Перевод: с польского на русский

с русского на польский

nie+dać

  • 1 nie dać poznać po sobie

    не показа́ть ви́ду

    Słownik polsko-rosyjski > nie dać poznać po sobie

  • 2 nie dać się zjeść w kaszy

    уме́ть постоя́ть за себя́; не дать себя́ обману́ть (провести́)

    Słownik polsko-rosyjski > nie dać się zjeść w kaszy

  • 3 nie dać sobie w kaszę dmuchać

    уме́ть постоя́ть за себя́; не дать себя́ обману́ть (провести́)

    Słownik polsko-rosyjski > nie dać sobie w kaszę dmuchać

  • 4 nie dać znać po sobie

    не показа́ть (пода́ть) ви́ду

    Słownik polsko-rosyjski > nie dać znać po sobie

  • 5 dać

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • дать
    • доставлять
    • задавать
    • издавать
    • испускать
    • надавать
    • отдавать
    • отдать
    • подавать
    • подать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    dadzą, dany сов. дать;

    \dać do prania отдать в стирку; \dać na bagaż сдать в багаж; \dać па odczepne дать, чтобы отвязаться; \dać zysk дать (принести) прибыль; \dać zgodę согласиться; \dać do zrozumienia дать понять; \dać do myślenia заставить задуматься;

    daj spokój! оставь меня в покое!;
    daj mi powiedzieć! дай мне сказать!; ● to się da zrobić это можно будет сделать;

    nie \dać znać po sobie не показать виду;

    \dać sobie radę z kimś, czymś справиться с кем-л., чём-л.;

    \dać przykład показать пример; \dać drapaka, \dać nogę разг. удрать, дать стрекача (стречка); \dać za wygraną отступиться, признать себя побеждённым;

    dajmy na to допустим, положим
    * * *
    dadzą, dany сов.

    dać do prania — отда́ть в сти́рку

    dać na bagaż — сдать в бага́ж

    dać na odczepne — дать, что́бы отвяза́ться

    dać zyskдать (принести́) при́быль

    dać zgodę — согласи́ться

    dać do zrozumienia — дать поня́ть

    dać do myślenia — заста́вить заду́маться

    daj spokój! — оста́вь меня́ в поко́е!

    daj mi powiedzieć! — дай мне сказа́ть!

    - dać drapaka
    - dać nogę

    Słownik polsko-rosyjski > dać

  • 6 dąć

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • дать
    • доставлять
    • задавать
    • издавать
    • испускать
    • надавать
    • отдавать
    • отдать
    • подавать
    • подать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    dadzą, dany сов. дать;

    \dać do prania отдать в стирку; \dać na bagaż сдать в багаж; \dać па odczepne дать, чтобы отвязаться; \dać zysk дать (принести) прибыль; \dać zgodę согласиться; \dać do zrozumienia дать понять; \dać do myślenia заставить задуматься;

    daj spokój! оставь меня в покое!;
    daj mi powiedzieć! дай мне сказать!; ● to się da zrobić это можно будет сделать;

    nie \dać znać po sobie не показать виду;

    \dać sobie radę z kimś, czymś справиться с кем-л., чём-л.;

    \dać przykład показать пример; \dać drapaka, \dać nogę разг. удрать, дать стрекача (стречка); \dać za wygraną отступиться, признать себя побеждённым;

    dajmy na to допустим, положим
    * * *
    dmę, dmie, dęty несов.

    dąć w trąbę — труби́ть

    wiatr dmie w żagle — ве́тер раздува́ет паруса́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dąć

  • 7 kasza

    сущ.
    • каша
    • крупа
    * * *
    kasz|a
    крупа; каша (gotowana);

    \kasza manna манная крупа; манная каша; \kasza krakowska гречневый продел; ● nawarzyć (narobić) \kaszay заварить кашу, наделать дел; nie dać sobie w \kaszaę dmuchać, nie dać się zjeść w \kaszay уметь постоять за себя; не дать себя обмануть (провести)

