-
1 verdienen
verdienen♦voorbeelden:das habe ich nicht um dich verdient! • dat heb ik niet aan jou verdiend! -
2 Geld
〈o.; Geldes, Gelder〉♦voorbeelden:leichtes Geld • gemakkelijk verdiend geldöffentliche Gelder • overheidsgeld(en), gemeenschapsgelden〈 informeel〉 schweres, teures Geld • veel, grof geldsein Geld zum Fenster hinauswerfen • met zijn geld smijtenda liegt das Geld auf der Straße • daar ligt het geld voor het oprapenjemandem Geld aus der Tasche locken, ziehen • iemand geld uit de zak kloppensein Geld bis auf den letzten Heller, Pfennig ausgeben • zijn geld tot op de laatste cent uitgevennicht für Geld und gute Worte • voor geen geld (ter wereld)im Geld schwimmen • bulken van het gelddas läuft ins Geld • dat loopt in de papierenwenn es ums Geld geht, hört die Freundschaft auf • met vrienden is het slecht zaken doenzu Geld kommen • rijk wordenetwas zu Gelde machen • iets te gelde makenGeld wie Heu • geld als water -
3 Salz
〈o.; Salzes, Salze〉♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen • iemand het licht in de ogen niet gunnen -
4 gehören
gehören♦voorbeelden:1 das gehört mir! • dat is van mij!das gehört nicht hierher • dat hoort hier niet thuisdas gehört nicht in dieses Buch • dat hoort niet in dit boek (thuis)zu einer Sache gehören • bij, tot iets (be)horenzur Sache gehören • ter zake doen3 er gehört eingesperrt! • hij hoort in de gevangenis!♦voorbeelden: -
5 Mücke
Mücke〈v.; Mücke, Mücken〉♦voorbeelden: -
6 wert
♦voorbeelden:einer Überlegung wert sein • overweging verdienenes wäre einen Versuch wert • het is te proberendeine Meinung ist ihm viel wert • jouw mening betekent veel voor hem〈 formeel〉 jemanden einer Sache (für) wert befinden, erachten, halten • iemand voor iets waardig bevinden2 wie ist Ihr werter Name? • zou ik uw naam mogen weten?Ihr wertes Schreiben • uw geëerd schrijven
См. также в других словарях:
Verdienen — Verdienen, verb. reg. act. welches in verschiedenen Bedeutungen gebraucht wird. 1. Dienste für etwas leisten, durch Dienste erwiedern. In diesem Verstande sagt man im Lehenrechte, ein Lehen verdienen, persönliche Dienste für ein empfangenes Lehen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verdienen — erwerben; einbringen * * * ver|die|nen [fɛɐ̯ di:nən]: 1. <tr.; hat (eine bestimmte Summe) als entsprechenden Lohn für eine bestimmte Leistung oder für eine bestimmte Tätigkeit erhalten, als Gewinn erzielen: in diesem Beruf verdient man viel… … Universal-Lexikon
Verdienen — 1. Der eine verdient s, der andere kriegt s. Engl.: Desert and reward seldom keep company. (Gaal, 1253.) Lat.: Alii sementem faciunt, alii metunt. – Non semper aequa lance merita compensantur. (Gaal, 1253.) 2. Erst verdienen und dann fordern.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verdienen — ver·die·nen; verdiente, hat verdient; [Vt/i] 1 ((sich (Dat)) etwas) verdienen als Lohn für seine Arbeit Geld bekommen <ehrlich verdientes Geld>: zwölf Mark in der Stunde / pro Stunde / die Stunde verdienen; sich das Geld für einen Urlaub… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nicht von schlechten Eltern — Seriendaten Produktionsland Deutschland Produktionsjahr(e) 1992–1993 (erste S … Deutsch Wikipedia
Verdienen — Dieser Artikel behandelt das Verdienst in ethischer Hinsicht. Für den Verdienst siehe Einkommen. Das Verdienst wird einer Person zugebilligt, deren Taten oder Wirken über ihre Pflichten hinaus ein besonderer Wert in moralischer Hinsicht… … Deutsch Wikipedia
Ganz oder gar nicht — Filmdaten Deutscher Titel Ganz oder gar nicht Originaltitel The Full Monty … Deutsch Wikipedia
Ich bin nicht zum Spion geboren meiner ganzen Natur nach, aber ich glaube wir verdienen Ihren Dank, … — Ich bin nicht zum Spion geboren meiner ganzen Natur nach, aber ich glaube wir verdienen Ihren Dank, wenn wir uns dazu hergeben bösartige Reptilien zu verfolgen bis in ihre Hölen hinein um zu beobachten, was sie treiben... aber machen Sie uns… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Sich die Sporen verdienen — Diese Redewendung bezieht sich darauf, dass beim mittelalterlichen Ritterschlag den jungen Rittern zum Zeichen ihrer neuen Würde goldene Sporen angeschnallt wurden. Aber erst durch die Bewährung in einem Turnier oder in einer Schlacht… … Universal-Lexikon
Mit mir nicht, meine Herren — Filmdaten Deutscher Titel Mit mir nicht, meine Herren Originaltitel It Happened to Jane … Deutsch Wikipedia
Poeten küßt man nicht — Filmdaten Deutscher Titel: Ruben, Ruben (alternativ: Poeten küßt man nicht) Originaltitel: Reuben, Reuben Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1983 Länge: 101 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia