Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

nichts+zu+machen!

  • 1 machen

    I.
    machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.
    II.
    máchen sw.V. hb tr.V. 1. правя, произвеждам; 2. причинявам (грижи, болка), доставям (радост, удоволствие); 3. постъпвам; 4. възлиза, прави, образува; itr.V. umg търгувам (in etw. (Dat) с нещо); sich machen umg 1. имам успех, напредвам; 2. подхожда, прилича; das Bett machen оправям леглото; Den Ober machen Изпълнявам ролята на келнер; Lärm machen вдигам шум; Jmdm. Freude ( Sorgen) machen Доставям някому радост, създавам някому грижи; etw. macht mir Spaß нещо ми доставя удоволствие; große Augen machen учудвам се, ококорвам очи; veralt Einem Mädchen den Hof machen Ухажвам момиче; jmdm. Angst machen сплашвам някого; Jmdm./etw. (Dat) den Garaus machen Убивам някого, светявам му маслото (слагам край на нещо); Das macht der Liebe kein Kind Не е болка за умиране; Ich will es kurz machen Ще бъда кратък (ще се изразя кратко); wieviel macht die Rechnung? колко е (прави) сметката?; umg Er macht in Wein ( Möbeln) Търгува с вино (мебели); mach doch! побързай!; Sie macht sich jetzt ( in der Schule) recht gut Сега тя се справя много добре (в училище); das macht nichts няма нищо, не е от значение; Ja, das macht sich Хубаво нещо е; sich an die Arbeit machen започвам да работя; sich auf den Weg machen тръгвам; Der Hut macht sich schlecht zu dem Kleid Шапката не отива (не си пасва с) на роклята; Sich (Dat) wenig/nichts aus jmdm./etw. (Dat) machen Някой не ми е симпатичен (не го ценя особено); Не обичам нещо, не показвам (особен) интерес към него.
    * * *
    tr правя; причинявам; e-m Angst = наплашвам нкг; Feuer, Licht = клада огън, паля лампа; den Wirt = гов играя роля на хазяин; mach schnell! побързай! r: die Sache macht sich работата върви; sich auf den Weg = упътвам се, тръгвам; sich an die Arbeit = залавям се с работата си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > machen

  • 2 Halt machen

    Halt machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten Halt machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts Halt machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Halt machen

  • 3 ausmachen

    aus|machen sw.V. hb tr.V. 1. umg изключвам (радио); 2. umg загасявам (огън); 3. съзирам, забелязвам, откривам; 4. umg уговарям; споразумявам се; 5. umg уреждам; 6. представлявам, образувам; mit dem Arzt einen Termin ausmachen уговарям час с лекаря; Kälte macht mir nichts aus студът не е от значение за мен; das machen wir unter uns aus това ще уговорим помежду си; Die Differenz macht 20 DM aus разликата възлиза на 20 марки.
    * * *
    tr 1. гов изключвам,угасявам; 2.гов уреждам, уговарям; 3.съставлява, представлява; ein gemachter Trottel същински глупак; 4. възлиза на (сума); 5. гов das macht nichts това няма значение; 6. различавам, мога да видя; 7. изваждам (картофи)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausmachen

  • 4 haltmachen

    hált|machen Halt machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten haltmachen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts haltmachen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.
    * * *
    itr спирам (се).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haltmachen

  • 5 damit

    damít I. dámit pron adv с това (него, нея, тях) (за предмети); Ich bekomme wenig Geld. damit kann ich nicht viel machen Получавам малко пари. С тях не мога да направя кой знае какво; damit ist die Frage erledigt с това въпросът е приключен; umg her damit! я го дай!; umg weg damit! хвърли го!, махни го! II. konj за да; Wir sollen uns beeilen, damit wir den Zug nicht verpassen Трябва да побързаме, за да не изпуснем влака.
    * * *
    pronav с това; es ist nichts безполезно е; от това нищо няма да излезе; kj за да.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > damit

  • 6 richtig

    ríchtig adj 1. правилен, верен, коректен; 2. подходящ; 3. истински, същински; Etw. (Akk) richtig stellen Коригирам, поправям нещо; Etw. (Akk) richtig machen Извършвам нещо правилно; der richtige Zeitpunkt подходящият момент; richtiges Gold истинско злато; sein richtiger Name истинското, същинското му име; das macht richtig Spaß това наистина доставя голямо удоволствие; ja, richtig! да, наистина!; umg du kommst gerade richtig идваш точно навреме.
    * * *
    a правилен, верен; истински; der =e Mann подходящият човек; er kann nichts Richtiges не умее (да извърши) нищо свястно: ja, =! да, наистина!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > richtig

