-
1 autre
adjectif → inflexiones1 Otro, tra: il a une autre maison (pas d'art. indéf. en espagnol) tiene otra casa2 autre chose, otra cosa3 Otro, tra: il est devenu autre, se ha convertido en otro4 Otro, tra: l'un mange, l'autre parle, uno come; el otro habla5 Les autres, los demás; los otros6 L'un... l'autre, uno... el otro7 Rien d'autre, nada más8 D'autre part, por otra parte; por otro lado -
2 autre
como decía aquel /como decía el otro / como dijo el otro / que diría el otroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autre
-
3 autre côté de la barrière
pasar del otro lado, cambiar de campoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autre côté de la barrière
-
4 autre paire de manches
eso es otro cantar, eso es harina de otro costalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autre paire de manches
-
5 autre son de cloche
opinión distinta o contrariaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autre son de cloche
-
6 façon ou d'une autre
de un modo o de otro, de cualquier modo, de todos modosun modo como otro cualquieraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > façon ou d'une autre
-
7 passer dans l'autre camp
pasarse al otro bandoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passer dans l'autre camp
-
8 дружка
I м. стар. II разг. - друг дружке* * *м.1) уст. l'ami du fiancé2) прост.друг дру́жке — l'un à l'autre
друг дру́жку — l'un l'autre
друг дру́жкой — l'un par l'autre
друг без дру́жки — l'un sans l'autre
друг с дру́жкой — l'un avec l'autre
-
9 ли... или
оди́н ли, друго́й ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre
ра́но ли, по́здно ли, но приду́ — je viendrai sans faute, tôt ou tard
сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non
-
10 ли... ли...
оди́н ли, друго́й ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre
ра́но ли, по́здно ли, но приду́ — je viendrai sans faute, tôt ou tard
сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non
-
11 tout
tout, -toute, -tous, -toutes1 Todo, da dos, das: toute la journée, todo el día; toutes le monde, todo el mundotoutes le temps, siempre; toutes le reste, lo demás; lo restante: toutes seul, solo; tous les deux, los dos; ambos: toutes les fois que, cada vez que; tous les dix mois, cada diez meses; familier tous les trente six du mois, nunca; le Tout-Paris, el todo París; lo mejor de París2 Único, ca3 toutes ce qu'il y a de..., todo lo que hay de... Loc; familier toutes ce qu'il y a de plus, de lo más4 De toute beauté, de gran belleza5 Todo, da cualquiera6 Todo, da, dos, das: tous sont venus, han venido todos; tous ensemble, todos juntosAprès toutes, después de todo; al fin y al cabo: à toutes prendre, mirándolo bien; considerándolo todo: c'est toutes, nada más; esto es todo: en toutes et pour toutes, en total; familier ce n'est pas toutes de s'amuser, no basta con divertirse7 familier Avoir toutes de, parecerse mucho a; tener todas las características de8 Todo, da, completamente, enteramente: je suis toutes à vous, estoy enteramente a su disposicióntoutes à coup, de repente; de pronto: toutes à l'heure, hace un momento; hace un rato: à toutes à l'heure, hasta luego; hasta ahora: toutes au plus, a lo sumo; todo lo más9 (avec un sens diminutif devant quelques adjectifs, participes et adv.) Muy: il est toutes jeune, es muy joventoutes bas, bajito; en voz baja10 toutes autre, otro; otra: c'est une toutes autre affaire, es otro asunto11 toutes... que..., aunque...; toutes... que... (et subj.) por muy... que; por más que...: toutes fort qu'il soit, por muy fuerte que sea12 toutes à fait, del todo; completamente exactamente13 toutes en... (suivi d'un participe présent) mientras; il chante toutes en travaillant, canta mientras trabaja14 Todo, el todoRisquer le toutes pour le toutes, jugarse el todo por el todo15 Le toutes, lo importante16 Pas du toutes, de ningún modo; de ninguna manera, en absoluto -
12 un
un, -une1 Uno, unaPas une, ni uno; ninguno: ne faire qu'une, no ser más que uno; ser una misma persona: c'est tout une, es lo mismo; es todo uno: une à une, uno por uno2 Primero, ra: livre une, libro primerofamilier Ne faire ni une ni deux, no pararse en barras3 (indivisible) Uno, una4 Un, una: une de mes amis, un amigo mío5 Un, una, unos, unas: l'une d'eux, uno de ellosNi l'une ni l'autre, ni uno ni otro; ninguno de los dos: l'une et l'autre, uno y otro; ambos, los dos6 (une unité) Uno7 (d'un journal) Primera plana: à la une, en primera plana -
13 faire
( tromper)vender la burra (a alguien) / dársela (a alguien)a mí que no me diganaún queda el rabo (la cola) por desollar( la peau qui recouvre la queue d'un lapin [ou autre animal du même genre] est toujours plus difficile à arracher que sur une autre partie du corps).qu'est-ce que ça peut faire?¿qué más da ? / ¿qué importa ?a mí, no me va ni me vieneésta es su casa / ¼ como si estuviera usted en su casa // estás en tu casapasar (entrar) por el aroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire
-
14 histoire
ésa (eso) es otra canciónla historia chicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > histoire
-
15 возвысить
возвы́сить(pli)altigi;♦ \возвысить го́лос laŭtigi la voĉon;\возвыситься altiĝi, plialtiĝi.* * *сов., вин. п.subir vt, alzar vt, elevar vt••возвы́сить го́лос — alzar (levantar) la voz
* * *élever vtвозвы́сить кого́-либо в чьи́х-либо глаза́х — faire grandir qn dans l'estime de qn d'autre
••возвы́сить го́лос — hausser (придых.) ( или élever) la voix
-
16 враждовать
враждова́тьmalamiki, malpaci, kvereli.* * *несов.tener enemistad, estar en malas relaciones; enemistarse (con) ( об отдельных людях)враждова́ть друг с дру́гом, враждова́ть ме́жду собо́й — estar enemistados (a malas)
* * *être en mauvais rapports ( или termes); être mal avec qn (тк. об отдельных людях)враждова́ть друг с дру́гом, враждова́ть ме́жду собо́й — être en mauvais termes l'un avec l'autre
-
17 навалить
навали́ть1. amasigi, (amase) surmeti;2. прям., перен. (нагрузить) ŝarĝi;\навалиться sin apogi.* * *сов. разг., вин. п.1) ( с усилием положить) colocar vt, cargar vt ( con esfuerzo)2) тж. род. п. ( небрежно набросать) amontonar vt, hacinar vt, apilar vt; cargar vt ( какой-либо груз)3) перен., тж. род. п. ( возложить что-либо обременительное) encargar vt, recargar vt4) тж. род. п., обыкн. безл. (надуть, нанести)сне́гу навали́ло — ha caído mucha nieve
5) обыкн. безл. reunirse, apiñarseнаро́ду навали́ло — se ha apiñado mucha gente
* * *1) entasser vt, amonceler (ll) vt (в кучу, беспорядочно); charger vt ( какой-либо груз)навали́ть оди́н мешо́к на друго́й — entasser un sac sur un ( или l') autre
2) перен. разг. ( обременить) charger vt de qch, surcharger vt3) безл. разг.сне́гу навали́ло — il est tombé beaucoup de neige
наро́ду навали́ло — il s'est rassemblé beaucoup de monde; il y a affluence
-
18 обе
о́бесм. о́ба.* * *(обе́их) toutes les deux, l'une et l'autre, les deuxо́бе до́чери — les deux filles
без обе́их рук — estropié des deux bras
обе́ими нога́ми — des deux pieds
обе́ими рука́ми подписа́ться перен. — signer des deux mains
-
19 обстоять
обсто||я́тьвсё \обстоятьи́т благополу́чно ĉio bonstatas;де́ло \обстоятьи́т так la afero statas tiel.* * *несов.ir (непр.) vi, andar vi, estar (непр.) viвсё обстои́т благополу́чно — todo va (sale) bien
как обстоя́т ва́ши дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
де́ло обстои́т и́на́че — el asunto no es éste, el asunto es otro
вот как обстои́т де́ло — así son las cosas
* * *всё обстои́т благополу́чно — tout va bien
как обстоя́т ва́ши дела́? — comment vont vos affaires?
де́ло обстои́т и́на́че — l'affaire est tout autre
вот как обстои́т де́ло — voilà où en sont les choses
-
20 отчего-либо
См. также в других словарях:
autre — [ otr ] adj., pron. et n. m. • altre 1080; lat. alter, accus. alterum I ♦ Adj. A ♦ Épithète antéposée. 1 ♦ Qui n est pas le même, qui est distinct (cf. Allo , hétér(o) ). L autre porte. Par l autre bout. « Nous approuvons, pour une idée, un… … Encyclopédie Universelle
autre — AUTRE. Adjectif ou pronom relatif des 2 g. qui marque Distinction, différence entre deux choses, ou entre une et plusieurs. Des deux livres que vous demandiez, voici l un, voilà l autre? Des deux frères, l un a pris le parti de l Église, et l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
autre — Autre, com. gen. Il vient de ce mot Latin, Alter, Tout ainsi que Altro, Italien, et Otro, Espagnol, Et signifie une seconde chose par presupposition d une premiere. Car quand on dit, de quelque chose que ce soit, Un autre, ou une autre, on… … Thresor de la langue françoyse
autre — AUTRE. Pronom relatif de tout genre, qui marque de la distinction, de la difference entre deux choses, ou entre une & plusieurs. En voilà un, voilà l autre. vous le verrez une autre fois. il avoit desja perdu un oeil, il a encore perdu l autre.… … Dictionnaire de l'Académie française
Autre etude de femme — Autre étude de femme Autre étude de femme Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Autre Étude De Femme — Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Autre étude de Femme — Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Autre étude de femme — Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Autre chose pour rêver — est une association belge créée en 1982[1], œuvrant à la promotion de la chanson de qualité pour enfants. Le nom de l’association provient d’une des premières chansons de Mamemo. Histoire En 1983, l’association crée, aux Halles de Schaerbeek… … Wikipédia en Français
Autre-Église — Autre Église … Wikipédia en Français
Autre-Eglise — Autre Église Autre Église … Wikipédia en Français