-
1 façon
[fasɔ̃]Nom féminin modo masculinode façon (à ce) que de modo a ou quede toute façon de qualquer modonon merci, sans façon muito obrigado, mas nãoNom féminin pluriel modos masculino pluralfaire des façons fazer cerimônia* * *façon fasɔ̃]nome feminino1 maneiramodo m.à ma façonà minha maneirac'est une façon de parleré uma maneira de falarfaçon de marchermaneira de andarcriaçãofeiçãoconfecçãopayer la façon d'une robepagar a confecção de um vestidoveste façon cuircasaco de couro de imitação◆ à façonpor encomendaà moda dede modo ade tal modo queseja como forde modo algumsem cerimónias -
2 si
si[si]Conjunction sesi tu veux, on y va se você quiser nós vamosce serait bien si vous pouviez seria ótimo se vocês pudessemsi j'avais su … se eu soubesse …(et) si on allait à la piscine? (e) se fôssemos à piscina?si seulement tu m'en avais parlé avant! se você ao menos tivesse me falado isso antes!dites-moi si vous venez diga-me se vocês vêm ou nãosi…, c'est que … se …, é porque …Adverbe1. (tellement) tãosi… que tão … quece n'est pas si facile que ça não é assim tão fácilsi bien que de tal modo que2. (oui) sim* * *si si]conjunçãosemême simesmo se; mesmo quesi ce n'estsenão; excepto; a não sersi et seulement sise e só ses'il vous plaîtse faz o favorsi tant est quese é verdade que; se é de factoadvérbio1 tão; tanto; de tal modosi bien quede modo que; de sorte que2 por maissi peu quepor pouco quesi... quepor mais que3 simque sidecerto; pois nãonome masculinoMÚSICA si -
3 sorte
[sɔʀt]Nom féminin espécie femininoune sorte de uma espécie dede (telle) sorte que (afin que) de maneira queen quelque sorte de certa forma* * *sorte sɔʀt]nome feminino1 sorte; variedadetoutes sortes detoda a variedade de2 espécie; géneroil porte une sorte de chapeauele usa um género de chapéu3 modo m.; forma; maneiraje pense qu'elle ne devrait pas s'habiller de la sorteeu acho que ela não deveria vestir-se daquela maneirade la sorteassim; deste modode sorte àde forma ade telle sorte quede tal modo queen quelque sortede algum modo; por assim dizerfazer os possíveis -
4 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *so1[sou] n Mus sol.————————so2[sou] adv 1 assim, deste modo, desta maneira, desta forma, conforme foi mostrado. so it is true? / é verdade, então? I think so / penso que sim. 2 como consta. 3 naquele estado, naquela condição. 4 tão, de tal modo, de tal grau. it is so fine a day / está um dia tão bonito. 5 muito. 6 por esta razão, então, por isto, portanto. 7 igualmente, também. are you hungry? so am I / está com fome? eu também. 8 mais ou menos, aproximadamente. he stays a week or so / ele permanecerá mais ou menos uma semana. • conj 1 de maneira que, para que. there was nothing to be done, so I went away / não havia nada que fazer, portanto fui-me embora. we left the book on the table, so that he’d find it / deixamos o livro em cima da mesa, para que ele o achasse. 2 sob a condição de, se. • interj 1 bem! 2 certo! 3 é verdade? é assim? • pron o mesmo, a mesma coisa. and so forth e assim por diante. and so on e assim por diante. be so kind as to give me... tenha a bondade de me dar... ever so much muito. if so nesse caso, caso que, se... is that so? é verdade? realmente? just/ quite so assim mesmo, bem assim. Mr. so-and-so fulano. Mrs. so-and-so fulana. not so pretty as não tão bonito como. so far so good até aqui, muito bem. so help me God! que Deus me ajude! so much for that! chega disto, basta! so much the better! tanto melhor! so so assim, assim, mais ou menos. so? so what? e daí? the more so tanto mais. why so? por quê? -
5 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão- that's that* * *[ðæt] demonstrative pron (pl those) esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo. how much are those apples? / quanto custam essas maçãs? who is that man? / quem é aquele homem? I prefer that book (those books) / prefiro esse livro (esses livros). what was that cry? / que grito foi esse? that is the girl I saw / essa é a moça que eu tinha visto. that’s all I wanted to know / isso é tudo que eu queria saber. you are responsible for that / você é responsável por isso. in that you are right / nisso você tem razão. I hoped it would come to that / esperava que chegasse a isso. • relative pron que, o que. the book that I gave you / o livro que lhe dei. the day that I met you / no dia em que o encontrei. • conj para que, que, a fim de que, de modo que. not that I have any objection / não que eu tenha alguma objeção. do you remember that she said so? / você se lembra de que ela falou assim? • adv tão, de tal modo, de tal maneira, assim. leave it at that! / deixe-o assim! I did not go that far / não cheguei a tal ponto. she is not that old / ela não é assim tão velha. and that was that! isso está liquidado! at that time naquele tempo. for all that apesar de tudo isso. for the very reason that pela própria razão que. in order that a fim de que. no one that nenhum que. now that agora que. that easily tão facilmente. that far tão longe. that is (abreviatura: i. e., Lat id est) isto é. that one (those ones) aquele (aqueles). this or that? esse ou aquele? so that’s that! portanto é isso aí! -
6 si
si[si]Conjunction sesi tu veux, on y va se você quiser nós vamosce serait bien si vous pouviez seria ótimo se vocês pudessemsi j'avais su … se eu soubesse …(et) si on allait à la piscine? (e) se fôssemos à piscina?si seulement tu m'en avais parlé avant! se você ao menos tivesse me falado isso antes!dites-moi si vous venez diga-me se vocês vêm ou nãosi…, c'est que … se …, é porque …Adverbe1. (tellement) tãosi… que tão … quece n'est pas si facile que ça não é assim tão fácilsi bien que de tal modo que2. (oui) sim* * *si[si]Conjunction sesi tu veux, on y va se você quiser nós vamosce serait bien si vous pouviez seria ótimo se vocês pudessemsi j'avais su … se eu soubesse …(et) si on allait à la piscine? (e) se fôssemos à piscina?si seulement tu m'en avais parlé avant! se você ao menos tivesse me falado isso antes!dites-moi si vous venez diga-me se vocês vêm ou nãosi…, c'est que … se …, é porque …Adverbe1. (tellement) tãosi… que tão … quece n'est pas si facile que ça não é assim tão fácilsi bien que de tal modo que2. (oui) sim -
7 manière
[manjɛʀ]Nom féminin maneira femininode manière à de maneira ade toute manière de qualquer maneiraNom féminin pluriel (attitude) modos masculino pluralfaire des manières fazer cerimônia* * *manière manjɛʀ]nome femininomodo m.de manière àde maneira a; de modo ade manière ou d'autrede uma maneira ou de outrade manière quede modo quede toute manièrede qualquer maneirad'une manière généralede uma maneira geralen aucune manièrede maneira algumaen quelque manièrede certo modoà la manière deà maneira demanière de peindremaneira de pintar; estilo de pintura -
8 jinglingly
jin.glin.gly[dʒ'iŋliŋli] adv 1 de modo que tine. 2 de modo que rima. -
9 même
[meme]* * *[mɛm]Adjectif1. (identique) mesmo(mesma)nous avons les mêmes places qu'à l'aller temos os mesmos lugares do que na idaj'ai le même pull que toi tenho um pulôver igual ao teuc'est cela même é isso mesmocette fille, c'est la gentillesse même esta menina é a gentileza em pessoaPronom le/la même (que) o mesmo/a mesma (que)j'ai le même! tenho um igual!Adverbemême les sandwichs sont chers ici até os sanduíches são caros aquiil n'y a même pas de cinéma nem sequer há cinemac'est étonnant, incroyable même é surpreendente, é mesmo incrívelj'irai même si tu restes irei mesmo se você ficar2. (exactement) mesmoc'est aujourd'hui même é hoje mesmocoucher à même le sol dormir mesmo no chãoêtre à même de faire quelque chose ser capaz de fazer algobon appétit! - vous de même bom apetite! - igualmentefaire de même fazer o mesmode même que do mesmo modo que -
10 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tal3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tão/tanto4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tal- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[s∧tʃ] adj 1 desta maneira, deste mesmo modo ou grau. one such action and you leave the house / mais um ato destes e você deixa a casa. 2 tal, de modo que. I’ve never heard of such a thing / nunca ouvi tal coisa. 3 semelhante, igual. he did no such thing / ele não fez coisa semelhante. 4 tanto, tamanho. he suffered such pains / ele sofreu tantas dores. 5 certo, certa, assim. • pron 1 tal pessoa, tal coisa. 2 esse, essa, o tal. 3 isto, aquilo. 4 as such como tal. such is life / a vida é assim, a vida é esta. such is my hate / tão grande é o meu ódio. • adv 1 tão, em tal grau. 2 assim mesmo. 3 de tal maneira. and such e assim por diante, e coisas parecidas. as such como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si. at such an hour of the night em hora tão avançada. children such as yours crianças como as suas. Mr. such and such fulano de tal. such a thing as pity algo semelhante a compaixão. such and tal (não especificado). such good luck tanta sorte. the only such case o único caso desta natureza. -
11 autocue
au.to.cue[ɔ:touk'ju:] n teleprompter (abreviatura: TP): dispositivo usado pelos apresentadores de televisão e que exibe as palavras para que eles as leiam de modo que possam olhar diretamente para a câmera enquanto estão falando. -