    * * *
    ж
    крупа́; ка́ша ( gotowana)

    kasza manna — ма́нная крупа́; ма́нная ка́ша

    kasza krakowska — гре́чневый проде́л

    - narobić kaszy
    - nie dać sobie w kaszę dmuchać
    - nie dać się zjeść w kaszy

    Słownik polsko-rosyjski > kasza

  • 8 poznać

    глаг.
    • ведать
    • знать
    • изведать
    • опознавать
    • опознать
    • познавать
    • познать
    • признавать
    • признать
    • распознавать
    • узнавать
    • узнать
    • уметь
    * * *
    pozna|ć
    \poznaćny сов. 1. узнать;

    \poznać prawdę узнать правду; \poznać po głosie узнать по голосу;

    2. со изучить что, ознакомиться с чем;
    \poznać coś gruntownie основательно изучить что-л.;

    \poznać jeżyk obcy изучить иностранный язык;

    3. kogo познакомиться с кем;

    miło mi pana \poznać рад с вами познакомиться;

    4. kogo z kim познакомить кого с кем, представить кого кому;

    ● dać \poznać дать понять; nie dać \poznać po sobie не показать виду

    * * *
    poznany сов.
    1) узна́ть

    poznać prawdę — узна́ть пра́вду

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) co изучи́ть что, ознако́миться с чем

    poznać coś gruntownie — основа́тельно изучи́ть что́-л.

    poznać język obcy — изучи́ть иностра́нный язы́к

    3) kogo познако́миться с кем

    miło mi pana poznać — рад с ва́ми познако́миться

    4) kogo z kim познако́мить кого с кем, предста́вить кого кому
    - nie dać poznać po sobie

    Słownik polsko-rosyjski > poznać

  • 9 znać

    глаг.
    • ведать
    • знать
    • изведать
    • уметь
    * * *
    1) (w przeszłości) знавать
    2) znać (widać) видно
    3) znać знать (быть знакомым, испытывать, обладать знанием, признавать)
    wiedzieć знать (быть осведомлённым)
    arystokracja знать (аристократия)
    * * *
    zna|ć
    \znaćny несов. 1. знать;
    2. безл. тк. инф. видно;

    \znać po nim, że jest zmęczony видно, что он устал; ● \znać na wylot a) (kogoś) отлично знать, видеть насквозь;

    б) (coś) знать вдоль и поперёк (как свой пять пальцев);

    dać \znać известить, сообщить;

    nie dać \znać po sobie не подать виду
    +

    2. widać

    * * *
    znany несов.
    2) безл. тк. инф. ви́дно

    znać po nim, że jest zmęczony — ви́дно, что он уста́л

    - dać znać
    - nie dać znać po sobie
    Syn:
    widać 2)

    Słownik polsko-rosyjski > znać

  • 10 czekać

    глаг.
    • дожидаться
    * * *
    czeka|ć
    \czekaćny несов. na kogo-co, kogo-czego ждать кого-чего;

    \czekaćm na pana я вас жду; \czekać na autobus ждать автобуса; \czekać na okazję, \czekać sposobności ждать подходящего случая; nie dać na siebie \czekać не заставить себя ждать; ● \czekaćj (по) погоди (же); tylko \czekać, rychło \czekać вот-вот, того и жди; \czekaćj tatka latka поте, после дождичка в четверг

    * * *
    czekany несов. na kogo-co, kogo-czego
    ждать кого-чего

    czekać na autobus — ждать авто́буса

    czekać na okazję, czekać sposobności — ждать подходя́щего слу́чая

    nie dać na siebie czekać — не заста́вить себя́ ждать

    - czekaj
    - tylko czekać
    - rychło czekać
    - czekaj tatka latka

    Słownik polsko-rosyjski > czekać

  • 11 namówić

    глаг.
    • вызывать
    • науськать
    • переубедить
    • переубеждать
    • побуждать
    • подговорить
    • разубеждать
    • склонять
    • убедить
    • убеждать
    • уговаривать
    • уговорить
    * * *
    namówi|ć
    \namówićony сов. уговорить, убедить; подговорить (do zlego);

    \namówić do wyjazdu уговорить уехать; \namówić do kradzieży подговорить (подбить) на кражу (воровство); (nie) dać się \namówić (не) дать себя уговорить

    + nakłonić, zachęcić

    * * *
    namówiony сов.
    уговори́ть, убеди́ть; подговори́ть ( do złego)

    namówić do wyjazdu — уговори́ть уе́хать

    namówić do kradzieży — подговори́ть (подби́ть) на кра́жу (воровство́)

    (nie) dać się namówić — (не) дать себя́ уговори́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > namówić

  • 12 prosić

    глаг.
    • запрашивать
    • запросить
    • молить
    • молиться
    • нуждаться
    • попросить
    • приглашать
    • просить
    • сзывать
    • спрашивать
    • спросить
    • требовать
    • умолять
    • упрашивать
    • упросить
    • ходатайствовать
    * * *
    pro|sić
    \prosićszę, \prosićszony несов. просить;
    \prosić o coś просить чего-л., о чём-л.;

    \prosić do tańca просить (приглашать) на танец; \prosić о ciszę просить соблюдать тишину; \prosić do stołu просить к столу; nie dać się długo \prosić не заставить долго просить себя;

    ● \prosić о czyjąś rękę просить чьей-л. руки;

    \prosić na obiad, kolację приглашать обедать, ужинать (на обед, на ужин); \prosićszę а) пожалуйста; \prosićszę mi wybaczyć простите меня, пожалуйста;

    б) (zaproszenie do wejścia) войдите;

    \prosićszę pana (pani, państwa) вежливая форма обращения, напр.: \prosićszę pana, która jest godzina? скажите, пожалуйста, который час?

    * * *
    proszę, proszony несов.
    проси́ть

    prosić o coś — проси́ть чего́-л., о чём-л.

    prosić do tańca — проси́ть (приглаша́ть) на та́нец

    prosić o ciszę — проси́ть соблюда́ть тишину́

    prosić do stołu — проси́ть к столу́

    nie dać się długo prosić — не заста́вить до́лго проси́ть себя́

    - prosić na obiad
    - kolację
    - proszę
    - proszę pana
    - proszę pani
    - proszę państwa

    Słownik polsko-rosyjski > prosić

  • 13 przetłumaczyć

    глаг.
    • объяснять
    • перевести
    • переводить
    • перекладывать
    • переложить
    * * *
    przetłumacz|yć
    \przetłumaczyćony сов. 1. перевести (на фг/\przetłumaczyć гой язык, с другого языка);
    2. прост. растолковать, объяснить; nie dać sobie \przetłumaczyć не дать себя переубедить
    +

    1. przełożyć 2. wytłumaczyć

    * * *
    1) перевести́ (на другой язык, с другого языка)
    2) прост. растолкова́ть, объясни́ть

    nie dać sobie przetłumaczyć — не дать себя́ переубеди́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przetłumaczyć

  • 14 zdystansować

    глаг.
    • обгонять
    • обогнать
    • опередить
    • опережать
    • перегнать
    • превосходить
    * * *
    zdystansowa|ć
    \zdystansowaćny сов. обогнать, опередить (намного);

    nie dać się \zdystansować не дать опередить себя

    + prześcignąć

    * * *
    zdystansowany сов.
    обогна́ть, опереди́ть ( намного)

    nie dać się zdystansować — не дать опереди́ть себя́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zdystansować

  • 15 zagadać

    глаг.
    • поговорить
    • разговаривать
    * * *
    1) (nie dać dojść do słowa) заговорить (кого-то)
    2) zagadać (rozpocząć rozmowę) заговорить (с кем-то)
    pomyśleć (wybrać coś w myślach) загадать (мысленно выбрать)
    zadać (zagadkę) загадать (предложить загадку)
    wywróżyć загадать (узнать, гадая)
    zamierzyć, zamyślić разг. загадать (задумать)
    * * *
    zagada|ć
    \zagadaćny сов. разг. 1. do kogo заговорить с кем;
    2. kogo заговорить кого; не дать слова сказать кому
    * * *
    zagadany сов. разг.
    1) do kogo заговори́ть с кем
    2) kogo заговори́ть кого; не дать сло́ва сказа́ть кому

