anders, mehr inaczej, więcej);ich kann kein Deutsch nie znam niemieckiego;du kannst deutsch sprechen możesz mówić po niemiecku;ich kann schwimmen umiem pływać;ich kann das nicht machen nie mogę oder nie potrafię tego zrobić;sie kann nichts dafür to nie jej wina;er könnte das machen on mógłby to zrobić;man kann (könnte) sagen można (można by było) powiedzieć;es kann, könnte sein może być;ich habe das nicht glauben können nie mogłem w to uwierzyć;er könnte Recht haben on może mieć rację;könntest du …? czy mógłbyś …?, czy mogłabyś …?;was kann ich dafür? co ja mam do tego?; cóż na to poradzę?;so schnell du kannst jak najprędzej;fam. das kann doch nicht wahr sein! (to) nie może być!;fam. ich kann dir sagen! mówię ci!;pop. du kannst mich mal! pocałuj mnie gdzieś! -
3 genau
genaue Uhrzeit dokładny czas;genaue Angaben ścisłe oder dokładne dane pl;peinlich genau bardzo dokładny, skrupulatny;er nimmt es damit nicht so genau on pod tym względem nie jest drobnostkowy; adv dokładnie; ściśle;genau um fünf dokładnie o piątej;auf die Minute genau punktualnie co do minuty;genau genommen ściśle biorąc;ganz genau co do joty;fam. genau! właśnie (tak)!;Genaueres weiß ich nicht szczegółów nie znam
См. также в других словарях:
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… … Słownik języka polskiego
Hana Zagorová discography — The following recordings are attributed to Hana Zagorová:1968 Hana Zagorová SPSupraphon, SU 430 489 # Svatej kluk # Jsem bláhová (Marie Rottrová only)1968 Hana Zagorová SPSupraphon, SU 430 488 # Prý jsem zhýralá # Dinda1968 Hana Zagorová… … Wikipedia
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania … Słownik języka polskiego
palec — 1. Chodzić koło kogoś na palcach «bardzo troskliwie obchodzić się z kimś, opiekować się kimś, dbać o kogoś»: Chodzisz koło niej na palcach, a ona ci tylko pyskuje! Ładne mi wychowanie. Roz bezp 2002. 2. Maczać w czymś palce «brać udział, zwykle… … Słownik frazeologiczny
gadać — 1. pot. Gadaj do lampy, do słupa «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie warto mówić do kogoś, kto nie reaguje, nie słucha» 2. pot. Gadaj zdrów «zwrot, którym mówiący daje do zrozumienia, że nie wierzy rozmówcy»: Gadaj zdrów! – zaśmiał … Słownik frazeologiczny
Wind — 1. Ander Wind, ander Wetter. 2. As de wind weiet, so rûsken de böme. – Lübben. 3. Auch der beste Wind kann s nicht allen Schiffen recht machen. – Altmann VI, 397. 4. Auch der Wind des Zaren reicht nicht hin, die Sonne auszublasen. 5. Aus einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lepa Brena — auf der Insel Brijuni (2007) Lepa Brena („Schöne Brena“, kyrillisch: Лепа Брена, mit bürgerlichem Namen: Fahreta Jahić Živojinović; kyrillisch: Фахрета Јахић Живојиновић; * 20. Oktober 1960 in Tuzla, Föderative Volksrepublik Jugoslawien, heute… … Deutsch Wikipedia
grać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, graćam, graća, graćają, graćany {{/stl 8}}– zagrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać utwór muzyczny na instrumencie : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Elisabeth Katharina Smiřická von Smiřice — (tschechisch Eliška Kateřina Smiřická ze Smiřic; * 1590; † 1. Februar 1620 in Jičín) war eine böhmische Adlige. Sie entstammte dem Geschlecht der Smiřický von Smiřice, das zu Beginn des 17. Jahrhunderts zu den reichsten Familien in Böhmen gehörte … Deutsch Wikipedia