-
1 nickname
nickname [ˈnɪkneɪm]1. noun• John, nicknamed "Taffy" John, surnommé « Taffy »* * *['nɪkneɪm] 1.noun surnom m2.transitive verb surnommer -
2 nickname
-
3 nickname
-
4 nickname
-
5 nickname
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > nickname
-
6 nickname
1) surnom; sobriquet; pf. diminutif2) Inf. psÉUdonymeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > nickname
-
7 nickname
surnom m -
8 christen
christen [ˈkrɪsn]( = baptize) baptiser ; ( = name) appeler ; ( = nickname) surnommer ; ( = use for first time) étrenner* * *['krɪsn]transitive verb Religion, Nautical baptiser; fig (name, nickname) baptiser, nommer [person, pet, place] -
9 dub
dub [dʌb]a. ( = nickname) surnommer• she was dubbed "the Iron Lady" elle était surnommée « la dame de fer »b. [+ film] doubler* * *[dʌb]transitive verb (p prés etc - bb-) ( into foreign language) doubler ( into en); ( add soundtrack) postsynchroniser [film]; mixer [sound effect] ( onto à) -
10 okay
= OK* * *1.OK (colloq) [ˌəʊ'keɪ] noun accord m2.1)it's okay by me/him — ça ne me/le dérange pas
is it okay if...? — est-ce que ça va si...?
to be okay for — avoir assez de [time, money]
he's okay — il est sympa (colloq)
‘how was the meeting?’ - ‘okay’ — ‘comment as-tu trouvé la réunion?’ - ‘ça s'est bien passé’
2) ( acceptable)that's okay for men, but... — les hommes peuvent se le permettre, mais...
3) (in agreement, confirmation) [reply, signal] d'accord3.adverb [cope, work out] (assez) bien4.1) ( giving agreement) d'accord2) ( seeking consensus) d'accord?3) ( seeking information) bon d'accordokay, whose idea was this? — bon d'accord, qui a eu cette idée?
4) ( introducing topic) bien5.okay, let's move on to... — bien, passons à...
transitive verb approuver [change, plan] -
11 stick
stick [stɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp stuck━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = length of wood) bâton m ; ( = twig) brindille f ; ( = walking stick) canne f ; (Hockey) crosse fb. ( = piece) morceau m ; [of dynamite] bâton m ; [of chewing gum] tablette f ; [of celery] branche f ; [of rhubarb] tige f2. plural nouna. ( = firewood) petit bois ma. ( = thrust) [+ pin, fork] piquer ; [+ knife] plantera. ( = embed itself) [needle, spear] se planterc. ( = remain) rester► to stick to sb/sth• she stuck to him all through the holiday elle ne l'a pas lâché d'une semelle pendant toutes les vacances• stick at it! persévère !► to stick with sb/sth ( = stay beside) rester avec ; ( = stay loyal) rester fidèle à ; [+ activity, sport] s'en tenir à• stick with him! (inf) ne le perdez pas de vue !e. ( = get jammed) se coincer ; [machine, lift] tomber en pannef. ( = balk) he will stick at nothing to get what he wants il ne recule devant rien pour obtenir ce qu'il veutg. ( = protrude) the nail was sticking through the plank le clou dépassait de la planche5. compounds► stick around (inf) intransitive verb rester dans les parages ; ( = be kept waiting) poireauter (inf)a. [+ needle, pin, fork] piquer ; (forcefully) planter ; [+ knife] enfoncer ; [+ photo in album] coller( = protrude) dépasser ; [balcony] faire sailliea. [+ one's arm, head] sortira. [labels, pages, objects] être collés ensembleb. ( = stay together) rester ensemble ; ( = maintain solidarity) se serrer les coudesa. ( = protrude) dépasserb. ► to stick up for (inf)• to stick up for o.s. défendre ses intérêtsa. [+ notice] afficher• stick 'em up! (inf)* * *[stɪk] 1.1) ( piece of wood) bâton m; ( for kindling) bout m de bois; ( for lollipop) bâton m2) (also walking stick) canne f3) ( rod-shaped piece)a stick of chalk/dynamite — un bâton de craie/dynamite
5) ( conductor's baton) baguette f6) (colloq) ( piece of furniture)7) (colloq) GB ( person)a funny old stick — un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f
8) (colloq) ( criticism)2.to get ou take (some) stick — se faire critiquer
(colloq) sticks plural noun3.in the sticks — en pleine cambrousse (sl), dans la campagne
transitive verb (prét, pp stuck)1)2) ( put)stick your coat on the chair — (colloq) mets ton manteau sur la chaise
to stick an advert in the paper — (colloq) mettre une annonce dans le journal
to stick somebody in a home — (colloq) mettre quelqu'un dans une maison de retraite
3) ( fix) coller [poster, stamp] (to à)‘stick no bills’ — ‘défense d'afficher’
4) (colloq) GB ( bear) supporter [person]5) (colloq) ( impose)4.to stick an extra £10 on the price — augmenter le prix de 10 livres
intransitive verb (prét, pp stuck)1) [stamp, glue] collerto stick to the pan — [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher (colloq)
2) ( jam) [drawer, door, lift] se coincer3) ( remain) resterto stick in somebody's memory ou mind — rester gravé dans la mémoire de quelqu'un
stick around! — (colloq) reste là!
•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up••to have ou get hold of the wrong end of the stick — mal comprendre
to up sticks (colloq) — plier bagages
-
12 tag
tag [tæg]1. nouna. ( = label) étiquette f ; ( = surveillance device) bracelet-émetteur m de surveillance électroniqueb. ( = quotation) citation fc. ( = game) to play tag jouer à chat3. compounds* * *[tæg] 1.1) ( label) gen étiquette f; (on cat, dog) plaque f; ( on file) onglet m; ( for hanging) bride f; ( nickname) étiquette f2) ( game) (jeu m de) chat m3) Linguistics tag m5) ( for criminal) marqueur m2.transitive verb (p prés etc - gg-) ( label) étiqueter [goods]; marquer [clothing, criminal]; apposer un onglet sur [file]Phrasal Verbs:- tag on -
13 moniker
-
14 troubleshooter
Mr James has a reputation as a corporate troubleshooter capable of reviving the fortunes of struggling companies like Railtrack, a record that has earned him the nickname of the Red Adair of the business world. As well as the Dome, his talents have been turned to Dan-Air, the airline, and the British Shoe Corporation.
-
15 copper
I 1. ['kopə] noun1) (an element, a metal of a brownish-red colour: This pipe is made of copper.) cuivre2) ((a piece of) money made of copper or a substitute: Have you any coppers in your change?) petite pièce2. adjective1) (made of copper: a copper pipe.) de cuivre2) ((also copper-coloured) of the colour of copper.) cuivreII ['kopə] noun(a British nickname for a policeman: Run - there's a copper after you!) flic -
16 dub
I past tense, past participle - dubbed; verb1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).) doubler2) (to add sound effects or music to (a film etc).) postsynchroniser•- dubbingII past tense, past participle - dubbed; verb(to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.) surnommer -
17 christen
1 Relig, Naut baptiser ; fig (name, nickname) baptiser, nommer [person, pet, place] ; I was christened John, but everybody calls me Jack mon nom de baptême est John, mais tout le monde m'appelle Jack ; they christened the dog Max ils ont baptisé le chien du nom de Max ;2 hum ( use for the first time) inaugurer [glasses, car, dance hall] ; ( soil for the first time) baptiser [tablecloth, dress]. -
18 dub
1 ( into foreign language) doubler [film] (into en) ; ( add soundtrack) postsynchroniser [film] ; mixer [sound effect] (onto à) ;3 ( knight) to dub sb (a) knight adouber qn. -
19 ginger
-
20 okay