    Słownik polsko-rosyjski > zagadać

  • 16 odpalić

    глаг.
    • зажечь
    * * *
    odpal|ić
    \odpalićony сов. 1. прикурить;
    2. (wystrzelić) выстрелить, произвести выстрел; выпустить (торпеду etc.); произвести (за)пуск (ракеты);

    nie \odpalić (o silniku rakietowym itp.) отказать, не сработать;

    3. разг. отрезать; огрызнуться;
    4. kogo разг. (dać kosza) отказать кому (сватающемуся), отшить кого; 5. разг. (dać) отвалить, откинуть, дать
    +

    1. przypalić 3. odgryźć się 4. odwalić 5. odpylić

    * * *
    odpalony сов.
    1) прикури́ть
    2) ( wystrzelić) вы́стрелить, произвести́ вы́стрел; вы́пустить (торпеду и т. п.); произвести́ (за́)пуск ( ракеты)

    nie odpalić(o silniku rakietowym itp.) отказа́ть, не срабо́тать

    3) разг. отре́зать; огрызну́ться
    4) kogo разг. ( dać kosza) отказа́ть кому ( сватающемуся), отши́ть кого
    5) разг. ( dać) отвали́ть, отки́нуть, дать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odpalić

  • 17 rada

    сущ.
    • авизо
    • извещение
    • комитет
    • консилиум
    • консультация
    • муниципалитет
    • пансион
    • правление
    • совет
    • советник
    • совещание
    • сообщение
    • уведомление
    • управление
    * * *
    1) (porada) совет (указание)
    2) rada (organ władzy) совет, рада (орган власти)
    3) Rada (imię żeńskie) Рада (имя)
    bagno w sosnowym lesie местн. рада (болото)
    * * *
    rad|a
    совет ♂;

    \rada narodowa народный совет; \rada pracownicza совет трудового коллектива; \rada zakładowa профком;

    (фаб)завком; местком;
    za czyjąś \radaą, według czyjejś \radaу по чьему-л. совету; ● Rada Ministrów Совет Министров; Rada Bezpieczeństwa ONZ Совет Безопасности ООН; dać komuś, czemuś \radaę, dać sobie \radaę z kimś, czymś справиться с кем-л., чём-л.;

    nie ma \radaу ничего не поделаешь

    * * *
    ж
    сове́т m

    rada narodowa — наро́дный сове́т

    rada pracownicza — сове́т трудово́го коллекти́ва

    rada zakładowa — профко́м; (фаб)завко́м; местко́м

    za czyjąś radą, według czyjejś rady — по чьему́-л. сове́ту

    - Rada Bezpieczeństwa ONZ
    - dać komuś, czemuś radę
    - dać sobie radę z kimś, czymś
    - nie ma rady

    Słownik polsko-rosyjski > rada

  • 18 wiara

    сущ.
    • вера
    • верность
    • вероисповедание
    • доверие
    • кредит
    • лояльность
    • мнение
    • обещание
    • религия
    • слово
    • трест
    • убеждение
    * * *
    wiar|a
    ♀, ДП wierze 1. вера;
    2. собир. разг. ребята lm. (чаще о военных);

    marynarska \wiara матросы;

    3. книжн. верность;

    dochować \wiaray остаться верным; не изменить; ● (rzecz) nie do \wiaraу невероятно; невероятное дело; поверить трудно;

    w dobrej wierze с добрыми намерениями;
    dać \wiaraę komuś, czemuś поверить кому-л., чему-л.;

    człowiek bez czci i \wiaraу бессовестный (бесчестный, подлый) человек

    * * *
    ж, ДП wierze
    1) ве́ра
    2) собир., разг. ребя́та lm ( чаще о военных)

    marynarska wiara — матро́сы

    3) книжн. ве́рность

    dochować wiary — оста́ться ве́рным; не измени́ть

    - rzecz nie do wiary
    - nie do wiary
    - w dobrej wierze
    - dać wiarę komuś, czemuś
    - człowiek bez czci i wiary

