Перевод: с немецкого на нидерландский

с нидерландского на немецкий

nicht+aufs+maul

См. также в других словарях:

  • Er ist nicht aufs Maul gefallen. — См. За словом в карман не полезет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Maul — steht in Redensarten vielfach als derber, vom Tier auf den Menschen übertragener Ausdruck für ›Mund‹. Die meisten Redensarten mit Maul sind Parallelbildungen zu Ausdrücken mit ⇨ Mund besonders in den oberdeutschen Mundarten; z.B. Jemandem übers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Maul — Schnauze (derb); Mund; Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche (umgangssprachlich) * …   Universal-Lexikon

  • Finger — 1. De êrst de Finger warin1 hett, kriggt boll2 de ganze Hand derin. (Ostfries.) – Bueren, 131; Eichwald, 508; Frommann, III, 431, 294. 1) Worin. 2) Bald. 2. Den Finger, der Honig in den Mund streicht, muss man nicht beissen. 3. Der Finger einer… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Blue Moods — Studioalbum von Miles Davis Veröffentlichung 1955 Label Debut Records, Original Jazz Classi …   Deutsch Wikipedia

  • Wechseln — 1. Es wechselt mit uns wunderlich, bald preussisch, bald sächsisch und bald kaiserlich. 2. Gewechselt kriegt man eher als geborgt. (Zittau.) 3. Kanstu wechseln, so kan ich tauschen. – Petri, II, 413. 4. So gut als gewechselt wurde, so gut muss… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • за словом в карман не полезет — За ответом за пазуху не полезет. Ср. Ума в карманах не искали, На случай был всегда готов. Кн. И.М. Долгорукий. Ср. Живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу... Гоголь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • За словом в карман не полезет — За словомъ въ карманъ не полѣзетъ. За отвѣтомъ за пазуху не полѣзетъ. Ср. Ума въ карманахъ не искали, На случай былъ всегда готовъ. Кн. И. М. Долгорукій. Ср. Живой и бойкій русскій умъ, что̀ не лѣзетъ за словомъ въ карманъ, не высиживаетъ его,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Aextlein — * Der kann hin mit seinem Aextlein. (Nürtingen.) Er ist nicht aufs Maul gefallen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»