okay, OK ○A n accord m ; to give one's okay to sb/sth donner son accord à qn/qch ; to give sth the okay donner le feu vert à qch ; to give sb the okay to do donner le feu vert à qn pour faire.B adj1 [car, colour, party, holiday, job] pas mal ○ ; [plumber, babysitter] bien (inv) ; it's okay to do il n'y a pas de mal à faire ; it's okay by me/him ça ne me/le dérange pas ; is it okay if …? est-ce que ça va si …? ; to be okay for time/money avoir assez de temps/d'argent ; he's okay il est sympa ○ ; ‘is he a good teacher?’-‘yes, he's okay’ ‘c'est un bon prof?’-‘oui, il est bien’ ; to feel okay aller bien ; ‘how are you?’-‘okay’ ‘comment vas-tu?’-‘ça va’ ; ‘how was the meeting/interview/exam?’-‘okay’ ‘comment as-tu trouvé la réunion/l'entretien/l'examen?’-‘ça s'est bien passé’ ; ‘how was the match?’-‘okay’ ‘comment as-tu trouvé le match?’-‘pas mal’ ; ‘is my hat/hair okay?’ ‘ça va mon chapeau/mes cheveux ○ ?’ ;2 ( acceptable) that's okay for men, but… ça passe encore pour les hommes, mais… ; that may be okay in other countries/in your house, but… ça se passe peut être dans d'autres pays/chez toi, mais… ; it's okay to call him by his nickname tu peux l'appeler par son petit nom ; it's okay to refuse drugs on a le droit de dire non à la drogue ;3 (in agreement, confirmation) [reply, signal] d'accord.D particle1 ( giving agreement) d'accord ;2 ( seeking consensus) d'accord?, ça va? ;3 ( seeking information) bon d'accord ; okay, whose idea was this? bon d'accord, qui a eu cette idée? ;4 ( introducing topic) bien ; okay, let's move on to… bien, passons à… ; okay, now turn to page 26 bon, prenez la page 26 maintenant.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nickname — Nick name , v. t. [imp. & p. p. {Nicknamed}; p. pr. & vb. n. {Nicknaming}.] To give a nickname to; to call by a nickname. [1913 Webster] You nickname virtue; vice you should have spoke. Shak. [1913 Webster] I altogether disclaim what has been… … The Collaborative International Dictionary of English
nickname — ick name , n. [OE. ekename surname, hence, a nickname, an ekename being understood as a nekename, influenced also by E. nick, v. See {Eke}, and {Name}.] A name given in affectionate familiarity, sportive familiarity, contempt, or derision; a… … The Collaborative International Dictionary of English
nickname — ► NOUN ▪ a familiar or humorous name for a person or thing. ► VERB ▪ give a nickname to. ORIGIN from an eke name (eke meaning «addition»: see EKE(Cf. ↑eke)), misinterpreted (by wrong division) as a neke name … English terms dictionary
nickname — [nik′nām΄] n. [< (a)n ekename < ME ekename, surname: see EKE1 & NAME] 1. an additional or substitute name given to a person, place, or thing: usually descriptive and given in fun, affection, or derision, as “Doc,” “Shorty,” etc. 2. a… … English World dictionary
nickname — index cognomen, sobriquet Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
nickname — (n.) mid 15c., misdivision of ekename (c.1300), an eke name, lit. an additional name, from O.E. eaca an increase, related to eacian to increase (see EKE (Cf. eke); also see N (Cf. N)). As a verb from 1530s. Related: Nicknamed; nicknaming … Etymology dictionary
nickname — /ingl. ˈnɪkneɪm/ [vc. ingl., «soprannome»] s. m. inv. (elab., in chat o forum) soprannome, pseudonimo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nickname — (izg. nȉknējm) m DEFINICIJA v. nick ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
nickname — [n] informal title appellation, byname, byword, denomination, diminutive, epithet, familiar name, handle*, label, moniker, pet name*, sobriquet, style, tag*; concepts 268,683 … New thesaurus
Nickname — Short name redirects here. For the term as it applies to legislation, see short title. Map of the United States showing the state nicknames as hogs. Lithograph by Mackwitz, St. Louis, 1884 … Wikipedia
nickname — People are often addressed by a nickname in English speaking countries, a nickname being an extra, unofficial name, not formally given by the parents or legally adopted by the person who bears it. In fifty sample novels, for example, where a… … A dictionary of epithets and terms of address