  • 7 vormachen

    vór|machen sw.V. hb tr.V. 1. показвам нагледно как се прави нещо; 2. umg залъгвам, заблуждавам; Jmdm. vormachen, wie man das Rad auswechselt Показвам някому как се сменя колело; Du kannst mir nichts vormachen! Не можеш да ме заблудиш.
    * * *
    tr 1. закрепям отпред; 2. (e-m etw) а) показвам (нкм начин); b) заблуждавам, лъжа (нкг).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vormachen

  • 8 weismachen

    weis|machen sw.V. hb tr.V. заблуждавам, опитвам се да представя нещата не в истинската им светлина; jmdm. etw. weismachen wollen опитвам се да излъжа някого.
    * * *
    trnb, tr (e-m etw) ломя нкг, твърдя am навярно; ich lasse mir nichts = не можеш мe излъга.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weismachen

  • 9 außer

    außer I. präp (Dat) 1. освен; без, с изключение на; 2. вън от, извън; alle außer ihm всички освен него; der Zug verkehrt täglich außer sonntags влакът пътува всеки ден с изключение на неделите; außer Sichtweite sein извън погледа съм, не се виждам; außer sich (Dat) vor Freude sein извън себе си съм от радост. II. konj: außer dass... Освен че...; außer wenn... освен ако...; wir machen den Ausflug morgen, außer wenn es regnet ще направим излета утре, освен ако не вали; ich weiß nichts davon, außer dass er abgereist ist не знам нищо, освен че е заминал. III. äußer- adj външен; die außere Wand външната стена; eine außere Ähnlichkeit външна прилика; Minister für außere Angelegenheiten министър на външните работи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > außer

  • 10 Lärm

    Lärm m o.Pl. шум; viel Lärm um nichts много шум за нищо; Lärm machen вдигам шум (врява); Lärm schlagen бия тревога.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Lärm

См. также в других словарях:

  • nichts zu machen — [Redensart] Auch: • geht nicht • das geht nicht • da ist nichts zu machen Bsp.: • Ich habe versucht, sie zu überzeugen, aber da ist nichts zu machen …   Deutsch Wörterbuch

  • Nichts zu machen! — [Redensart] Auch: • Nichts da! • Da ist nichts zu machen! • Kommt nicht infrage! • Ausgeschlossen! Bsp.: • Kann ich heute Abend das Fußballspiel im Fernsehen an …   Deutsch Wörterbuch

  • da ist nichts zu machen — [Redensart] Auch: • geht nicht • das geht nicht • nichts zu machen Bsp.: • Ich habe versucht, sie zu überzeugen, aber da ist nichts zu machen …   Deutsch Wörterbuch

  • Da ist nichts zu machen! — [Redensart] Auch: • Nichts da! • Nichts zu machen! • Kommt nicht infrage! • Ausgeschlossen! Bsp.: • Kann ich heute Abend das Fußballspiel im Fernsehen anschauen …   Deutsch Wörterbuch

  • Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Nichts da! — [Redensart] Auch: • Nichts zu machen! • Da ist nichts zu machen! • Kommt nicht infrage! • Ausgeschlossen! Bsp.: • Kann ich heute Abend das Fußballspiel im Ferns …   Deutsch Wörterbuch

  • machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( …   Universal-Lexikon

  • Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • machen — Das Verb ›machen‹ ist zu einem Allerweltswort geworden und steht oft als Ersatz für ein die jeweilige Tätigkeit besser umschreibendes Verb. In einem Schulaufsatz ist das etwas farblose ›machen‹ daher verpönt. Goethe gebrauchte es darum… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • nichts — nix (umgangssprachlich); nil; null; keinerlei * * * nichts [nɪçts̮] <Indefinitpronomen>: a) bringt die vollständige Abwesenheit, das absolute Nichtvorhandensein von etwas zum Ausdruck; nicht das Mindeste, Geringste; in keiner Weise etwas:… …   Universal-Lexikon

  • Nichts — Leere; gähnende Leere (umgangssprachlich); kein Funke (umgangssprachlich); nicht das Mindeste; Vakuum; Lücke; keine Spur (umgangssprachlich) * * * nichts [nɪçts̮] <Indefinitpronomen>: a) bring …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»