-
1 svijest
Bewu'ßtsein n (-s, -), Besi'n-nung f (-), Sinn m (-s, -e); pri punoj s-i bei vollem Bewußtsein; izgubiti s. (doći opet do s-i) das Bewußtsein (die Besinnung) verlieren (wieder zum Bewußtsein (zur Besinnung) kommen; ne biti pri s-i nicht bei Sinnen sein -
2 se (sebe)
pn povratna zamjenica (a) jednina mich, dich, sich oblačim se ich ziehe mich an samo po sebi an und für sich ti nisi pri sebi du bist nicht bei Besinnung (b) množina uns, euch, sich oni su danas izvan sebe sie sind heute außer sich -
3 sebe
(se) sich; biti van s. außer sich sein; on nije pri s-i er ist nicht bei sich; razumije se samo po s-i es versteht sich von selbst; to se rado sluša das läßt sich hören; samo po s-i an und für sich; nemati ništa na s-i nichts anhaben -
4 ostati
(-jati) bleiben (b), verblei'-ben (b); aus|bleiben (b) (16); ver-ha'rren, aus|harren; sich auf|halten, fest halten (an) (69); es be-we'nden lassen (84), (sich) behau'p-ten; o. budan aufbleiben; o, kod svoje riječi bei seinem Worte bleiben; o. kao zakopan wie angewurzelt bleiben; neću dugo o. ich will nicht lange ausbleiben (ich will mich nicht lange aufhalten); on ostaje tvrdokorno kod svoje tvrdnje er bleibt hartnäckig bei seiner Behauptung aus (hält an seiner Behauptu'ng fest); neka ostane pri tom wir wollen es dabei bewenden lassen; on ostaje na svom mjestu er behauptet sich in seiner Stellung; nije ostao kamen na kamenu kein Stein ist auf dem ändern geblieben; (u listu) ostajem s najljepšim pozdravom ich verbleibe mit schönstem (bestem) Gruß; (kolokv.) o. na cjedilu sitzenbleiben -
5 vjerovati
glauben an et; glauben j-m, vertrau'en; zu|trauen; Glauben (Vertrau'en schenken) bei|-messen (94); ne vjerujem u to ich glaube nicht daran; ne vjerujem ti ich glaube dir nicht; ne bih vjerovao da će to učiniti ich hätte ihm das nicht zugetraut; koji vjeruje gläubig; religiö's -
6 volja
(ćef) Wille m (-ns); Laune f (-); Lust f (-, "-e), Kaprice f f (-, -n), Belie'ben n (-s), Gefa'llen m (-s, -); čvrsta (jaka, neslomljiva) v. ein fester (starker, unbeugsamer) Wille; sloboda v-e Willensfreiheit f (-); v. za rad Schaffenslust f; od svoje v-e aus freiem Willen; nekome za v-u j-m zulieb(e); meni, tebi,... nama... za v-u um meinet-, deinet-, unsertwillen; drage v-e recht (sehr) gerne; uz najbolju v-u bei dem besten Willen; po (miloj) v-i nach Belieben (nach Herzenslust); ako je po v-i wenn es gefällt (wenn es genehm ist); s nešto dobre v-e bei einigem guten Willen; protiv v-e wider (gegen) den Willen; nametnuti kome svoju v-u j-m seinen Willen aufdrängen; slomiti nečiju v-u j-s Willen brechen; izgubiti v-u die Lust verlieren; prošla me v. mir ist die Lust vergangen; biti dobe (loše) v-e (bei) guter Laune sein, gute Laune haben, gut aufgelegt (gelaunt) sein (schlechter Laune, schlechtgelaunt sein, schlechte Laune haben); za v-u pravde (čovječnosti) um der Gerechtigkeit (Menschlichkeit) willen; nije me v-a ich mag nicht, ich habe keine Lust zu et. -
7 za
für; um; bei; zu; nach; hinter; in, binnen; unter; auf; (za vrijeme) während; hinter; an; dan za danom Tag für Tag (einen Tag um den anderen); jednom zauvijek ein für allemal; to je stvar za sebe das ist eine Sache für sich; uzeti nekoga za pomoćnika j-n zum Gehilfen nehmen; za volju mira um des Friedens willen; za okladu um die Wette; ni za što na svijetu nicht um alles in der Welt; za dana (za rđavog vremena) bei Tag (bei schlechtem Wetter); za nama hinter uns; za tri mjeseca nach (in, binnen) drei Monaten; za vrijeme (za vladanja) zur Zeit (unter der Regierung) des... ; najmiti za mjesec dana auf einen Monat mieten; za vrijeme praznika während der Ferien; ići (zaostati) za nekim hinter j-m hergehen (zurückbleiben); nije mi stalo za njega mir ist wenig an ihm gelegen -
8 izdaleka
von weitem, von fernher; weitaus, weither, aus der Ferne; nije ni i. tako (još gotovo) es ist bei weitem (noch lange) nicht so (nicht fertig) -
9 pomoći
helfen, (aus|)helfen (74), bei|stehen (164), Beistand (Hilfe) leisten; uzajamno p. einander helfen; p. novcem (savjetom) j-m mit Geld aushelfen (mit Rat beistehen), j-m unter die Arme greifen; ne znati kako bi sebi pomogao sich nicht zu raten wissen; p. kome da dođe do cilja j-m zu et verhelfen; tu se ne može više p. da ist nicht mehr zu helfen -
10 blizu
nah, nahe, bei, an; b. je onamo dorthin ist es nahe; proljeće je b. der Frühling naht (ist nahe); biti b. cilja nahe am Ziel sein; biti b. pedeset (godina) nahe an die fünfzig sein; pristupiti bliže näher herantreten; nekoga bliže upoznati j-n näher kennenlernen; ne mogu u to bliže ulaziti ich kann darauf nicht näher eingehen; najbliži put u... der nächste Weg nach... ; Samobor je b. Zagreba Samobor liegt bei Zagreb -
11 u
in; nach; zu; auf; an, bei; um; binnen, während; u tome darin, hierin; u čemu? worin; u to se neću miješati darein will ich mich nicht mengen; u školi in der Schule; put u školu der Weg zur Schule (in die Schule); u prirodi im Freien; u prirodu ins Freie; ujutro in der Früh; u veselju i u tuzi in Freud und Leid; putovati u Njemačku nach Deutschland reisen; knjiga je izašla u Leipzigu das Buch ist zu (in) Leipzig erschienen; u svakom slučaju auf jeden Fall; biti u poslu an (bei) der Arbeit sein; u nedjelju am Sonntag; u osam sati um acht Uhr; u roku od tri dana binnen drei Tagen -
12 pitati
fragen, bei j-m an|fragen, nach|fragen; p. koga za savjet j-n um Rat fragen; p. za koga nach j-m fragen; ti još pitaš! da fragst du noch! - p. koga za mišljenje j-s Meinung (Gutachten) ein|holen; p. za nečije zdravlje sich nach j-s Befinden (Wohlergehen) erku'ndi-gen; ne pitam mnogo o tome ich frage nicht viel dana'ch; pita se es fragt sich (es entste'ht die Frage) -
13 poslužiti
(-vati) dienen; bedie'nen; servie'ren, auf|tragen; p. koga j-n bedienen (j-m dienen, Dienste leisten); p. kod stola (das Essen) servieren, auftragen (bei Tish bedie'-nen); čime mogu p. (što želite)? womit kann ich dienen? - time mi nije posluženo (pomoženo) damit ist mir nicht geholfen (gedient); ova mi je knjiga dobro poslužila dieses Buch hat mir gute Dienste geleistet -
14 raspoloženost
(-enje) Stimmung f (-, -en), Laune f (-, -n); Anlage f (-, -n), Neigung f (-, -en); Verfü'gung f (-, -en), Dispositio'n f (-, -en); u vedrom (potištenom) r-u in heiterer (gedrückter) Stimmung; ne biti u r-u nicht in Stimmung sein; održati društvo u dobrim r-u die Gesellschaft bei guter Laune erhalten; stajati na r-u zur Verfügung stehen; staviti nekoga na r. j-n zur Verfügung (Disposition) stellen -
15 smesti
verwi'rren, irre|machen, bei'r-ren, bestü'rzen, in Verle'genheit setzen; s. se in Verle'genheit kommen (b) (79); ne dam se s. ich lasse mich nicht irremachen (beirren); ova vijest ga je smela diese Nachricht hat ihn verwirrt (er war über diese Nachricht bestürzt) -
16 smetati
stören, hindern, hemmen, hinderlich sein (b) (147); s. koga pri poslu j-n bei der Arbeit stören (in seiner Tätigkeit hemmen); oprostite ako smetam! Verzeihung, wenn ich störe!; tko bi me smetao u tome! wer sollte mich daran hindern! - neću te s. na tvom putu ich will dir auf deinem Wege nicht hinderlich sein; to ništa ne smeta! das macht nichts! -
17 zadržati
(-vati) beha'lten, bei|behalten; auf|-(an|-, zurück|-)halten (69), z. u pameti (uspomeni) im Gedächtnis (im Andenken) behalten; z. sebi sva prava sich alle Rechte beibehalten; dugo sam se zadržao ich habe mich lange aufgehalten; z. kola (konje) den Wagen (die Pferde) anhalten; neću te z. ich will dich nicht aufhalten (zurückhalten)
См. также в других словарях:
Nicht-Theismus — Das Wort „Atheismus“ bezeichnet meistens den Glauben, dass Gott nicht existiert, oder dass es allgemein keine Götter gibt. Es finden sich aber großzügigere Definitionen, die den Atheismus nicht mit einer Existenzverneinung gleichsetzen. So wird… … Deutsch Wikipedia
Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis … Deutsch Wikipedia
Nicht nur ich allein — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1983 Label Pläne ARIS Genre … Deutsch Wikipedia
Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Nicht Chicago. Nicht hier — Nicht Chicago. Nicht hier. ist ein Jugendroman der deutschen Schriftstellerin Kirsten Boie (* 1950). Das Buch wurde erstmals 1999 im Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg, veröffentlicht. Später erschien es auch im Deutschen Taschenbuch Verlag Es… … Deutsch Wikipedia
Nicht Chicago. Nicht hier. — Nicht Chicago. Nicht hier. ist ein Jugendroman der deutschen Schriftstellerin Kirsten Boie (* 1950). Das Buch wurde erstmals 1999 im Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg, veröffentlicht. Später erschien es auch im Deutschen Taschenbuch Verlag. Es… … Deutsch Wikipedia
Nicht nur zur Weihnachtszeit — ist eine Satire von Heinrich Böll, die der Autor während der Zusammenkunft der Gruppe 47 auf Schloss Berlepsch Anfang November 1952 las. Bereits im darauf folgenden Monat wurde die kleine Erzählung von Alfred Andersch herausgegeben.[1][2] Nach… … Deutsch Wikipedia
Nicht-blockierende Synchronisation — (engl. non blocking oder auch lock free synchronization) ist eine Technik in der Informatik, um parallele Prozesse zu synchronisieren, ohne dabei bestimmte Programmabschnitte sperren zu müssen. Insbesondere dient sie zur Implementierung von nicht … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical … Deutsch Wikipedia
Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… … Deutsch Wikipedia
Nicht ohne meine Tochter — ist ein 1987 erschienener Erfahrungsbericht von Betty Mahmoody, in dem die Autorin zusammen mit William Hoffer über ihre Ehe und die Flucht mit ihrer Tochter vor ihrem Mann aus dem Iran berichtet. Die deutschsprachige Übertragung von Herlind Grau … Deutsch Wikipedia