    Słownik polsko-rosyjski > wiara

  • 19 obietnica

    сущ.
    • залог
    • обет
    • обещание
    • обязательство
    • схватка
    * * *
    obietnic|a
    обещание ň;
    dać (złożyć) -ę дать обещание;

    dotrzymać \obietnicay сдержать обещание; złamać -ę, nie dotrzymać \obietnicay нарушить обещание, не сдержать обещания;

    łudzić (zwodzić) -ami давать пустые обещания
    * * *
    ж
    обеща́ние n

    dać (złożyć) obietnicę — дать обеща́ние

    dotrzymać obietnicy — сдержа́ть обеща́ние

    złamać obietnicę, nie dotrzymać obietnicy — нару́шить обеща́ние, не сдержа́ть обеща́ния

    łudzić (zwodzić) obietnicami — дава́ть пусты́е обеща́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obietnica

  • 20 poznanie

    сущ.
    • знакомство
    • знание
    • компетенция
    • наука
    • познание
    • узнавание
    * * *
    poznani|e
    познание;

    teoria \poznaniea теория познания; dać do \poznanieа дать понять; zmienić się nie do \poznaniea измениться до неузнаваемости

    * * *
    с
    позна́ние

    teoria poznania — тео́рия позна́ния

    dać do poznania — дать поня́ть

    zmienić się nie do poznania — измени́ться до неузнава́емости

    Słownik polsko-rosyjski > poznanie

См. также в других словарях:

  • nie dać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}poznać po sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} nie uzewnętrznić czegoś, nie pozwolić, żeby ktoś się czegoś domyślił : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zależało jej na nim, ale nie dała tego poznać po sobie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa] — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie dać (absolutnie) żadnych pieniędzy; nisko oceniać wartość czegoś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie dałbym złamanego grosza za taką tandetę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie dać sobie w kaszę dmuchać — {{/stl 13}}{{stl 7}} być zaradnym, dobrze dbać o swoje sprawy, nie pozwolić na wtrącanie się innych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie dam sobie w kaszę dmuchać, powiem, że to ja jestem szefem działu. Nie daj sobie, synku, w kaszę dmuchać, tylko patrz, co …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie dać się (długo, dwa razy) prosić — {{/stl 13}}{{stl 33}} szybko, chętnie zgodzić się na czyjąś prośbę, propozycję itp.; chętnie przystać na coś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie dała się dwa razy prosić i zaśpiewała jeszcze raz. Nie dam się prosić, chętnie skosztuję. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie dać sobie w kaszę dmuchać — Nie pozwolić na to, żeby zostać manipulowanym lub wykorzystywanym; być sprytnym, doświadczonym, lub obeznanym Eng. Not to allow others to be manipulated or victimized; to be smart, experienced, or well informed …   Słownik Polskiego slangu

  • dać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dawać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}buzi dać; ja ci [wam] dam; nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa]; nie dać {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}poznać po sobie;… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… …   Słownik frazeologiczny

  • dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… …   Słownik języka polskiego

  • dać się — 1. Dać się lubić «być miłym, zasługiwać na sympatię»: Waluś prędko oswoił się z internatem. Był miłym dzieckiem, dawał się lubić. I. Newerly, Pamiątka. 2. Dać się poznać jako ktoś «okazać się jakimś»: Bronisław Czech, urodzony w 1908 roku w… …   Słownik frazeologiczny

  • dąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wynosić się nad innych, uważać się za kogoś lepszego od innych, być pysznym, gardzić innymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po tym, jak awansował, zaczął się dąć i nie rozmawiał ze znajomymi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dać kosza — {{/stl 13}}{{stl 7}} odrzucić czyjeś starania o rękę, nie przyjąć czyichś oświadczyn {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»