12 So
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *So3abbr south (Sul, ao sul, para o sul). -
13 and
[ənd, ænd]1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) e2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) e3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) e4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) -* * *[ænd, ən] conj 1 e, assim como, também como. try and you will see / experimente e você verá. the Oxford and Cambridge colleges / os colégios de Oxford e Cambridge. 2 e ainda, e além disso. nice and warm / bonito e quente (tempo). 3 assim que, de modo que. 4 mas, contudo. 5 mais. two and two make four / dois mais dois são quatro. -
14 so that
1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.) para que2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) de modo que -
15 accommodation
acomodação / assimilaçãoTermo geral da Fonética que se refere à influência exercida por um segmento de som sobre a articulação de outro, de modo que os sons se tornem mais parecidos, ou idênticos. -
16 so that
1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.) para que2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) de modo que -
17 instar
[ɛ̃staʀ]Locution prépositionnelle à semelhança de* * *instar ɛ̃staʀ]locução prepositivaà l'instar decomo; à maneira de; à semelhança de; do mesmo modo que -
18 folk etymology
folk et.y.mol.o.gy[f'ouk etəmɔlədʒi] n etimologia popular: mudança feita pelo povo em palavras estranhas ou estrangeiras, de modo que elas se assemelham a palavras comuns de sua língua. -
19 ruthfully
ruth.ful.ly[r'u:θfuli] adv compadecidamente, de modo que move à compaixão. -
20 vanishingly
van.ish.ing.ly[v'æniʃiŋli] adv de modo que tende a desaparecer, definhar, quase inexistente ou invisível.
См. также в других словарях:
de modo que — (conj) (Intermedio) expresa consecuencia (sinónimo de por tanto o así que ), o finalidad (sinónimo de para que ) Ejemplos: Ha sufrido un accidente, de modo que tiene la mano rota. Hazlo en secreto de modo que Juan no se entere … Español Extremo Basic and Intermediate
de modo que — ► locución conjuntiva De forma que: ■ te lo explicaré de modo que lo entiendas … Enciclopedia Universal
modo — (Del lat. modus). 1. m. Aspecto que ante el observador presenta una acción o un ser. 2. Procedimiento o conjunto de procedimientos para realizar una acción. No tengo modo de evadirme. 3. Moderación o templanza en las acciones o palabras. Me gustó … Diccionario de la lengua española
modo — sustantivo masculino 1. Manera de ser o realizarse una cosa: Hay varios modos de hacer el viaje: en tren o en avión. 2. (no contable) Uso/registro: restringido. Cuidado o moderación en las acciones o palabras: Me gusta comer, pero con modo. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con … Diccionario panhispánico de dudas
que — (Del lat. quid). 1. pron. relat. Con esta sola forma conviene a los géneros masculino, femenino y neutro y a los números singular y plural. Con el artículo forma el relativo compuesto: el que, la que, los que, las que, lo que, que a diferencia de … Diccionario de la lengua española
modo — |ó| s. m. 1. Maneira de ser ou de estar. 2. Posição do corpo. 3. Maneira de fazer, de dizer, de olhar, etc. 4. Uso, costume. 5. Estado, disposição. 6. Forma. 7. Meio, via. 8. Jeito. 9. Tom, voz; gesto e maneiras. 10. Moderação. 11. Cortesia,… … Dicionário da Língua Portuguesa
modo de intervención prescriptivo — Situación terapéutica en la que el profesional sanitario expone al paciente de forma clara la manera de solucionar un problema, de modo que sea necesaria una menor colaboración entre el consultante y el paciente. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico
¿Qué hacer? (desambiguación) — ¿Qué hacer?, puede referir a: ¿Qué hacer?: (1902) título de un ensayo político de Lenin. ¿Qué hacer?: (1863) novela de Nikolái Chernyshevski. ¿Qué hacer?: (1883) un ensayo de León Tolstói. Esta página de desambiguación cataloga artículos… … Wikipedia Español
Modo — (Del lat. modus.) ► sustantivo masculino 1 Forma de ser, de hacer o de manifestarse una cosa: ■ creo que el mejor modo de viajar es en tren. SINÓNIMO costumbre manera 2 Cuidado que pone una persona en sus actos y palabras: ■ explícale lo que… … Enciclopedia Universal
modo — grosso modo Loc. lat. que significa ‘aproximadamente o a grandes rasgos’: «El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). Es incorrecto anteponer la preposición a: ⊕ a grosso modo. modo 1. ‘Manera’ … Diccionario panhispánico de dudas